"el gobierno de suecia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حكومة السويد
        
    • الحكومة السويدية
        
    • وحكومة السويد
        
    • حكومة مملكة
        
    • للحكومة السويدية
        
    • والحكومة السويدية
        
    • السويد عن
        
    Además, el Gobierno de Suecia señala que, como cuestión de principio, debería hacerse la misma objeción a las reservas hechas por: UN وتلاحظ حكومة السويد كذلك أن نفس الاعتراض يمكن ابداؤه، من حيث المبدأ، بالنسبة للتحفظات التي أبدتها كل من:
    Por consiguiente, el Gobierno de Suecia objeta las reservas hechas por Qatar. UN ولذلك فإن حكومة السويد تعترض على التحفظات التي أبدتها قطر.
    Además, el Gobierno de Suecia señala que, como cuestión de principio, debería hacerse la misma objeción a las reservas hechas por: UN وتلاحظ حكومة السويد كذلك أن نفس الاعتراض يمكن ابداؤه، من حيث المبدأ، بالنسبة للتحفظات التي أبدتها كل من:
    el Gobierno de Suecia considera que esa suspensión es importante para proteger, por ejemplo, a los delfines en zonas de alta mar no reguladas. UN وترى الحكومة السويدية أن هذا الوقف هام لحماية الدرفيل، ضمن جملة أنواع بحرية في منطقة أعالي البحار غير الخاضعة لﻷنظمة.
    Desde las elecciones generales de 1994, el Gobierno de Suecia está formado por un número igual de hombres y mujeres. UN منذ الإنتخابات العامة التي جرت في عام 1994، تتألف الحكومة السويدية من عدد متساو من الرجال والنساء.
    Por consiguiente, el Gobierno de Suecia objeta las reservas hechas por Qatar. UN ولذلك فإن حكومة السويد تعترض على التحفظات التي أبدتها قطر.
    el Gobierno de Suecia no pone en duda el deber de cooperar a nivel internacional. UN وأشار إلى أن حكومة السويد لم تشكك في واجب التعاون على المستوى الدولي.
    el Gobierno de Suecia ha apoyado la labor del Organismo Sueco de Investigación para la Defensa a este respecto UN وتقدم حكومة السويد الدعم إلى العمل الذي تقوم به الوكالة السويدية لأبحاث الدفاع في هذا الصدد.
    Ahmed Agiza ya había sido procesado y condenado en rebeldía por un tribunal militar egipcio para cuando el Gobierno de Suecia tomó la decisión de deportarlo. UN وكان قد سبق أن حاكمت محكمة عسكرية مصرية أحمد عجيزة وحكمت عليه غيابياً في الوقت الذي اتخذت فيه حكومة السويد قرار إبعاده.
    el Gobierno de Suecia formuló objeción a las reservas hechas por el Gobierno de Jordania en el momento de la ratificación. UN وقدمت حكومة السويد اعتراضا على التحفظات التي أبدتها حكومة اﻷردن عند التصديق.
    De hecho, el Gobierno de Suecia ha indicado su interés de patrocinar y ser anfitrión de estos cursos todos los años. UN والواقع إن حكومة السويد أبدت اهتمامها برعاية هذه الدورة واستضافتها سنويا.
    Es para mí un honor anunciar que el Gobierno de Suecia ha decidido patrocinar el proyecto de resolución y firmar el Acuerdo. UN ويشرفني أن أعلن أن حكومة السويد قررت أن تشارك في تقديم مشروع القرار، وأن توقع على الاتفاق.
    el Gobierno de Suecia ha comprometido la cantidad de 2,3 millones de dólares. UN وتعهدت حكومة السويد بتقديم ٢,٣ مليون من الدولارات.
    Por consiguiente, el Gobierno de Suecia objeta a esa reserva. UN ولذلك تعترض حكومة السويد على هذا التحفظ.
    Sin embargo, el Gobierno de Suecia ha adoptado recientemente varias medidas para neutralizar esas diferencias en materia de remuneración. UN غير أن الحكومة السويدية قامت مؤخراً باتخاذ عدد من الخطوات لمكافحة مثل هذه الفوارق في الأجور.
    Estos proyectos forman parte del Programa de Generación de Empleo financiado por el Gobierno de Suecia. UN وتشكل هذه المشروعات جزءا من برنامج خلق فرص العمل الذي تموله الحكومة السويدية.
    el Gobierno de Suecia está comprometido con el logro de unas Naciones Unidas fuertes y eficaces y estamos dispuestos a contribuir a este objetivo. UN وتلتزم الحكومة السويدية بأمم متحدة قوية وفعالة ونحن مستعدون لﻹسهام في تحقيق هذا الهدف.
    el Gobierno de Suecia apoya esta propuesta. UN إن الحكومة السويدية تؤيد هذا المقترح.
    el Gobierno de Suecia considera que las reservas formuladas por el Gobierno de Malasia son incompatibles con el objeto y el propósito de la Convención. UN ومن رأي الحكومة السويدية أن تحفظات حكومة ماليزيا تتنافى مع موضوع الاتفاقية وغرضها.
    el Gobierno de Suecia acoge complacido los resultados de la reanudación del primer período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN وترحب الحكومة السويدية بنتائج الــدورة اﻷولــى المستأنفــة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Añadió que el PNUD colaboraba estrechamente con las instituciones de Bretton Woods y con el Gobierno de Suecia en ese sector. UN ويعمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على نحو وثيق مع مؤسسات بريتون وودز وحكومة السويد في القطاع.
    Por consiguiente, el Gobierno de Suecia objeta esa reserva. UN لذلك تعترض حكومة مملكة هولندا على هذه التحفظات.
    1994: Miembro del equipo enviado por el Gobierno de Suecia para realizar una inspección sobre el terreno en la Antártida conforme al Tratado Antártico UN 1994 عضو في فريق التفتيش الميداني التابع للحكومة السويدية في انتاركتيكا وفقا لمعاهدة أنتاركتيكا
    el Gobierno de Suecia se ha comprometido a apoyar y promover la libre determinación del pueblo sami en cuestiones que lo afectan directamente. UN والحكومة السويدية ملتزمة بدعم وتعزيز حق الشعب الصامي في تقرير المصير بشأن القضايا التي تمس الشعب الصامي بصورة مباشرة.
    Como cuestión general, el Gobierno de Suecia expresó su inquietud ante la posibilidad de que las directrices limitaran la libertad de palabra o la libertad de prensa, o la libertad de efectuar investigaciones académicas. UN وبوجه عام، أعربت حكومة السويد عن الاهتمام بألا تقيد المبادئ التوجيهية حرية الكلام أو الصحافة، أو حرية البحث اﻷكاديمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus