"el grupo de estados de américa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجموعة دول أمريكا
        
    • ومجموعة دول أمريكا
        
    • لمجموعة دول أمريكا
        
    • مجموعة أمريكا
        
    • مجموعة بلدان أمريكا
        
    • لمجموعة أمريكا
        
    • ومجموعة أمريكا
        
    • ودول أمريكا
        
    • بين دول أمريكا
        
    • ومجموعة بلدان أمريكا
        
    En realidad, ellos mencionaron que el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe se estaba reuniendo. UN ولقد ذكروا بالفعل أن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كانت تعقد اجتماعا لها.
    Nos satisface que su candidatura haya sido presentada por el Grupo de Estados de América Latina y del Caribe, con los que mi país mantiene relaciones particularmente estrechas de amistad y de cooperación. UN ويسرنا أنكم رشحتم من جانب مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي التي لبلدي علاقات تعاون وثيقة للغاية معها.
    ¿Puede anunciar el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe sus candidaturas? UN هل بوسع مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تعلن اﻵن ترشيحاتها؟
    el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe ha respaldado la candidatura del Sr. Ricardo Morote, del Perú. UN ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أقرت ترشيح السيد ريكاردو موروت، ممثل البيرو.
    iv) Dos puestos para el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe; UN ' 4` مقعدان لمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Esperamos que en esa ocasión el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe nos brinde su endoso. UN ونأمل أن نحظى حينئذ بتأييد بلدان مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe apoya firmemente esta iniciativa, que ya ha sido fructífera en nuestra región. UN وتؤيد مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بقوة هذه المبادرة التي بدأت تؤتي ثمارها فعلا في منطقتنا.
    Hasta el momento, ni el Grupo de Estados de África ni el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe han presentado candidatos. UN وحتى اﻵن ليست لدينا ترشيحات من مجموعة الدول الافريقية أو من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe ha propuesto al Sr. Alejandro Verdier, de la Argentina, para el cargo de Vicepresidente. UN ورشحت مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي السيد أليهاندرو فيرديير من اﻷرجنتين لمنصب نائب الرئيس.
    el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe solicitó una reunión de información, que estuvo a cargo del Jefe de la Oficina de Actividades relativas a las Minas. UN وطلبت مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي أن تقدم لها إحاطة بهذا الشأن وقد قدمها لها فيما بعد رئيس وحدة الأعمال المتعلقة بالألغام ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe continuará observando atentamente el trabajo del Sr. Lubbers durante su próximo período y seguirá apoyando su labor. UN وستظل مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي تتابع باهتمام أنشطة السيد لوبرز في فترة عمله الثانية في منصبه، وسنواصل تأييده في هذا العمل.
    el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe ha propuesto la candidatura del Excmo. Sr. Felipe H. Paolillo, Representante Permanente del Uruguay ante las Naciones Unidas. UN وقد رشحت مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي السيد فيليب باوليسو، الممثل الدائم لأوروغواي لدى الأمم المتحدة.
    el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe ha apoyado su candidatura. UN وقد حظي ترشيحه بتأييد مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Estamos convencidos de que el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe tiene una importante contribución que hacer a la Comisión. UN ونحن مقتنعون بان مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لديها إسهام كبير تقدمه للجنة بناء السلام.
    el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe se une a los sentimientos de pesar del pueblo y el Gobierno del hermano país caribeño. UN تشارك مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي في تقديم العزاء لشعب وحكومة هذا البلد الكاريبي الشقيق.
    el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe espera con interés trabajar estrechamente con el Presidente electo, y le aseguramos nuestro pleno apoyo durante su Presidencia. UN ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تتطلع إلى العمل بصورة وثيقة مع الرئيس المنتخب، ونحن نؤكد له على دعمنا الكامل له خلال رئاسته.
    Tras las declaraciones pronunciadas por el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General, 45 delegaciones hicieron uso de la palabra, incluidas las que hablaron en nombre de la Unión Europea, los países nórdicos y el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN وعقب بيانين أدلى بهما رئيس الجمعية العامة واﻷمين العام، تكلم ممثلوا ٤٥ وفدا، بمن فيهم ممثلون تحدثوا باسم الاتحاد اﻷوروبي وبلدان الشمال اﻷوروبي ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    iv) Dos puestos para el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe; UN ' 4` مقعدان لمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe toma nota también de la atención prestada a la relación entre la CARICOM y los organismos especializados UN وتحيط مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي علما أيضا بالعناية التي تولى للعلاقة بين الجماعة الكاربية والوكالات المتخصصة.
    Agradezco la distinción conferida por esta Comisión al haber electo a México para la Vicepresidencia de la misma, así como el apoyo otorgado por el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN ويسرني أن اللجنة انتخبت المكسيك لمنصب أحد نواب رئيسها. وأود أن أشكر أعضاء مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي على تأييدهم.
    Una vez más, deseo reiterar que los 47 puestos se distribuirán entre los grupos regionales de la manera siguiente: 13 para el Grupo de Estados de África, 13 para el Grupo de Estados de Asia, 6 para el Grupo de Estados de Europa Oriental, 8 para el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, y 7 para el Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN مرة أخرى، أود أن أكرر أن المقاعد الـ 47 موزعة على المجموعات الإقليمية على النحو التالي: 13 مقعدا للمجموعة الأفريقية، و 13 مقعدا للمجموعة الآسيوية، و 6 مقاعد لمجموعة أوروبا الشرقية، و 8 مقاعد لمجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، و 7 مقاعد لمجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Esta posición ha sido, además, respaldada por el Grupo de los 77 y el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN ويحظى هذا الموقف بدعم من مجموعة السبعة والسبعين ومجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Como también recordarán los miembros, quedan cuatro puestos que deben cubrirse con miembros del Grupo de Estados de África, el Grupo de Estados de Europa Oriental y el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN ويذكر الأعضاء أيضا أنه ما زالت هناك أربعة مقاعد يتعين شغلها من بين الدول الأفريقية ودول أوروبا الشرقية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Como se anunció en la reunión de esta mañana, los cuatro puestos que hay que cubrir son: uno para el Grupo de Estados de Asia, uno para el Grupo de Estados de Europa Oriental, y dos para el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN وعلى نحو ما أعلن في جلسة هذا الصباح، فإن المقاعد اﻷربعة الشاغرة المتعين شغلها هي: مقعد من بين الدول اﻵسيوية، وآخر من بين دول أوروبا الشرقية، واثنان من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    África y el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe no están representados en la categoría de miembros permanentes del Consejo. UN إن أفريقيا ومجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي غير ممثلة في الفئة الدائمة للمجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus