Además, el Gobierno de la RAEM ha construido cinco edificios públicos en los que podrán vivir ancianos, solos o en pareja. | UN | فضلا عن ذلك، أقامت حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة خمس بنايات عامة لإيواء كبار السن الوحيدين أو الأزواج المسنين. |
1081. el Gobierno de la RAEM presta atención cuidadosa a los problemas ambientales. | UN | 1081- تخص حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة مشاكل البيئة باهتمام شديد. |
1195. el Gobierno de la RAEM fija los criterios y las especificaciones científicas y técnicas que se aplican en la región. | UN | 1195- وتحدد حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة المواصفات والمقاييس العلمية والتكنولوجية السارية في المنطقة. |
1034. el Gobierno de la RAEM ha emprendido un programa de vacunación dirigido especialmente a los niños desde la fecha de su nacimiento hasta que cumplen los 6 años. | UN | 1034- وقد شرعت حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة في تنفيذ برنامج تحصين يركز على الأطفال منذ الولادة وحتى سن السادسة. |
823. De acuerdo con el artículo 14 de la Ley fundamental, el Gobierno central está encargado de la defensa de la RAEM, mientras que el Gobierno de la RAEM se encarga del mantenimiento del orden público en la Región. | UN | 823- الحكومة المركزية مسؤولة، بموجب المادة 14 من القانون الأساسي، عن الدفاع عن مقاطة ماكاو في حين أن حكومة المقاطعة مسؤولة عن صيانة النظام العام في المقاطعة. |
989. el Gobierno de la RAEM proporciona viviendas baratas o transitorias a las personas que tengan problemas económicos y no estén en condiciones de adquirir ni alquilar una vivienda o tengan problemas para realojarse. | UN | 989- توفر حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة السكن المنخفض الكلفة أو المؤقت للأفراد الذين تعترضهم صعوبات مالية والذين يعجزون عن شراء أو كراء مسكن أو الذين يواجهون مشاكل في الانتقال إلى مسكن آخر. |
1027. Según el artículo 123 de la Ley fundamental, el Gobierno de la RAEM formula la política de sanidad apropiada para promover la salud general de los ciudadanos y proporciona los servicios sanitarios y médicos necesarios para conseguir ese fin. | UN | 1027- عملاً بالمادة 123 من القانون الأساسي، تضع حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة السياسات المناسبة في مجال الصحة لتعزيز الصحة العامة وتوفير الخدمات الصحية والطبية الضرورية لتحقيق ذلك الغرض. |
1118. el Gobierno de la RAEM se afana, principalmente, por mejorar el rendimiento de las escuelas y los estudiantes, garantizando a éstos el acceso a aquéllas y unos buenos resultados escolares. | UN | 1118- ينصب القسط الأكبر من جهود حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة على تحسين أداء المدارس والتلاميذ وزيادة تيسير الوصول إلى المدارس وتحقيق أداء أكاديمي مُرضٍ. |
1122. Dentro de la educación primaria, el Gobierno de la RAEM ha concedido subvenciones de hasta 6.100 patacas para sufragar los gastos de escolaridad de los alumnos de enseñanza preescolar y primaria que acudieron a escuelas privadas en el curso 2002/03. | UN | 1122- بالنسبة للتعليم الابتدائي، قدمت حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة إعانات بقيمة 100 6 باتاكا لتغطية الرسوم المدرسية لتلاميذ ما قبل التعليم الابتدائي ولتلاميذ التعليم الابتدائي الذين يترددون على المدارس الخاصة خلال العام الدراسي 2002-2003. |
En el curso escolar 2002/03, el Gobierno de la RAEM proporcionó a las escuelas privadas de pago unos subsidios que ascendieron a un máximo de 9.200 patacas por alumno de cualquiera de los niveles inferiores de la enseñanza secundaria. | UN | ومنحت حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة المدارس الخاصة التي تفرض رسوما دراسية إعانات مالية قد تبلغ 200 9 باتاكا لكل تلميذ في المرحلة الإعدادية في العام الدراسي 2002-2003. |
1135. Según el ordenamiento jurídico, los maestros y los pedagogos tienen el derecho y el deber de recibir capacitación profesional, y el Gobierno de la RAEM se encarga de fomentar las condiciones apropiadas y de aportar los medios necesarios para conseguir esa finalidad. | UN | 1135- بحكم القانون، من حق المدرسين والمربين، بل من واجبهم، الحصول على تدريب مهني. وتتحمل حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة مسؤولية تحسين الظروف وتوفير الوسائل الضرورية لبلوغ هذا الهدف. |
1144. Por lo que respecta a la educación y a la juventud, el Gobierno de la RAEM alienta a sus propios departamentos, así como a otras instituciones docentes y asociaciones privadas, a que participen en actividades internacionales e interregionales. | UN | 1144- في ما يتعلق بالتعليم وشؤون الشباب، تشجع حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة وزاراتها وسائر المؤسسات التعليمية والجمعيات الخاصة على المشاركة في الأنشطة الدولية والأقاليمية. |
1153. el Gobierno de la RAEM reconoce la importancia que tiene la educación para conservar el patrimonio cultural, tanto en la actualidad como en el futuro, sobre todo entre los jóvenes. | UN | 1153- وتقر حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة بالدور الهام للتعليم في الحفاظ على التراث الثقافي في الحاضر والمستقبل، لا سيما في صفوف الشباب. |
1203. Por otra parte, en 2001, el Gobierno de la RAEM empezó a otorgar fondos especiales, por valor de 26.723.192 patacas, a las escuelas, para que mejoraran la enseñanza y el aprendizaje de la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | 1203- بالإضافة إلى ذلك، خصصت حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة بدءا من عام 2001 أموالا بلغت قيمتها 192 723 26 باتاكا للمدارس لتحسين التعليم والتعلم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال. |
el Gobierno de la RAEM ha adoptado un planteamiento equilibrado y de conjunto para luchar contra el problema de los estupefacientes, que se basa, por una parte, en adoptar medidas de prevención y de reducción del riesgo y los daños y en programas de tratamiento gratuito para los toxicómanos y, por otra parte, en endurecer los controles y la aplicación de las leyes para luchar contra el tráfico ilícito de estupefacientes. | UN | وقد تبنت حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة نهجا متوازنا ومتكاملا للتصدي لمشكلة المخدرات ترتكز من ناحية على الوقاية واتخاذ تدابير للحد من المخاطر/ الضرر وتوفير برامج علاج لمدمني المخدرات، ومن ناحية أخرى على تعزيز المراقبة وتطبيق القانون لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات. |
Aun así, el Gobierno de la RAEM está firmemente empeñado en reducir la pobreza y la marginación social en lo posible, sobre todo ofreciendo una amplia gama de prestaciones de la seguridad social y un régimen de asistencia social muy completo. | UN | ومع ذلك، تلتزم حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة التزاما شديدا بمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي في حدود الإمكان لا سيما من خلال منح مزايا الضمان الاجتماعي واسعة النطاق وتحقيق نظام شامل للرفاه الاجتماعي. |
979. el Gobierno de la RAEM reconoce que la calidad y la seguridad del consumo alimentario son vitales para el desarrollo psíquico y físico de los niños y los jóvenes. | UN | 979- ولا تنكر حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة الدور الحيوي الذي تؤديه نوعية الاستهلاك الغذائي وأمنه في النمو النفسي والجسماني للأطفال والشباب. |