"el gobierno de la región administrativa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حكومة منطقة
        
    • حكومة المنطقة
        
    • حكومة الإقليم الإداري
        
    el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong prepara la adición 2. UN وقد أعدت حكومة منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة اﻹضافة ٢.
    el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong examina actualmente el Plan para asegurarse de que continúe cumpliendo sus objetivos. UN وللتأكد من استمرار الخطة في تحقيق أهدافها، تقوم حكومة منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة باستعراض الخطة.
    el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Macao estudia actualmente la tipificación de los actos de terrorismo internacional como delitos. UN وتدرس حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة حاليا مسألة تجريم الأعمال الإرهابية الدولية.
    Sírvase facilitar información sobre la legislación contra el terrorismo establecida por el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong. UN يرجى تقديم تقرير مرحلي عن التشريع المتعلق بمكافحة الإرهاب الذي وضعته حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    Puesto que los diputados de la Asamblea Nacional han expresado su hostilidad a toda modificación de la Ley, el Gobierno de la Región Administrativa Especial, apoyado por la opinión pública, ha preferido la segunda solución. UN ونظراً إلى أن مجموع نواب الجمعية الوطنية أعربوا عن رفضهم لأي تعديل للقانون، فإن حكومة المنطقة الإدارية الخاصة التي ساندها الرأي العام فضلت الخيار الثاني.
    19. En cuanto a la cuestión de la lucha contra la violencia en el hogar, la oradora subraya que el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong toma muy en serio el problema y no escatima esfuerzos para solucionarlo. UN 19 - وفيما يتعلق بمسألة مكافحة العنف المنزلي، أكدت على أن حكومة الإقليم الإداري الخاص لهونغ كونغ نظرت إلى المشكلة نظرة جدية ولم تدخر أي جهد في معالجتها.
    el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Macao informa a las empresas de las regulaciones relativas a la no proliferación mediante el marco jurídico expuesto antes. UN وتبلغ حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة الشركات بالأنظمة المتعلقة بعدم الانتشار من خلال الإطار القانوني المبين أعلاه.
    Medidas administrativas en el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong UN التدابير الإدارية المتخذة داخل حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
    el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China UN حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة لجمهورية الصين الشعبية
    El presidente de gobierno encabeza el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong. UN ١٩ - الرئيس التنفيذي هو رئيس حكومة منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة.
    el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong ofrece una amplia variedad de servicios para las víctimas de maltrato por el cónyuge, que incluyen: UN ٣٥ - وتقدم حكومة منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة، طائفة واسعة من الخدمات إلى ضحايا ضرب الزوجات، تشمل:
    Mediante estos planes, el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong ayuda a los estudiantes y a las familias que tienen dificultades económicas a sufragar los derechos de matrícula, la compra de textos y gastos de viaje. UN وعن طريق هذه النظم تساعد حكومة منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة الطلاب والعائلات ممن يواجهون صعوبات مالية على دفع الرسوم الدراسية، وشراء الكتب المدرسية ومواجهة نفقات السفر.
    p) Deuda externa: el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong no incurre en deuda externa. UN (ع) الدين الخارجي: لا تحصل حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة على أية قروض خارجية
    Sírvase facilitar información sobre los progresos alcanzado en la preparación de disposiciones legislativas que permitan congelar todos los activos destinados a fines terroristas y que hayan sido propuestas por el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong. UN يرجى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في إصدار التشريع الذي يتيح تجميد جميع الأصول المملوكة للإرهابيين، وهو القانون الذي اقترحته حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    Con arreglo a la Ley sobre delincuencia organizada y delitos graves, promulgada por el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong, las agencias alternativas de transferencia de dinero han de inscribirse como agentes de envíos de remesas o de cambio de divisas. UN وفي ظل القانون المحلي المتعلق بالجرائم المنظمة والجرائم الخطيرة الذي سنَّته حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، تسجل الوكالات البديلة لتحويل النقود كوكالات تحويل نقود أو وكالات صرافة.
    En la Lista 1 de la Ley sobre delincuentes fugitivos promulgada por el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong figura una lista de los delitos por los que puede entregarse a delincuentes fugitivos en virtud de acuerdos UN يتضمن القانون المحلي بشأن المجرمين الفارين من العدالة الذي تبنته حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، في الجدول الأول المرفق به، قائمة بالجرائم التي ينقل بسببها المجرمون الفارون من العدالة.
    el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong concedió a la organización un arrendamiento adicional de terrenos y, en 2010, se ultimó el T.S. Kwok Service Centre de la Hong Kong Federation of Women. UN وقد منحته حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة تأجير قطعة أرض إضافية، وأُنجز مركز خدمات اتحاد نساء هونغ كونغ في سنة 2010.
    61. el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong se esfuerza por prestar los servicios adecuados a los alumnos con necesidades educativas especiales. UN 61- تلتزم حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بتزويد الطلاب المحتاجين إلى التعليم الخاص بالخدمات المناسبة.
    el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong está redactando unas sugerencias detalladas, y espera presentar propuestas en 2013 y llevar a cabo una labor de consulta pública. UN وتعكف حالياً حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة على وضع اقتراحات مفصلة، وتتطلع إلى طرح مقترحات في عام 2013 وعقد مشاورات عامة بشأنها.
    Claramente, la educación integradora es la vía por la que el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Macao tiene la intención de ampliar la prestación de servicios educativos a los alumnos con necesidades especiales. UN ومن الواضح أن التعليم الشامل هو الطريق الرئيسي الذي تعتزم حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة، أن تسلكه لتوسيع قاعدة الخدمات التعليمية للطلاب ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Desde el punto de vista político, el Comité Permanente rara vez formula interpretaciones y sólo se pronuncia con gran reticencia sobre la cuestión del derecho de residencia cuando el Gobierno de la Región Administrativa Especial se lo pide. UN فمن الناحية السياسية، نادراً ما تصدر اللجنة الدائمة تفسيرات، بل إنها أدلت برأيها بتحفظ شديد في مسألة حق الإقامة نزولاً عند طلب حكومة المنطقة الإدارية الخاصة.
    el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong tiene conciencia de que en esa política hay elementos de discriminación sexual y está estudiando cuidadosamente las múltiples cuestiones complejas que esa política entraña y se celebrarán consultas más a fondo con los interesados directos y las comunidades antes de adoptar otras medidas. UN وتدرك حكومة الإقليم الإداري الخاص لهونغ كونغ أن هذه السياسة تنطوي على عنصر تمييزي. وتدرس الحكومة بصورة متأنية المسائل المعقدة الكثيرة في سياسة البيوت الصغيرة، وتجري مشاورات متعمقة مع أصحاب الشأن والمجتمعات المحلية قبل اتخاذ أي إجراء آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus