A finales de 1998 el Gobierno de Samoa Americana tenía un total de 4.788 empleados. | UN | ففي نهاية عام 1998، بلغ عدد الموظفين في حكومة ساموا الأمريكية 788 4 موظفا. |
Se espera que el Gobierno de Samoa Americana reciba una suma superior a los 750.000 dólares en el curso de los tres próximos años. | UN | ويتوقع أن تتلقى حكومة ساموا الأمريكية ما يزيد عن 000 750 دولار على مدى السنوات الثلاث المقبلة. |
El mayor empleador es el Gobierno de Samoa Americana, que da trabajo a 4.282 empleados. | UN | ورب العمل الأكبر هو حكومة ساموا الأمريكية، التي يعمل لديها 282 4 موظفا تقريبا. |
el Gobierno de Samoa Americana ha destinado 25 millones de dólares a nuevos proyectos de construcción. | UN | وقد ولدت حكومة ساموا الأمريكية 25 مليون دولار من الأموال الجديدة للإنفاق على أغراض التشييد. |
Dicha suma será utilizada en consulta con la Guardia Costera y el Gobierno de Samoa Americana a fin de retirar definitivamente los buques de ese lugar. | UN | وسوف تستخدم هذه الأموال لإزالة تلك السفن بالكامل وذلك بالتشاور مع هيئة حراسة السواحل وحكومة ساموا الأمريكية. |
El mayor empleador es el Gobierno de Samoa Americana, que da trabajo a 4.282 empleados. | UN | ورب العمل الأكبر هو حكومة ساموا الأمريكية، التي يعمل لديها 282 4 موظفا تقريبا. |
Según el Gobierno de Samoa Americana, el tribunal de distrito de los Estados Unidos en Hawaii ha resuelto el problema de la jurisdicción. | UN | وحسب ما ذكرته حكومة ساموا الأمريكية سُويت مسألة الولاية القضائية عن طريق محكمة الولايات المتحدة الجزئية في هاواي. |
El mayor empleador es el Gobierno de Samoa Americana, que da trabajo a 4.282 empleados. | UN | وأكبر أرباب العمل هي حكومة ساموا الأمريكية، التي يعمل لديها 282 4 موظفا تقريبا. |
El mayor empleador es el Gobierno de Samoa Americana, que da trabajo a 4.282 empleados. | UN | وأكبر أرباب العمل هي حكومة ساموا الأمريكية، التي يعمل لديها 282 4 موظفا تقريبا. |
La fuente de trabajo más importante es la industria de las conservas, con 5.000 trabajadores, seguida de cerca por el Gobierno de Samoa Americana, que emplea a otro tercio de la fuerza laboral. | UN | وأكبر مصدر للعمل هي صناعة التعليب التي توفر ما يربو على 000 5 وظيفة، تليها عن قرب حكومة ساموا الأمريكية، التي يعمل لديها الثلث الآخر من القوة العاملة. |
el Gobierno de Samoa confía en que el Consejo Económico y Social cumplirá su mandato bajo su esclarecida presidencia. | UN | وإنّ حكومة ساموا لعلى ثقة بأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي سيضطلع بولايته تحت قيادتكم القديرة. |
el Gobierno de Samoa considera que el riesgo de que haya armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores en el país es muy bajo. | UN | ترى حكومة ساموا أن مستوى خطر الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية أو منظومات إيصالها داخل ساموا منخفض جدا. |
el Gobierno de Samoa agradecería cualquier tipo de asistencia técnica que pueda prestársele para la plena aplicación de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo. | UN | ترحب حكومة ساموا بأي مساعدة تقنية تتاح لها لإعانتها على تنفيذ مطالب قرار مجلس الأمن 1540 تنفيذا تاما. |
Invitando a la comunidad internacional a que siga apoyando los esfuerzos de rehabilitación, reconstrucción y reducción de riesgos emprendidos por el Gobierno de Samoa, | UN | وإذ تدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعم الجهود التي تبذلها حكومة ساموا من أجل الإصلاح والتعمير والحد من المخاطر، |
Invitando a la comunidad internacional a que siga apoyando los esfuerzos de rehabilitación, reconstrucción y reducción de riesgos emprendidos por el Gobierno de Samoa, | UN | وإذ تدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعم الجهود التي تبذلها حكومة ساموا من أجل الإصلاح والتعمير والحد من المخاطر، |
el Gobierno de Samoa también ha reconocido los objetivos nacionales relativos a la educación que se exponen a continuación: | UN | اعترفت حكومة ساموا أيضا بالأهداف الوطنية التالية فيما يتعلق بالتعليم: |
En 2005 el Gobierno de Samoa impulsó un Plan Nacional de Adaptación para dirigir el desarrollo de las estrategias de adaptación en Samoa. | UN | وفي عام 2005، أقرت حكومة ساموا خطة تكيف وطنية للاسترشاد بها في وضع استراتيجيات التكيف في ساموا. |
el Gobierno de Samoa, por medio del Foro de Dirigentes del Pacífico, declaró su compromiso con el Marco de Acción del Milenio de Biwako en 2003. | UN | أعلنت حكومة ساموا في إطار منتدى قادة المحيط الهادئ التزامها بإطار عمل بيواكو للألفية في عام 2003. |
el Gobierno de Samoa está dispuesto a proporcionar al Comité cualquier información adicional que considere necesaria. | UN | وحكومة ساموا على استعداد لتقديم أي معلومات إضافية تطلبها اللجنة. |
el Gobierno de Samoa está dispuesto a proporcionar al Comité cualquier | UN | وحكومة ساموا على استعداد لتقديم أي معلومات إضافية قد تطلبها اللجنة. |
De acuerdo con un comunicado de prensa emitido el 15 de abril de 1999 por la oficina del miembro del Congreso Faleomavaega, el Gobierno de Samoa Americana ha recibido un subsidio para sufragar los gastos de atención de la salud de los niños que carecen de seguro médico con cargo al programa nacional de seguro de salud para los niños. | UN | 82 - وحسب نشرة صحفية صادرة عن مكتب عضو الكونغرس فاليومافاييغا ومؤرخة في 15 نيسان/أبريل 1999، قدمت لحكومة ساموا الأمريكية منحة لتوفير الخدمات الصحية للأطفال غير المؤمن عليهم عن طريق البرنامج الوطني للتأمينات الصحية للأطفال. |
el Gobierno de Samoa Occidental, reconociendo la conveniencia de que se implante la enseñanza primaria gratuita tal como se indica en el inciso a) del párrafo 1 del artículo 28 de la Convención sobre los Derechos del Niño, Y consciente de que la mayor parte de las escuelas de Samoa Occidental que imparten enseñanza primaria están regidas por órganos que escapan al control del Gobierno, | UN | وتعلن حكومة اليابان كذلك أن الالتزام بالنظر، " بطريقة ايجابية وانسانية وسريعة " ، في الطلبات المقدمة لدخول دولة طرف أو مغادرتها بقصد جمع اﻷسرة، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ٠١ من اتفاقية حقوق الطفل ينبغي، ألا يفسر بما يؤثر على نتيجة هذه الطلبات. |