"el gobierno de la república de eslovenia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حكومة جمهورية سلوفينيا
        
    La conferencia fue organizada en conjunto por el Gobierno de la República de Eslovenia y el Consejo de Europa, en el marco del Pacto de estabilidad para Europa Sudoriental. UN وتم تنظيم المؤتمر بالاشتراك بين حكومة جمهورية سلوفينيا ومجلس أوروبا في إطار ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا.
    el Gobierno de la República de Eslovenia está dispuesto a aportar cualquier otra información que pueda solicitar el Comité contra el Terrorismo. UN وما زالت حكومة جمهورية سلوفينيا على أتم استعداد لتقديم أي معلومات أخرى تطلبها لجنة مكافحة الإرهاب.
    En virtud de la Ley de medidas de restricción, el Gobierno de la República de Eslovenia ha adoptado los siguientes decretos: UN وعلى أساس قانون التدابير التقييدية، أصدرت حكومة جمهورية سلوفينيا ما يلي:
    el Gobierno de la República de Eslovenia examina actualmente la compatibilidad entre la Convención y su legislación nacional. UN وتنظر حكومة جمهورية سلوفينيا حاليا في مدى تماشي الاتفاقية مع قوانينها الوطنية.
    Información sobre las medidas adoptadas por el Gobierno de la República de Eslovenia en relación con el párrafo 14 UN معلومات عن الخطوات التي اتخذتها حكومة جمهورية سلوفينيا فيما يتعلق بالفقرة 14
    el Gobierno de la República de Eslovenia es consciente de que su país, pese a ser pequeño, debe velar por el eficaz funcionamiento de todas las instituciones estatales. UN وتدرك حكومة جمهورية سلوفينيا أنه يجب عليها، وإن كانت بلداً صغيراً، أن تضمن العمل الفعال لجميع مؤسسات الدولة.
    el Gobierno de la República de Eslovenia desea reiterar que los activos a que se alude en el cuarto párrafo de dicho anexo eran propiedad de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia, que ya no existe. UN وتود حكومة جمهورية سلوفينيا أن تؤكد من جديد أن اﻷصول المشار إليها في ذلك المرفق إنما هي من ممتلكات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة التي لم يعد لها وجود.
    el Gobierno de la República de Eslovenia estableció el Fondo Fiduciario para el Desminado y la Asistencia a las Víctimas de las Minas en Bosnia y Herzegovina. UN ولقد انضمت سلوفينيا فعلا إلى هذه العملية، وأنشأت حكومة جمهورية سلوفينيا الصندوق الاستئماني الدولي لنزع اﻷلغام ومساعدة ضحايا اﻷلغام في البوسنة والهرسك.
    En 1999, el Gobierno de la República de Eslovenia aprobó el Segundo Informe en cumplimiento del Artículo 18 de la Convención y lo trasladó al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وقد اعتمدت حكومة جمهورية سلوفينيا التقرير الثاني عملاً بالمادة 18 من الاتفاقية في عام 1999، وبعثته إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 2 de dicha Ley, el Gobierno de la República de Eslovenia creará en el Ministerio de Relaciones Exteriores un grupo interdepartamental, que será el responsable de aplicar las medidas de restricción. UN وتقوم حكومة جمهورية سلوفينيا بإنشاء فريق مشترك بين الإدارات ملحق بوزارة الخارجية عملاً بالمادة 2 من القانون المذكور، وسوف يكون هذا الفريق مسؤولا عن تطبيق الإجراءات المقيدة.
    - El 4 de abril de 2002, el Gobierno de la República de Eslovenia aprobó un decreto por el que se enmienda el decreto relativo a las medidas contra los talibanes. UN - وفي 4 نيسان/أبريل 2002 اتخذت حكومة جمهورية سلوفينيا مرسوما يعدل المرسوم المتعلق بالتدابير ضد الطالبان.
    el Gobierno de la República de Eslovenia estableció un grupo de trabajo interdepartamental para la aplicación de las medidas de restricción y el seguimiento de las actividades de lucha contra el terrorismo. UN وأنشأت حكومة جمهورية سلوفينيا فريقا عاملا مشتركا بين الإدارات لتنفيذ التدابير التقييدية ولمتابعة الأنشطة المتعلقة بالكفاح ضد الإرهاب.
    Esa autorización debe ser concedida previo dictamen de una comisión de expertos, nombrada por el Gobierno de la República de Eslovenia, que ha de expedirse dentro de los 30 días de la fecha de solicitud de la autorización. UN ويصدر هذا الترخيص بالاستناد إلى رأي سابق للجنة خبراء تعينها حكومة جمهورية سلوفينيا وعليها أن تبدي رأيها في غضون 30 يوماً من تاريخ طلب إصدار الترخيص.
    86. La representación de mujeres también es baja en el Gobierno de la República de Eslovenia. UN 86 - تمثيل المرأة منخفض أيضا في حكومة جمهورية سلوفينيا.
    La Organización Internacional para las Migraciones, de Liubliana, que firmó con el Gobierno de la República de Eslovenia un Memorándum de Cooperación en el Programa de Retorno Voluntario de Migrantes, colabora en la devolución de las víctimas de trata a sus lugares de origen. UN وتتعاون المنظمة الدولية للهجرة في لوبليانا، التي وقّعت مذكرة تعاون في برنامج الإعادة الطوعية للمهاجرين مع حكومة جمهورية سلوفينيا في إعادة ضحايا الاتجار بالبشر.
    Tengo el honor de informarle de que el Gobierno de la República de Eslovenia desea formar parte del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN يشرفني أن أبلغكم أن حكومة جمهورية سلوفينيا تود أن تصبح عضوا في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    el Gobierno de la República de Eslovenia espera que el Consejo Económico y Social acoja favorablemente esta petición y recomiende a la Asamblea General que amplíe la composición del Comité Ejecutivo. UN وتأمل حكومة جمهورية سلوفينيا أن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشكل إيجابي في هذا الطلب وأن يقدم توصية إلى الجمعية العامة بزيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية.
    Examine las leyes, los reglamentos y las medidas propuestos por el Gobierno de la República de Eslovenia y los ministerios sectoriales desde una perspectiva de igualdad de género y presente sus opiniones y propuestas antes de su aprobación; UN دراسة القوانين واللوائح والتدابير التي تقترحها حكومة جمهورية سلوفينيا والوزارات القطاعية من منظور المساواة بين الجنسين وتقديم آرائه ومقترحاته قبل الموافقة عليها؛
    25. el Gobierno de la República de Eslovenia no ha realizado actividades orientadas específicamente a aumentar la proporción de alcaldesas en el último período bianual. UN 25- لم تقم حكومة جمهورية سلوفينيا بأنشطة ترمي تحديداً إلى زيادة حصة النساء في رئاسة البلديات في فترة السنتين الأخيرتين.
    El informe fue aprobado por el Gobierno de la República de Eslovenia el 9 de enero de 2014 y sometido a examen en la Asamblea Parlamentaria. UN واعتمدت حكومة جمهورية سلوفينيا التقرير في 9 كانون الثاني/يناير 2014 وقدمته إلى الجمعية البرلمانية للنظر فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus