"el grupo consultivo especial sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفريق الاستشاري المخصص المعني
        
    • الفريق الاستشاري المخصص لغينيا
        
    • الفريق الاستشاري المخصص بشأن
        
    • الفريق الاستشاري المخصص لموضوع
        
    • والفريق الاستشاري المخصص المعني
        
    • فريقه الاستشاري المخصص
        
    • أفرقة استشارية مخصصة
        
    El 25 de octubre de 2002, el Consejo Económico y Social creó el Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau. UN وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو.
    45a sesión Presentación de información en relación con el Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau. UN الجلسة 45 إحاطة بشأن الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو
    El representante de Sudáfrica informa al Consejo sobre el Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau. UN قـــــدم ممثل جنوب أفريقيا إحاطة إلى المجلس بشأن الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيـا - بيساو
    el Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau se muestra satisfecho de la función de apoyo que desempeñan las Naciones Unidas en dicho país. UN 48 - يرحب الفريق الاستشاري المخصص لغينيا - بيساو بدور المساندة الذي تنهض به الأمم المتحدة في غينيا - بيساو.
    II. Aspectos destacados de la labor realizada por el Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau con posterioridad al período de sesiones sustantivo del Consejo de 2003 UN ثانيا - أبرز أعمال الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو منذ انعقاد الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2003
    el Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau formuló recomendaciones a corto y a largo plazo. UN 15 - وقد قدم الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو، توصيات للأجلين القصير والطويل.
    :: En su resolución 2003/16, de 22 de julio de 2003, el Consejo decidió establecer el Grupo Consultivo Especial sobre Burundi. UN :: في قراره 2003/16 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2003 قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي إنشاء الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي.
    el Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau también ha prestado gran atención a la evolución de la situación política del país. UN 16 - وما فتئ الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو يولي اهتماما كبيرا للتطور السياسي الحاصل في البلد.
    Por conducto de su Presidencia, participa en el Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau del Consejo Económico y Social. UN وشارك الفريق عن طريق رئيسه في الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Al realizar su labor, el Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau cooperará estrechamente con el Grupo de Trabajo Especial sobre la prevención y la solución de conflictos en África. UN وسيتعاون الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو في أدائه لمهمته عن كثب مع الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات وحلها في أفريقيا التابع لمجلس الأمن.
    6. Presentación de información en relación con el Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau por el Embajador Dumisani Shadrack Kumalo de Sudáfrica UN 6- إحاطة يقدمها السفير دوميساني شادراك كومالو (جنوب أفريقيا) بشأن الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو
    el Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau recibió del Consejo Económico y Social el mandato de preparar recomendaciones para un programa de apoyo al país a largo plazo. UN وقد كُلف الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإعداد توصيات بشأن برنامج دعم طويل الأجل للبلد.
    el Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau reconoce que hay una relación estrecha entre la estabilidad a largo plazo y el desarrollo, y que el desarrollo sostenible exige que se supriman los factores estructurales que coartan el crecimiento económico. UN 52 - يسلم الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو بوجود صلة قوية بين الاستقرار طويل الأجل والتنمية، وأنه يلزم لتحقيق التنمية المستدامة تدارك العوامل الهيكلية التي تقوض النمو الاقتصادي.
    Su reunión conjunta celebrada con el Grupo Consultivo Especial sobre Burundi del Consejo Económico y Social y con expertos no gubernamentales relativa a normas regionales e internacionales sobre el cambio inconstitucional de régimen en África señala ese hecho. UN ويشير إلى تلك الحقيقة الاجتماع المشترك لهذا الفريق مع الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومع خبراء غير حكوميين حول المعايير الإقليمية والدولية بشأن التغييرات غير الدستورية التي تحدث في الأنظمة في أفريقيا.
    el Grupo Consultivo Especial sobre Burundi, por su parte, formuló recomendaciones al Consejo acerca de los temas siguientes: i) mantenimiento y consolidación del impulso del proceso de paz, ii) promoción de la estabilidad, iii) alivio de la pobreza y desarrollo sostenible y iv) refuerzo de la colaboración internacional. UN أما الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي فقد قدم من جانبه توصيات لكي ينظر فيها المجلس وتتعلق بالتالي: ' 1` الحفاظ على قوة الدفع التي من شأنها دعم عملية السلام، ' 2` تعزيز الاستقرار، ' 3` المشاركة في تخفيف حدة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة ثم ' 4` تعزيز الشراكة الدولية.
    Acogiendo con beneplácito la función positiva y constructiva que desempeña el Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau en ayudar al país a cumplir sus objetivos de desarrollo más acuciantes a corto y más largo plazo, UN وإذ يرحب بالــدور الإيجابــي والبنـــاء الذي يؤديه الفريق الاستشاري المخصص لغينيا - بيساو في مساعدة البلد على تحقيق أهدافه الإنمائية الملحّة على المدى القصير والطويل،
    En virtud de su decisión 2002/304 el Consejo creó el Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau, mientras que en virtud de su resolución 2003/16, creó el Grupo Consultivo Especial sobre Burundi. UN ففي مقرره 2002/304، أنشأ المجلس الفريق الاستشاري المخصص لغينيا - بيساو، في حين أنشئ الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي بموجب القرار 2003/16.
    A fin de crear las condiciones necesarias para la plena participación de la comunidad internacional, el Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau insta al Consejo a que solicite al Directorio Ejecutivo del FMI que considere la posibilidad de reanudar un programa para el país. UN 28 - وسعيا لإيجاد الظروف الملائمة لمشاركة مجتمع المانحين مشاركة تامة، يحث الفريق الاستشاري المخصص لغينيا - بيساو المجلس على دعوة المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي إلى النظر في استئناف تنفيذ برنامج خاص بهذا البلد.
    Apoyamos las recomendaciones formuladas por el Grupo Consultivo Especial sobre el papel que debe desempeñar el Consejo Económico y Social. UN ونحن نؤيد التوصيات الصادرة عن الفريق الاستشاري المخصص بشأن الدور الذي ينبغي أن يضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Declaración emitida el 18 de septiembre de 2003 por el Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau UN بيان صادر في 18 أيلول/سبتمبر 2003 عن الفريق الاستشاري المخصص لموضوع غينيا - بيساو
    Acogiendo favorablemente también el establecimiento del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África y el Grupo Consultivo Especial sobre los países africanos que salen de situaciones de conflicto, en el marco del Consejo Económico y Social, UN وإذ ترحب أيضا بإنشاء الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها التابع لمجلس الأمن والفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراعات، في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    El Presidente del Consejo Económico y Social expresó la opinión de que la Comisión de la Consolidación de la Paz debe asumir el papel que desempeña actualmente el Grupo Consultivo Especial sobre Burundi del ECOSOC. UN 3 - وقال إن رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أعرب عن رأي مفاده أن تتولى لجنة بناء السلام الدور الذي يقوم به حاليا فريقه الاستشاري المخصص لبوروندي.
    En 2001 el Consejo Económico y Social estableció el Grupo Consultivo Especial sobre los países africanos que salen de situaciones de conflicto y creó dos grupos subsidiarios, para Guinea-Bissau (2002) y Burundi (2003). UN وفي عام 2001، أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي أفرقة استشارية مخصصة للبلدان الأفريقية الخارجة من نزاعات، كما أنشأ فريقا فرعيا لكل من غينيا - بيساو (2002) وبوروندي (2003).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus