"el grupo de evaluación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفريق تقييم
        
    • فريق التقييم التابع
        
    • فريق تقييم
        
    • الفريق المعني بتقييم
        
    • وفريق التكنولوجيا والتقييم
        
    Propuesta de mandato del Grupo de Evaluación Científica, el Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN الاختصاصات المقترحة لفريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Mandato del Grupo de Evaluación Científica, el Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN اختصاصات لفريق التقييم العلمي، وفريق تقييم الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    También esperaba que el Grupo de Evaluación Científica y el Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales participasen en las deliberaciones sobre ambos proyectos de decisión. UN وأعرب أيضاً عن الأمل في إمكان أن يساعد فريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية في أية مناقشة بشأن مشروعي المقرّرين كليهما.
    15. El SEEP representa al ACNUR en el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas y otros grupos de evaluación. UN 15- وتقوم دائرة وضع السياسات والتقييم بتمثيل المفوضية في فريق التقييم التابع للأمم المتحدة وشبكات التقييم الأخرى.
    Número y tipo de evaluaciones realizadas por el Grupo de Evaluación de la ONUDI entre 2002 y 2009 UN نظرة عامة على أعداد وأنواع التقييمات التي نفَّذها فريق التقييم التابع لليونيدو
    Los copresidentes de los Grupos constituirán el Grupo de Evaluación de Ecosistemas. UN وستشكل الرئاسة المشتركة لكل فريق عامل فريق تقييم النظام الإيكولوجي في الألفية.
    el Grupo de Evaluación de las Declaraciones también proseguirá su labor en la República Árabe Siria. UN كما سيواصل الفريق المعني بتقييم الإعلانات عمله في الجمهورية العربية السورية.
    Decisión XIX/20: Mandato del Grupo de Evaluación Científica, el Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN المقرر 19/20: اختصاصات لفريق التقييم العلمي، وفريق تقييم الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Las cuestiones administrativas e institucionales relacionadas con el Grupo de Evaluación Científica y el Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales se examinaron en relación con el tema 6 supra. UN تم تناول المسائل الإدارية والتنظيمية ذات الصلة بفريق التقييم العلمي وفريق تقييم التأثيرات البينية في إطار البند 6 أعلاه.
    Presentación del informe de síntesis de las evaluaciones del Grupo de Evaluación Científica, el Grupo de Evaluación de Efectos Ambientales y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica correspondiente a 2006 UN عرض التقرير الجامع لتقييمات عام 2006 الصادرة عن فريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    El Sr. A. R. Ravishankara y el Sr. Stephen Andersen presentaron el informe de síntesis correspondiente a 2006 del Grupo de Evaluación Científica, el Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica. UN د. رافيشانكارا والسيد ستيفن اندرسون التقرير الجامع الصادر عن فريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    Principales conclusiones de las evaluaciones de 2010 del Grupo de Evaluación Científica, el Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales, y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN النتائج الرئيسية للتقييمات التي أجراها فريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2010
    En este documento se incluyen las principales conclusiones de las evaluaciones de 2010 del Grupo de Evaluación Científica (GEC), el Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales (GEEA), y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica (GETE). UN وترد هنا النتائج الرئيسية للتقييمات التي أجراها فريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في عام 2010.
    El Pakistán se ha beneficiado de muchos de estos servicios de seguridad suministrados por el Organismo, tales como las misiones de la Escala Internacional de Sucesos Nucleares (INES), el Grupo de examen de la seguridad operacional (OSART) y el Grupo de Evaluación de sucesos significativos desde el punto de vista de la seguridad (ASSET). UN وقد استفادت باكستان من العديد من الخدمات المتصلة بالسلامة النووية التي تقدمها الوكالة كبعثات المقياس الدولي لﻷحداث النووية، وفريق استعراض أمان التشغيل، وفريق تقييم اﻷحداث الهامة من حيث السلامة النووية.
    Los copresidentes del Grupo de Evaluación Científica, el Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica presentaron el informe de síntesis de las evaluaciones de los grupos correspondiente a 2006. UN 18 - قدم الرؤساء المشاركون لفريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية، وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي هذا التقرير التجميعي لتقييمات الأفرقة لعام 2006.
    Presentación del informe de síntesis de las evaluaciones correspondientes a 2006 realizadas por el Grupo de Evaluación Científica, el Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN 3 - عرض التقرير الجامع لتقييمات عام 2006 الصادر عن فريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Algunas delegaciones alentaron al UNICEF a continuar sus esfuerzos en colaboración con el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas a fin de alcanzar un consenso sobre pautas y normas a nivel de todo el sistema. UN وحثت الوفود اليونيسيف على أن تتابع جهودها بالتعاون مع فريق التقييم التابع للأمم المتحدة للتوصل إلى توافق آراء على نطاق كامل المنظومة بشأن المعايير والمقاييس.
    Además, el UNFPA participará en mecanismos interinstitucionales, como el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas y los grupos de trabajo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, para contribuir aún más a la armonización. UN وبالإضافة إلى هذا فإن الصندوق سوف يشارك في الآليات المشتركة بين الوكالات، مثل فريق التقييم التابع للأمم المتحدة والأفرقة العاملة التابعة لفريق التنمية في الأمم المتحدة، وذلك لزيادة المساهمة في التنسيق.
    La UE acoge con satisfacción el anuncio de que el Grupo de Evaluación de la ONUDI va a emprender evaluaciones por países, valorando las actividades de la Organización en cada país de forma integrada. UN وأفاد بأنَّ الاتحاد الأوروبي يحيط علما بارتياح بالإعلان عن عزم فريق التقييم التابع لليونيدو على الشروع في تقييمات قُطرية يكون موضوعها أنشطة اليونيدو في بلد معين بشكل موحد.
    el Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales se reúne al menos una vez al año. UN ويجتمع فريق تقييم التأثيرات البيئية وجهاً لوجه مرة واحدة على الأقل سنوياً.
    El Organismo de Desarrollo Forestal supervisó la licitación relativa a cuatro contratos adicionales, el Grupo de Evaluación de ofertas está examinando las propuestas. UN وأشرفت وكالة تنمية الحراجة على عملية فتح العطاءات المتعلقة بأربعة عقود إضافية ينظر فيها حاليا فريق تقييم العطاءات.
    el Grupo de Evaluación de ofertas también recomendó al Gobierno que negociara un nuevo precio de oferta con Euro-Liberia Logging. UN وأوصى فريق تقييم العطاءات أيضا أن تتفاوض الحكومة على سعر عطاء مختلف مع شركة Euro Liberia Logging.
    También asistieron representantes del Grupo de Evaluación Científica, el Grupo de Evaluación de Efectos Ambientales y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica del Protocolo de Montreal. UN وكان أيضاً من بين الحضور ممثلو الفريق المعني بتقييم الآثار البيئية، والفريق المعني بالتقييم العلمي، وفريق التكنولوجيا والتقييم والاقتصادي لبروتوكول مونتريال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus