"el gobierno de chipre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حكومة قبرص
        
    • الحكومة القبرصية
        
    • وحكومة قبرص
        
    • لحكومة قبرص
        
    • حكومة جمهورية قبرص
        
    • فالحكومة القبرصية
        
    También informé de que el Gobierno de Chipre había convenido en retirar esas minas. UN وأبلغت كذلك بأن حكومة قبرص قد وافقت على إزالة الالغام المشار إليها.
    Comuniqué también que el Gobierno de Chipre había acordado retirar las minas en cuestión. UN وأبلغت كذلك بأن حكومة قبرص قد وافقت على ازالة اﻷلغام المشار اليها.
    el Gobierno de Chipre no cree en una solución militar, que tendría consecuencias desastrosas para todos los chipriotas, griegos y turcos por igual. UN إن حكومة قبرص لا تؤمن بالحل العسكري فهو حل ستترتب عليه عواقب وبيلة لجميع القبارصة من اليونانيين واﻷتراك على السواء.
    el Gobierno de Chipre ha propuesto frecuentemente cooperar para garantizar beneficios a la población turcochipriota de la zona ocupada por Turquía. UN وكثيرا ما تقترح حكومة قبرص التعاون على توفير المنافع للسكان القبارصة الأتراك الذين يقطنون المنطقة التي تحتلها تركيا.
    Suministro y reparación de equipo de cocina proporcionado por el Gobierno de Chipre para las unidades militares de la UNFICYP UN توفير وإصلاح معدات المطابخ التي قدمتها الحكومة القبرصية للوحدات العسكرية التابعة للقوة
    28. En virtud del acuerdo sobre el Estatuto de la Fuerza el Gobierno de Chipre facilita locales gratuitamente a las Naciones Unidas. UN ٢٨ - بموجب الاتفاق المتعلق بمركز القوة، توفر حكومة قبرص أماكن العمل دون أن تتكبد اﻷمم المتحدة أية تكاليف.
    Se prevé que el Gobierno de Chipre proporcione gratuitamente a la UNFICYP todos los materiales que se utilizarán en la conservación y la reparación de los caminos. UN ومن المتوقع أن تقدم حكومة قبرص جميع المواد التي تستخدم لصيانة وإصلاح الطريق دون تحميل القوة أية تكاليف.
    Al mismo tiempo, se alentará a los padres a que hagan uso de los servicios médicos y educativos gratuitos para niños refugiados que ofrece el Gobierno de Chipre. UN وفي ذات الوقت، سيشجع اﻵباء للاستفادة مما تقدمه حكومة قبرص إلى اﻷطفال اللاجئين من تسهيلات طبية وتعليمية مجانية.
    el Gobierno de Chipre denuncia categóricamente esas amenazas, dirigidas contra un Estado independiente y soberano Miembro de las Naciones Unidas. UN وإن حكومة قبرص لتشجب بكل شدة هذه التهديدات الموجهة الى دولة مستقلة وذات سيادة تتمتع بعضوية اﻷمم المتحدة.
    Además, el Gobierno de Chipre proporcionó más materiales para las obras de conservación de los que se habían previsto inicialmente. UN كما أن حكومة قبرص وفرت من المواد اللازمة ﻷعمال الصيانة أكثر مما كان مقررا في اﻷصل.
    Además, el Gobierno de Chipre contribuye a sufragar el costo de los materiales de conservación de los caminos de patrulla. UN وتقدم حكومة قبرص أيضا مساهمة في تغطية تكاليف المواد المستخدمة في صيانة طريق الدوريات.
    Se prevé que el Gobierno de Chipre proporcionará gratuitamente a la UNFICYP todos los materiales necesarios para la conservación y la reparación del camino. UN ومن المتوقع أن تقوم حكومة قبرص بتقديم جميع المواد اللازمة لصيانة الطريق وإصلاحه دون أن تتكلف القوة شيئا.
    el Gobierno de Chipre considera que las fuerzas de ocupación turcas son plenamente responsables de este cruel acto. UN وتعتبر حكومة قبرص أن قوات الاحتلال التركية تتحمل المسؤولية الكاملة عن هذا العمل الوحشي.
    El asesor jurídico de las Naciones Unidas está haciendo gestiones ante el Gobierno de Chipre con miras a resolver el problema. UN ويتابع حاليا المستشار القانوني لﻷمم المتحدة المسألة مع حكومة قبرص عملا على إيجاد حل لها.
    En el futuro, el Gobierno de Chipre debe respetar las fechas de presentación de informes especificadas en la Convención. UN ويجب في المستقبل أن تلتزم حكومة قبرص بمواعيد تقديم التقارير كما تحددها الاتفاقية.
    el Gobierno de Chipre debe tener eso presente. UN وينبغي أن تأخذ حكومة قبرص ذلك في عين الاعتبار.
    Durante el actual ciclo de programación, el Administrador ha entablado consultas sobre esta cuestión con el Gobierno de Chipre. UN ٤ - وخلال فترة البرمجة الحالية، أجرى مدير البرنامج مشاورات مع حكومة قبرص بشأن هذه المسألة.
    Celebro las medidas adoptadas por el Gobierno de Chipre tendentes a normalizar las vidas de los turcochipriotas que habitan en la parte meridional de la isla. UN وإنني أرحب بالتدابير التي اتخذتها حكومة قبرص تجاه تطبيع حياة القبارصة اﻷتراك الذين يعيشون في الجزء الجنوبي من الجزيرة.
    La UNFICYP seguirá examinando dichas cuestiones con las autoridades turcochipriotas y el Gobierno de Chipre. UN وستواصل القوة متابعة هذه المسائل مع السلطات القبرصة التركية ومع حكومة قبرص.
    La UNFICYP continuó proporcionándoles apoyo humanitario, entregándoles alimentos y otros suministros proporcionados por el Gobierno de Chipre y la Cruz Roja de Chipre. UN وقد استمرت قوة اﻷمم المتحدة في تزويدهم بالدعم اﻹنساني وفي إيصال المواد الغذائية وغيرها من اﻹمدادات المقدمة من الحكومة القبرصية والصليب اﻷحمر القبرصي.
    el Gobierno de Chipre está decidido a encontrar una solución pacífica, sobre la base de las resoluciones de las Naciones Unidas, que salvaguarde los intereses y los derechos humanos de todos sus ciudadanos. UN وحكومة قبرص ملتزمة بإيجاد حل سلمي، على أساس قرارات اﻷمم المتحدة، يضمن مصالح جميع مواطنيها وتمتعهم بحقوق اﻹنسان.
    Haciendo suyas la gratitud del Secretario General con el Gobierno de Chipre y el Gobierno de Grecia por sus contribuciones voluntarias a la financiación de la UNFICYP y su solicitud de nuevas contribuciones voluntarias de otros países y organizaciones, UN وإذ يــردد الإعـــراب عن امتنان الأمين العام لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل القوة، وطلبه لمزيد من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى،
    el Gobierno de Chipre desea reiterar que reconoce plenamente la existencia y las dimensiones de ese problema internacional. UN - تود حكومة جمهورية قبرص أن تعرب مجددا عن إدراكها التام لوجود هذه المشكلة الدولية وأبعادها.
    el Gobierno de Chipre aporta continuamente contribuciones voluntarias que equivalen a una tercera parte del costo de la Fuerza, mientras que el Gobierno de Grecia ha prometido una contribución anual de 6,5 millones de dólares. UN فالحكومة القبرصية تقدم باستمرار تبرعات تعادل ثلث التكاليف السنوية للقوة. بينما تعهدت الحكومة اليونانية بمساهمة سنوية قدرها ٦,٥ ملايين دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus