"el gobierno de dinamarca considera que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وترى حكومة الدانمرك أن
        
    • ترى حكومة الدانمرك أن
        
    • تعتبر حكومة الدانمرك
        
    el Gobierno de Dinamarca considera que la reserva general por referencia a las disposiciones del derecho islámico es de alcance ilimitado y de carácter indefinido. UN وترى حكومة الدانمرك أن التحفظ العام باﻹشارة إلى أحكام الشريعة اﻹسلامية تحفظ ذو نطاق غير محدود وذو صبغة غير محددة.
    el Gobierno de Dinamarca considera que las reservas formuladas por la República Popular Democrática de Corea no se ajustan al objeto y propósito de la Convención. UN وترى حكومة الدانمرك أن التحفظات التي أبدتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تتنافى مع موضوع الاتفاقية وغرضها.
    el Gobierno de Dinamarca considera que las reservas formuladas por el Gobierno de Bahrein no son conformes con el objeto y propósito de la Convención. UN وترى حكومة الدانمرك أن هذه التحفظات التي أبدتها حكومة البحرين لا تتفق مع موضوع الاتفاقية والغرض منها.
    el Gobierno de Dinamarca considera que dichas reservas se refieren a las disposiciones centrales de la Convención. UN ترى حكومة الدانمرك أن التحفظات المذكورة تغطي أحكاما أساسية في الاتفاقية.
    el Gobierno de Dinamarca considera que la reserva general con referencia a las disposiciones de la ley islámica son de alcance ilimitado y de carácter indefinido. UN ترى حكومة الدانمرك أن التحفظات العامة المتصلة بأحكام الشريعة الإسلامية غير محدودة النطاق وغير محددة المعالم.
    En consecuencia, el Gobierno de Dinamarca considera que esa reserva es incompatible con el objeto y el propósito de la Convención y, por consiguiente, inadmisible y sin efecto con arreglo al derecho internacional. UN وعليه، تعتبر حكومة الدانمرك هذا التحفظ منافياً لموضوع الاتفاقية والغرض منها ومن ثم غير مقبول وباطلاً بموجب القانون الدولي.
    el Gobierno de Dinamarca considera que con la reserva al artículo 2 se pretende evadir la obligación de no discriminación, que es el objetivo de la Convención. UN وترى حكومة الدانمرك أن التحفظ على المادة 2 يرمي إلى الإفلات من الالتزام بعدم التمييز، والذي يعتبر هدف الاتفاقية.
    el Gobierno de Dinamarca considera que las reservas formuladas por el Gobierno de la República Árabe Siria no son conformes con el objeto y propósito de la Convención. UN وترى حكومة الدانمرك أن هذه التحفظات التي أبدتها الجمهورية العربية السورية لا تتفق مع موضوع الاتفاقية وغرضها.
    el Gobierno de Dinamarca considera que la reserva general formulada por referencia a la Constitución de Brunei Darussalam y a las creencias y los principios del islam es de alcance ilimitado y de carácter indefinido. UN وترى حكومة الدانمرك أن التحفظ العام المتصل بدستور بروني دار السلام ومعتقدات اﻹسلام ومبادئه تحفظ ذو نطاق غير محدود وطابع غير محدد.
    el Gobierno de Dinamarca considera que la reserva general formulada por referencia a la Constitución de Brunei Darussalam y a las creencias y los principios del islam es de alcance ilimitado y de carácter indefinido. UN وترى حكومة الدانمرك أن التحفظ العام المتصل بدستور بروني دار السلام ومعتقدات الإسلام ومبادئه تحفظ ذو نطاق غير محدود وطابع غير محدد.
    el Gobierno de Dinamarca considera que las reservas son incompatibles con el objeto y el propósito de la Convención, por lo que son inadmisibles y no tienen validez en virtud del derecho internacional. UN وترى حكومة الدانمرك أن هذه التحفظات لا تتمشى مع أهداف ومقاصد الاتفاقية، ومن ثم، فهي غير جائزة ولا تترتب عليها أي آثار بموجب القانون الدولي.
    el Gobierno de Dinamarca considera que la reserva general con referencia a las disposiciones de la ley islámica y la Constitución son de alcance ilimitado y de carácter indefinido. UN وترى حكومة الدانمرك أن التحفظ العام فيما يتصل بأحكام الشريعة الإسلامية والدستور غير محدود من حيث النطاق وغير محدد المعالم.
    el Gobierno de Dinamarca considera que las reservas son incompatibles con el objeto y el propósito de la Convención, por lo que son inadmisibles y no tienen validez en virtud del derecho internacional. UN وترى حكومة الدانمرك أن هذه التحفظات لا تتمشى مع أهداف ومقاصد الاتفاقية، ومن ثم، فهي غير جائزة ولا تترتب عليها أي آثار بموجب القانون الدولي.
    el Gobierno de Dinamarca considera que la reserva a los artículos 2 y 16, en que se hace referencia a los preceptos de la ley islámica, es de alcance ilimitado y carácter indefinido. UN وترى حكومة الدانمرك أن التحفظات على المادتين 2 و 16 مع الإشارة إلى أحكام الشريعة الإسلامية ذات نطاق غير محدود وطابع غير محدد.
    el Gobierno de Dinamarca considera que las reservas formuladas por el Gobierno del Níger no son compatibles con el objeto y el propósito de la Convención. UN ترى حكومة الدانمرك أن التحفظات التي أبدتها حكومة النيجر تتنافى مع موضوع الاتفاقية وغرضها.
    el Gobierno de Dinamarca considera que dichas reservas se refieren a las disposiciones centrales de la Convención. UN ترى حكومة الدانمرك أن التحفظات المذكورة تغطي أحكاما أساسية في الاتفاقية.
    Por lo tanto, el Gobierno de Dinamarca considera que la referida reserva resulta incompatible con el objeto y el propósito de la Convención y, en consecuencia, es inadmisible y queda sin efecto en virtud del derecho internacional. UN وبالتالي، ترى حكومة الدانمرك أن هذا التحفظ يتنافى مع موضوع الاتفاقية وغرضها، وعلى ذلك، فهو غير مقبول ولا يترتب عليه أثر بموجب القانون الدولي.
    Por lo tanto, el Gobierno de Dinamarca considera que la referida reserva es incompatible con el objeto y el propósito de la Convención y, en consecuencia, es inadmisible y queda sin efecto en virtud del derecho internacional. UN وبناء على ذلك، ترى حكومة الدانمرك أن التحفظات المذكورة لا تتمشى مع موضوع الاتفاقية وغرضها، وبالتالي، فهي غير مقبولة ولا يترتب عليها آثار بموجب القانون الدولي.
    el Gobierno de Dinamarca considera que las reservas formuladas por el Gobierno del Líbano suscitan dudas respecto de la adhesión de ese Estado al objeto y el propósito de la Convención y recuerda que, con arreglo al párrafo 2 del artículo 28 de la Convención, no se aceptarán. UN ترى حكومة الدانمرك أن التحفظات التي أبدتها حكومة لبنان تثير الشك في التزام لبنان بأهداف ومقاصد الاتفاقية، وتشير حكومة الدانمرك إلى أن هذه التحفظات غير جائزة، بموجب الفقرة 2 من المادة 28 من الاتفاقية.
    En consecuencia, el Gobierno de Dinamarca considera que esa reserva es incompatible con el objeto y el propósito de la Convención y, por consiguiente, inadmisible y sin efecto con arreglo al derecho internacional. UN وعليه، تعتبر حكومة الدانمرك هذا التحفظ منافياً لموضوع الاتفاقية والغرض منها ومن ثم غير مقبول وباطلاً بموجب القانون الدولي.
    En consecuencia, el Gobierno de Dinamarca considera que esa reserva es incompatible con el objeto y el propósito de la Convención y, por consiguiente, inadmisible y sin efecto con arreglo al derecho internacional. UN وعليه، تعتبر حكومة الدانمرك هذا التحفظ منافياً لموضوع الاتفاقية والغرض منها ومن ثم غير مقبول وباطلاً بموجب القانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus