"el gpd" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فريق منهاج ديربان
        
    Asimismo, prestó apoyo considerable a las Partes en lo concerniente a los procedimientos para la presentación de candidaturas y la elección de miembros de las Mesas de los órganos de la Convención, en particular el GPD. UN وقُدم أيضاً دعم مهم إلى الأطراف بشأن إجراءات ترشيح وانتخاب أعضاء مكاتب هيئات المعاهدة، لا سيما فريق منهاج ديربان.
    En esa misma sesión, el GPD aprobó las conclusiones que figuran en los párrafos 29 a 40 infra. UN وفي الجلسة ذاتها، اعتمد فريق منهاج ديربان الاستنتاجات الواردة في الفقرات من 29 إلى 40 أدناه.
    el GPD pidió a la secretaría que publicase esas comunicaciones en el sitio web de la Convención. UN وطلب فريق منهاج ديربان إلى الأمانة أن تتيح هذه المعلومات على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية.
    el GPD presentará un informe a la CP en su 19º período de sesiones. UN ومن المتوقع أن يقدم فريق منهاج ديربان تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    15. el GPD es uno de los foros mundiales más importantes de esta década. UN 15- فريق منهاج ديربان هو أحد أهم المنتديات العالمية في هذا العقد.
    10. el GPD examinó este tema en sus sesiones plenarias séptima y octava, los días 10 y 14 de marzo, respectivamente. UN 10- نظر فريق منهاج ديربان في هذا البند في جلستيه السابعة والثامنة، المعقودتين تباعاً في 10 و14 آذار/مارس.
    Los Copresidentes también señalaron que el GPD aún tenía varios retos importantes que superar. UN ولاحظ الرئيسان أيضاً أن فريق منهاج ديربان ما زال يحتاج إلى التغلب على عدد من التحديات الجسام.
    20. Antecedentes: Se preparará un proyecto de informe sobre la labor realizada en el período de sesiones para que lo apruebe el GPD. UN 20- الخلفية: سيُعد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده فريق منهاج ديربان.
    26. el GPD pidió a la secretaría que incorporara en el sitio web de la Convención Marco las comunicaciones de las Partes que se mencionan en el párrafo 22 supra y en los párrafos 29 y 31 infra. UN 26- وطلب فريق منهاج ديربان إلى الأمانة أن تتيح في الموقع الإلكتروني لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ إسهامات الأطراف المشار إليها في الفقرة 22 أعلاه وفي الفقرتين 29 و31 أدناه.
    32. Teniendo en cuenta las comunicaciones a que se hace referencia en el párrafo 31 supra, el GPD tiene la intención de celebrar una serie de talleres. UN 32- ويعتزم فريق منهاج ديربان عقد سلسلة من حلقات العمل، آخذاً في اعتباره الإسهامات المشار إليها في الفقرة 31 أعلاه.
    28. Antecedentes: Se preparará un proyecto de informe sobre la labor realizada en el período de sesiones para que lo apruebe el GPD. UN 28- الخلفية: سيُعد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده فريق منهاج ديربان.
    5. el GPD examinó este subtema en su cuarta sesión, el 13 de junio. UN 5- نظر فريق منهاج ديربان في هذا البند في جلسته الرابعة المعقودة في 13 حزيران/يونيه.
    29. el GPD recordó las decisiones 1/CP.17 y 2/CP.18. UN 29- أشار فريق منهاج ديربان إلى المقررين 1/م أ-17 و2/م أ-18.
    31. el GPD pidió a la secretaría que buscase un lugar adecuado para celebrar un período de sesiones adicional durante la primera mitad de 2014 y que explorase posibles opciones para la segunda mitad de 2014. UN 31- وطلب فريق منهاج ديربان إلى الأمانة أن تحجز مكاناً ملائماً لعقد دورة إضافية في النصف الأول من عام 2014 وتبحث الخيارات الممكنة فيما يتعلق بالنصف الثاني من ذلك العام.
    41. el GPD examinó este tema en sus sesiones primera y tercera. UN 41- نظر فريق منهاج ديربان في هذا البند في جلستيه الأولى والثالثة.
    En la misma sesión, a propuesta de los Copresidentes, el GPD autorizó a la Relatora a ultimar el informe sobre las partes primera y segunda del período de sesiones, con la asistencia de la secretaría y bajo la dirección de los Copresidentes. UN وفي الجلسة ذاتها، أذن فريق منهاج ديربان للمقرر، بناء على مقترح من الرئيسين المتشاركين، بأن يستكمل تقرير الجزأين الأول والثاني من الدورة، بمساعدة الأمانة وبتوجيه من الرئيسين المتشاركين.
    Además, la CP decidió que el GPD le informase en sus períodos de sesiones futuros sobre el avance de su labor. UN وبالإضافة إلى ذلك، قرر مؤتمر الأطراف أن يقدم فريق منهاج ديربان تقارير عن تقدم أعماله إلى الدورات المقبلة لمؤتمر الأطراف.
    Algunas Partes han propuesto someter a examen un presupuesto de eventualidades relativo a un componente adicional del presupuesto básico, financiado por todas las Partes, con arreglo a las conclusiones a que llegue el GPD a este respecto en 2013 y 2014. UN واقترحت بعض الأطراف أن تقدم للنظر أي ميزانية طوارئ لأي عنصر إضافي في الميزانية الأساسية تمولها جميع الأطراف، والتي يمكن أن تنتج عن أي استنتاجات ذات صلة من فريق منهاج ديربان عامي 2013 و2014.
    5. el GPD examinó este subtema en su sexta sesión, el 23 de noviembre. UN 5- نظر فريق منهاج ديربان في هذا البند الفرعي في جلسته السادسة، المعقودة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر.
    12. el GPD examinó este tema en sus sesiones quinta y sexta. UN 12- نظـر فريق منهاج ديربان في هـذا البنـد في جلستيه الخامسة والسادسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus