"el gobierno de liberia ha" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حكومة ليبريا قد
        
    • الحكومة الليبرية
        
    El Grupo de Expertos ha centrado su atención en la tarea de evaluar si el Gobierno de Liberia ha tomado iniciativas para congelar activos. UN ركز فريق الخبراء اهتمامه على محاولة تقييم ما إذا كانت حكومة ليبريا قد أحرزت تقدما في تنفيذ تدابير تجميد الأصول.
    Como el Gobierno de Liberia ha eludido su responsabilidad de prestar asistencia, la comunidad internacional debe desempeñar una importante función en la prestación de socorro humanitario. UN ونظرا لأن حكومة ليبريا قد تخلت عن مسؤوليتها في تقديم المساعدات، ينبغي للمجتمع الدولي أن يضطلع بدور مهم في تقديم الإغاثة الإنسانية.
    Tengo el honor de presentarle mis saludos y comunicar a la Secretaría Ejecutiva de la CEDEAO que el Gobierno de Liberia ha capturado en el condado de Lofa siete cajas de munición de mortero de 81 milímetros y cartuchos vacíos de las fuerzas rebeldes invasoras que atacaron el territorio de Liberia desde Guinea. UN يسرني أن أقدم تحياتي إلى الأمانة التنفيذية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وأن أبلغها بأن حكومة ليبريا قد استولت في مقاطعة لوفا على عدة صناديق ذخيرة تحوي قذائف هاون عيار 81 ملم وطلقات متفجرة من قوات المتمردين الغزاة الذين هاجموا إقليم ليبريا انطلاقا من غينيا.
    Finalmente, el Grupo ha examinado si el Gobierno de Liberia ha cumplido todas las recomendaciones formuladas por anteriores misiones de expertos del Proceso de Kimberley para la fase previa y la fase posterior a la admisión. UN وأخيرا نظر الفريق فيما إذا كانت حكومة ليبريا قد لبت جميع توصيات ما قبل القبول وما بعده المقدمة من بعثات خبراء عملية كمبرلي في الماضي.
    En términos generales, el Gobierno de Liberia ha dejado la prestación de servicios sociales en manos de los organismos de ayuda internacionales. UN 53 - عمدت الحكومة الليبرية بصفة عامة إلى التخلي عن تقديم الخدمات الاجتماعية لوكالات المعونة الدولية.
    Como recordará, el Gobierno de Liberia ha expresado en varias ocasiones su preocupación por el suministro de armas por el Gobierno del Reino Unido a la Unión del Río Mano sobre todo teniendo en cuenta el hecho de que el Gobierno británico no puede garantizar la responsabilidad y el control de las armas y municiones suministradas. UN ولعلكم تذكرون أن حكومة ليبريا قد أعربت في مناسبات عديدة عن قلقها لقيام حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بإمداد اتحاد نهر مانو بالأسلحة، لا سيما أنه ليس بوسع البريطانيين كفالة المساءلة ومراقبة الأسلحة والذخيرة التي توفرها.
    c) Al terminar este período de 10 meses, el Consejo decidirá si el Gobierno de Liberia ha cumplido con las exigencias mencionadas en el párrafo 1 supra y, en consecuencia, si prorrogará esas medidas por otro período en las mismas condiciones; UN (ج) بنهاية فترة العشرة أشهر يقرر المجلس ما إذا كانت حكومة ليبريا قد امتثلت للمطالب الواردة في الفقرة 1 أعلاه أم لا، وبالتالي ما إذا كان سيمدد فترة التدابير المذكورة لفترة أخرى بموجب نفس الشروط؛
    c) Al terminar este período de 10 meses, el Consejo decidirá si el Gobierno de Liberia ha cumplido con las exigencias mencionadas en el párrafo 1 supra y, en consecuencia, si prorrogará esas medidas por otro período en las mismas condiciones; UN (ج) بنهاية فترة العشرة أشهر يقرر المجلس ما إذا كانت حكومة ليبريا قد امتثلت للمطالب الواردة في الفقرة 1 أعلاه أم لا، وبالتالي ما إذا كان سيمدد فترة التدابير المذكورة لفترة أخرى بموجب نفس الشروط؛
    Sin embargo, los comentarios en los medios de difusión locales y los debates con activistas de la sociedad civil en Monrovia señalan al Grupo que el Gobierno de Liberia ha dado un sentido político a la congelación de activos y las restricciones de los viajes. UN 59 - بيد أن الفريق يلاحظ من تعليقات الإعلام المحلي والمناقشات مع نشطاء المجتمع المدني في مونروفيا أن حكومة ليبريا قد سيست عملية تجميد الأصول وتقييد السفر.
    9. Decide que las medidas impuestas en virtud del párrafo 5 supra permanezcan en vigor durante 14 meses y que, al cabo de ese plazo, el Consejo decida si el Gobierno de Liberia ha cumplido o no lo dispuesto en el párrafo 2 supra y, en consecuencia, si mantendrá o no en vigor esas medidas por un nuevo período en las mismas condiciones; UN 9 - يقرر أن تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 5 لمدة 14 شهرا، وأن يقرر المجلس، في نهاية الفترة، ما إذا كانت حكومة ليبريا قد امتثلت للمطالب الواردة في الفقرة 2 أعلاه، وما إذا كان سيمدد، بناء على ذلك، سريان هذه التدابير لفترة أخرى بنفس الشروط؛
    10. Decide también que las medidas impuestas en virtud de los párrafos 6 y 7 supra permanezcan en vigor durante 12 meses y que, al cabo de ese plazo, el Consejo decida si el Gobierno de Liberia ha cumplido o no lo exigido en el párrafo 2 supra y, en consecuencia, si prorrogará o no la vigencia de esas medidas por un nuevo plazo en las mismas condiciones; UN 10 - يقرر كذلك أن تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرتين 6 و 7 أعلاه لمدة 12 شهرا، وأن يقرر المجلس، في نهاية هذه الفترة، ما إذا كانت حكومة ليبريا قد امتثلت للمطالب الواردة في الفقرة 2 أعلاه، وما إذا كان سيمدد، بناء على ذلك، سريان هذه التدابير لفترة أخرى بنفس الشروط؛
    9. Decide que las medidas impuestas en virtud del párrafo 5 supra permanezcan en vigor por 14 meses y que, al cabo de ese plazo, el Consejo decida si el Gobierno de Liberia ha cumplido o no lo dispuesto en el párrafo 2 supra y, en consecuencia, si mantendrá o no en vigor esas medidas por un nuevo período en las mismas condiciones; UN 9 - يقرر أن تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 5 لمدة 14 شهرا، وأن يقرر المجلس، في نهاية الفترة، ما إذا كانت حكومة ليبريا قد امتثلت للمطالب الواردة في الفقرة 2 أعلاه، وما إذا كان سيمدد، بناء على ذلك، سريان هذه التدابير لفترة أخرى بنفس الشروط؛
    10. Decide también que las medidas impuestas en virtud de los párrafos 6 y 7 supra permanezcan en vigor por 12 meses y que, al cabo de ese plazo, el Consejo decida si el Gobierno de Liberia ha cumplido lo exigido en el párrafo 2 supra y, en consecuencia, si prorrogará la vigencia de esas medidas por un nuevo plazo con las mismas condiciones; UN 10 - يقرر كذلك أن تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرتين 6 و 7 أعلاه لمدة 12 شهرا، وأن يقرر المجلس، في نهاية هذه الفترة، ما إذا كانت حكومة ليبريا قد امتثلت للمطالب الواردة في الفقرة 2 أعلاه، وما إذا كان سيمدد، بناء على ذلك، سريان هذه التدابير لفترة أخرى بنفس الشروط؛
    9. Decide que las medidas impuestas en virtud del párrafo 5 supra permanezcan en vigor por 14 meses y que, al cabo de ese plazo, el Consejo decida si el Gobierno de Liberia ha cumplido o no lo dispuesto en el párrafo 2 supra y, en consecuencia, si mantendrá o no en vigor esas medidas por un nuevo período en las mismas condiciones; UN 9 - يقرر أن تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 5 لمدة 14 شهرا، وأن يقرر المجلس، في نهاية الفترة، ما إذا كانت حكومة ليبريا قد امتثلت للمطالب الواردة في الفقرة 2 أعلاه، وما إذا كان سيمدد، بناء على ذلك، سريان هذه التدابير لفترة أخرى بنفس الشروط؛
    10. Decide también que las medidas impuestas en virtud de los párrafos 6 y 7 supra permanezcan en vigor por 12 meses y que, al cabo de ese plazo, el Consejo decida si el Gobierno de Liberia ha cumplido lo exigido en el párrafo 2 supra y, en consecuencia, si prorrogará la vigencia de esas medidas por un nuevo plazo con las mismas condiciones; UN 10 - يقرر كذلك أن تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرتين 6 و 7 أعلاه لمدة 12 شهرا، وأن يقرر المجلس، في نهاية هذه الفترة، ما إذا كانت حكومة ليبريا قد امتثلت للمطالب الواردة في الفقرة 2 أعلاه، وما إذا كان سيمدد، بناء على ذلك، سريان هذه التدابير لفترة أخرى بنفس الشروط؛
    el Gobierno de Liberia ha establecido un comité interministerial que se encarga de coordinar las tareas necesarias para aplicar debidamente el sistema de certificación del Proceso de Kimberley, así como un comité directivo de alto nivel que se encarga de coordinar el apoyo de los donantes y de formular políticas, pero al Grupo le preocupa la inactividad general de estos dos órganos. UN 37 - وإذا كانت حكومة ليبريا قد قامت بإنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات أوكِل إليها تنسيق المهام اللازمة للتنفيذ الناجح لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات منشأ الماس الخام، فضلا عن لجنة توجيه رفيعة المستوى تقوم بدور تنسيق الدعم المقدم من المانحين ووضع السياسات، فإن الفريق لا يزال يشعر بالقلق إزاء قلة نشاط هاتين الهيئتين بشكل عام.
    el Gobierno de Liberia ha ido asumiendo una responsabilidad cada vez mayor en la conservación del medio ambiente y la ordenación de los recursos naturales. UN 49 - تتزايد المسؤوليات التي تضطلع بها الحكومة الليبرية في مجال البيئة وإدارة الموارد الطبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus