Seguidamente se notificó a la Comisión que el Grupo de Estados No Alineados había designado a Nigeria para que ocupase la Vicepresidencia del período de sesiones en curso y la Presidencia de un período de sesiones futuro. | UN | أبلغت اللجنة بعد ذلك بأن مجموعة دول عدم الانحياز رشحت نيجيريا ليكون نائبا لرئيس الدورة الحالية ورئيسا لدورة مقبلة. |
Se informó a la Comisión de que el Grupo de Estados No Alineados había designado a Nigeria para que ocupase la vicepresidencia en el primer período de sesiones y la presidencia en un período de sesiones futuro. | UN | وأبلغت اللجنة بأن مجموعة دول عدم الانحياز رشحت نيجيريا لتكون نائبا لرئيس الدورة اﻷولى ورئيسا لدورة مقبلة. |
Se informó a la Comisión de que el Grupo de Estados No Alineados había designado a Nigeria para que ocupase la vicepresidencia en el primer período de sesiones y la presidencia en un período de sesiones futuro. | UN | وأبلغت اللجنة بأن مجموعة دول عدم الانحياز رشحت نيجيريا لتكون نائبا لرئيس الدورة اﻷولى ورئيسا لدورة مقبلة. |
el Grupo de Estados No alineados Partes en el Tratado sigue observando con preocupación que continúan aplicándose restricciones injustificadas a la exportación a los países en desarrollo de materiales, equipo y tecnología dedicados a fines pacíficos. | UN | 4 - ومجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة ما زالت تلاحظ بقلق استمرار فرض قيود غير واجبة على تصدير المواد والمعدات والتكنولوجيا إلى البلدان النامية لأغراض سلمية. |
Se informó a la Comisión de que el Grupo de Estados No Alineados había designado a Nigeria para que ocupase la vicepresidencia del primer período de sesiones y la presidencia de un período de sesiones futuro. | UN | وأبلغت اللجنة بأن مجموعة دول عدم الانحياز رشحت نيجيريا لتكون نائبا لرئيس الدورة اﻷولى ورئيسا لدورة مقبلة. |
Documento de trabajo presentado por el Grupo de Estados No Alineados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | ورقة عمل مقدمة من مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Ensayos nucleares: documento de trabajo presentado por el Grupo de Estados No Alineados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | التجارب النووية: ورقة عمل مقدمة من مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Salvaguardias: documento de trabajo presentado por el Grupo de Estados No Alineados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | الضمانات: ورقة عمل مقدمة من مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Verificación: documento de trabajo presentado por el Grupo de Estados No Alineados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | التحقق: ورقة عمل مقدمة من أعضاء مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Cuestiones regionales: Oriente Medio: documento de trabajo presentado por el Grupo de Estados No Alineados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | المسائل الإقليمية: الشرق الأوسط: ورقة عمل مقدمة من مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
En el contexto de las tareas y mandatos mencionados, el Grupo de Estados No Alineados Partes en el Tratado expone lo siguiente: | UN | 3 - وفي سياق المهام والولايات المذكورة أعلاه، تدعو مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة إلى ما يلي: |
Documento de trabajo presentado por el Grupo de Estados No Alineados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | ورقة عمل مقدمة من مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Desarme nuclear: documento de trabajo presentado por el Grupo de Estados No Alineados Partes en el Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares | UN | نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من أعضاء مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار |
Ensayos nucleares: documento de trabajo presentado por el Grupo de Estados No Alineados Partes en el Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares | UN | التجارب النووية: ورقة عمل مقدمة من مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Salvaguardias: documento de trabajo presentado por el Grupo de Estados No Alineados Partes en el Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares | UN | الضمانات: ورقة عمل مقدمة من مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Verificación: documento de trabajo presentado por el Grupo de Estados No Alineados Partes en el Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares | UN | التحقق: ورقة عمل مقدمة من مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
el Grupo de Estados No alineados Partes en el Tratado sigue observando con preocupación que continúan aplicándose restricciones injustificadas a la exportación a los países en desarrollo de materiales, equipo y tecnología dedicados a fines pacíficos. | UN | 4 - ومجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة ما زالت تلاحظ بقلق استمرار فرض قيود غير واجبة على تصدير المواد والمعدات والتكنولوجيا إلى البلدان النامية لأغراض سلمية. |
el Grupo de Estados No Alineados Partes en el Tratado sigue observando con preocupación que continúan imponiéndose restricciones indebidas a las exportaciones de material, equipo y tecnología con fines pacíficos a los países en desarrollo. | UN | 7 - ومجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة لا تزال تلاحظ بقلق استمرار فرض قيود دون داع على تصدير المواد والمعدات والتكنولوجيا إلى البلدان النامية لأغراض سلمية. |
Muchas de las propuestas específicas presentadas por Cuba y el Grupo de Estados No Alineados Partes en el Tratado, incluido un plazo claramente definido para la eliminación total de las armas nucleares para el año 2025, se han reflejado en el documento final solamente como vagas aspiraciones. | UN | وكثير من المقترحات المحددة التي تقدمت بها كوبا ومجموعة دول عدم الانحياز الأطراف، بما فيها جدول زمني محدد بوضوح للإزالة الكاملة للأسلحة النووية بحلول عام 2025، لم تذكر في الوثيقة الختامية إلا كتطلعات غامضة. |
30. El PRESIDENTE dice que los restantes Vicepresidentes serán elegidos cuando el Grupo de Estados No Alineados y otros Estados esté en condiciones de presentar nuevas candidaturas. | UN | 30- الرئيس قال إن بقية نواب الرئيس سيُنتخبون عندما تتمكن مجموعة عدم الانحياز ودول أخرى من تقديم مرشحين إضافيين. |
el Grupo de Estados No Alineados Partes en el Tratado reafirman su compromiso de cumplir sus obligaciones en virtud del Tratado, así como todos los compromisos asumidos por consenso en las Conferencia de Examen de 1995 y 2000, e instan a todos los Estados Partes a cumplirlos de la misma forma. | UN | 6 - وأشارت إلى أن دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة تؤكد من جديد التزامها بتنفيذ واجباتها القائمة بموجب المعاهدة بحسن نية، فضلا عن الالتزامات المتفق عليها بتوافق الآراء في مؤتمري الاستعراض في عامي 1995 و 2000، وحثت جميع الدول الأطراف على أن تحذو ذلك الحذو. |
el Grupo de Estados No Alineados Partes en el Tratado está firmemente convencido de que promover el desarrollo de los usos pacíficos de la energía nuclear mediante el establecimiento de un marco de confianza y cooperación a ese respecto es uno de los objetivos fundamentales del Tratado. | UN | 16 - وتعتقد المجموعة اعتقادا راسخا أن تعزيز تطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية بتوفير إطار قائم على الثقة والتعاون يمكن أن تتم فيه تلك الاستخدامات يشكِّل أحد الأهداف الرئيسية للمعاهدة. |
el Grupo de Estados No Alineados Partes en el Tratado reafirma además que, a la espera de la eliminación total de las armas nucleares, todos los Estados que poseen estas armas deberían dar garantías a los Estados que no las poseen y son partes en el Tratado de que no las usarán ni amenazarán con usarlas mediante la concertación urgente de un instrumento universal, incondicional y jurídicamente vinculante sobre garantías de seguridad. | UN | 23 - وتؤكد المجموعة من جديد كذلك أنه ريثما تتم الإزالة الكاملة للأسلحة النووية، ينبغي أن تحصل جميع الدول غير الحائزة للسلاح النووي على ضمانات فعلية من الدول الحائزة لها بعدم استخدام هذه الأسلحة أو التهديد باستخدامها، وذلك عن طريق إبرام صك عالمي عاجل وغير مشروط وملزم قانوناً بشأن الضمانات الأمنية. |