el Grupo Asesor Interinstitucional hace recomendaciones al Administrador del PNUD en su condición de financiador y administrador del sistema de coordinadores residentes; | UN | يقدم الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات توصيات إلى مدير البرنامج الإنمائي بصفته الجهة التي تمول نظام المنسق المقيم وتديره؛ |
el Grupo Asesor Interinstitucional desempeña un papel determinante a los efectos de la preselección de candidatos a coordinadores residentes. | UN | ويؤدي الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات دوراً حاسماً في تصفية المرشحين لشغل منصب المنسق المقيم. |
iv) Ha de mantenerse la confidencialidad de las entrevistas que el Grupo Asesor Interinstitucional celebre con los diferentes candidatos. | UN | ' 4 ' سرية مناقشات الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات بشأن كل مرشح. |
el Grupo Asesor Interinstitucional desempeña un papel determinante a los efectos de la preselección de candidatos a coordinadores residentes. | UN | ويؤدي الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات دوراً حاسماً في تصفية المرشحين لشغل منصب المنسق المقيم. |
D. Mejora de la comunicación oficial entre la Presidencia del GNUD y el Grupo Asesor Interinstitucional 85 - 88 44 | UN | دال - تحسين التواصل الرسمي بين رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات 85-88 49 |
iv) Ha de mantenerse la confidencialidad de las entrevistas que el Grupo Asesor Interinstitucional celebre con los diferentes candidatos. | UN | ' 4 ' سرية مناقشات الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات بشأن كل مرشح. |
Esa labor ya se ha iniciado y en 1995 se constituyó un grupo interinstitucional especial, el Grupo Asesor Interinstitucional sobre Telecomunicaciones para tratar las cuestiones relacionadas con la utilización de la red institucional de las Naciones Unidas. | UN | وقد بدأ هذا العمل وشكل في عام ٥٩٩١ فريق مخصص مشترك بين الوكالات، هو الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية، للتصدي للمسائل المتصلة باستخدام شبكة الشركات لﻷمم المتحدة. |
Con respecto a los procedimientos de selección, el Grupo Asesor Interinstitucional ha aplicado políticas y procedimientos revisados que se derivan del examen llevado a cabo en septiembre de 2001. | UN | 34 - وفيما يتعلق بإجراءات الاختيار، قام الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات بتنفيذ سياسات وإجراءات منقحة نابعة من الاستعراض الذي أجري في أيلول/ سبتمبر 2001. |
Con respecto a los procedimientos de selección, el Grupo Asesor Interinstitucional ha aplicado políticas y procedimientos revisados que se derivan del examen llevado a cabo en septiembre de 2001. | UN | 34 - وفيما يتعلق بإجراءات الاختيار، قام الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات بتنفيذ سياسات وإجراءات منقحة نابعة من الاستعراض الذي أجري في أيلول/ سبتمبر 2001. |
De los grupos de coordinación establecidos desde fechas más tempranas, sólo se ha mantenido en funcionamiento el Grupo Asesor Interinstitucional sobre Telecomunicaciones, que se ocupa de las instalaciones de telecomunicaciones sobre el terreno, la interoperabilidad y los contratos para todo el sistema. | UN | وثمة فريق للتنسيق أنشئ منذ وقت أبعد، وهو الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات للاتصالات السلكية واللاسلكية، الذي يتعامل مع مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية في الميدان، لا يزال يقوم بنشاطه. |
el Grupo Asesor Interinstitucional está desempeñando en la práctica la función que tiene asignada de preseleccionar a candidatos propuestos de la lista de reserva a los efectos de que ocupen cargos de coordinadores residentes. | UN | الاستنتاج 7: يضطلع الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات عملياً بدوره المحدد في إعداد قوائم التصفية للمرشحين الذين جرت تسميتهم من المجمع لشغل مناصب المنسق المقيم. |
79. Como se indica en el capítulo IV, el Grupo Asesor Interinstitucional desempeña una función de asesoramiento. | UN | 79- وكما سبق ذكره في الفصل الرابع، فإن الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات هو هيئة استشارية. |
el Grupo Asesor Interinstitucional está desempeñando en la práctica la función que tiene asignada de preseleccionar a candidatos propuestos de la lista de reserva a los efectos de que ocupen cargos de coordinadores residentes. | UN | الاستنتاج 7: يضطلع الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات عملياً بدوره المحدد في إعداد قوائم التصفية للمرشحين الذين جرت تسميتهم من المجمع لشغل مناصب المنسق المقيم. |
79. Como se indica en el capítulo IV, el Grupo Asesor Interinstitucional desempeña una función de asesoramiento. | UN | 79- وكما سبق ذكره في الفصل الرابع، فإن الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات هو هيئة استشارية. |
En el marco del Subgrupo de Personal y Capacitación del Grupo Consultivo Mixto de Políticas, el FNUAP encabeza el Grupo Asesor Interinstitucional que se ha creado para desarrollar una iniciativa de capacitación sobre el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | ففي إطار الفريق الفرعي المعني بشؤون الموظفين والتدريب التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، يشكل الصندوق طليعة الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات الذي أُنشئ لوضع مبادرة تدريبية بشأن برنامج عمل المؤتمر اﻷولي للسكان والتنمية. |
En el marco del Subgrupo de Personal y Capacitación del Grupo Consultivo Mixto de Políticas, el FNUAP encabeza el Grupo Asesor Interinstitucional que se ha creado para desarrollar una iniciativa de capacitación sobre el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | ففي إطار الفريق الفرعي المعني بشؤون الموظفين والتدريب التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، يشكل الصندوق طليعة الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات الذي أُنشئ لوضع مبادرة تدريبية بشأن برنامج عمل المؤتمر اﻷولي للسكان والتنمية. |
Las asociaciones con organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas se reforzaron notablemente mediante la participación sistemática del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, en nombre del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en el Grupo Asesor Interinstitucional de la Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo | UN | وعُززت بقدر كبير الشراكات القائمة مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها من خلال المشاركة المنظمة من قبل إدارة الدعم الميداني، بالنيابة عن إدارة عمليات حفظ السلام، في الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات التابع لمكتب تنسيق عمليات التنمية |
II. Propuestas de candidatos y procedimiento de votación en el Grupo Asesor Interinstitucional 71 | UN | الثاني - التعيين وإجراءات التصويت في الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات (الفريق الاستشاري) 79 |
La mayoría de los que respondieron positivamente eran partidarios de que los candidatos fuesen entrevistados por un grupo designado a tal efecto por la Presidencia del GNUD, una vez que el Grupo Asesor Interinstitucional hubiese hecho la preselección correspondiente. | UN | ومعظم المنسقين المقيمين الذين ردوا بالإيجاب أيدوا فكرة تنظيم مقابلات يجريها فريق تُعينه رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية استناداً إلى قائمة التصفية التي يعدها الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات. |
El Secretario General tiene claramente la prerrogativa de adoptar una decisión definitiva al respecto, si bien la Presidencia del GNUD tiene asimismo la prerrogativa de trasmitir sus propias opiniones al Secretario General sobre los candidatos seleccionados por el Grupo Asesor Interinstitucional. | UN | ويمتلك الأمين العام صلاحيات واضحة تخوله اتخاذ القرار النهائي في حين تحتفظ رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أيضاً بسلطة تقديم آرائها إلى الأمين العام بشأن المرشحين الذين يختارهم الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات. |
D. Mejora de la comunicación oficial entre la Presidencia del GNUD y el Grupo Asesor Interinstitucional | UN | دال- تحسين التواصل الرسمي بين رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات |