el grupo de los países menos adelantados no se había beneficiado de ese crecimiento. | UN | وبيﱠن أن مجموعة أقل البلدان نموا لا تشارك في هذا النمو. |
Además, el grupo de los países menos adelantados ha comenzado a organizarse y se ha dotado de una estructura de coordinación, presidida por la República de Benin. | UN | ويضاف إلى ذلك أن مجموعة أقل البلدان نموا بدأت تنظم نفسها، وأصبح لها جهاز للتنسيق ترأسه جمهورية بنن. |
En esencia, el grupo de los países menos adelantados quisiera circunscribir su valoración del informe al tema del desarrollo. | UN | واليوم تقصر مجموعة أقل البلدان نموا تقييمها للتقرير على مجال التنمية. |
En el grupo de los países menos adelantados, las tasas se estiman en unas 700 muertes por cada 100.000 nacimientos. | UN | وتقدر المعدلات، بالنسبة لمجموعة البلدان اﻷقل تقدما، بحوالي ٧٠٠ لكل ٠٠٠ ١٠٠ مولود حي. |
el grupo de los países menos adelantados deseaba que se dedicasen más recursos a reforzar la infraestructura comercial y la capacidad productiva de África. | UN | ومجموعة أقل البلدان نمواً تريد المزيد من الموارد لكي تكرسها لتعزيز الهياكل الأساسية في مجال التجارة، والقدرات الإنتاجية في أفريقيا. |
También ha asistido a distintas cumbres y reuniones a nivel ministerial del Movimiento de los Países No Alineados, la Organización de la Conferencia Islámica y el grupo de los países menos Adelantados. | UN | وقد شارك أيضا في اجتماعات عدة مؤتمرات للقمة ومؤتمرات وزارية لحركة بلدان عدم الانحياز، ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، ومجموعة البلدان النامية. |
el grupo de los países menos Adelantados apoyaba las iniciativas tendientes a fortalecer y revitalizar la UNCTAD. | UN | وقال إن مجموعة أقل البلدان نموا ستؤيد المبادرات الرامية إلى تعزيز الأونكتاد وتنشيطه. |
el grupo de los países menos Adelantados apoyaba las iniciativas tendientes a fortalecer y revitalizar la UNCTAD. | UN | وقال إن مجموعة أقل البلدان نمواً ستؤيد المبادرات الرامية إلى تعزيز الأونكتاد وتنشيطه. |
el grupo de los países menos Adelantados espera con interés los debates sobre los aspectos organizativos de la Conferencia y del comité preparatorio. | UN | وقال إن مجموعة أقل البلدان نمواً تتطلع للأمام لإجراء مناقشات حول الجوانب التنظيمية للمؤتمر واللجنة التحضيرية. |
Algunos países del continente, que a principios del decenio pertenecían a la categoría de los países con ingresos intermedios, se encuentran hoy en el grupo de los países menos adelantados. | UN | فبعض بلدان القارة التي كانت في بداية العقد تنتمي الى فئة البلدان المتوسطة الدخل أصبحت اﻵن تنتمي الى مجموعة أقل البلدان نموا. |
En el marco de la cooperación Sur-Sur, las modalidades de cooperación económica y cooperación técnica entre los países en desarrollo deberían orientarse en beneficio de los elementos más débiles del Sur, es decir, el grupo de los países menos adelantados. | UN | وفي إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب، ينبغي توجيه طرائق التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية لفائدة أضعف حلقة في الجنوب، وهي مجموعة أقل البلدان نموا. |
Tomados en conjunto, el grupo de los países menos adelantados ha quedado más marginado en la economía mundial, especialmente en lo tocante a su participación en las exportaciones e importaciones a escala mundial. | UN | وعلى المستوى العام، أصبحت مجموعة أقل البلدان نموا أكثر تهمشا في الاقتصاد العالمي، لا سيما من حيث حصتها من الصادرات والواردات في العالم. |
26.5 Desde 1971, año en que se estableció el grupo de los países menos adelantados, el número de países clasificados en esta categoría ha aumentado de 25 a 49. | UN | 26-5 منذ إنشاء مجموعة أقل البلدان نموا في عام 1971، ازداد عدد بلدان هذه الفئة من 25 إلى 49 بلدا. |
26.5 Desde 1971, año en que se estableció el grupo de los países menos adelantados, el número de países clasificados en esta categoría ha aumentado de 25 a 49. | UN | 26-5 منذ إنشاء مجموعة أقل البلدان نموا في عام 1971، ازداد عدد بلدان هذه الفئة من 25 إلى 49 بلدا. |
En cuanto al monto de la financiación disponible, el grupo de los países menos adelantados consideraba que la comunidad internacional debía ayudar a los países menos adelantados a evaluar sus necesidades de inversiones e infraestructuras. | UN | وفيما يتعلق بمستوى الأموال المتاحة، تعتقد مجموعة أقل البلدان نمواً أن على المجتمع الدولي دعم أقل البلدان نمواً في تقدير احتياجاتها في مجالي الاستثمار والهياكل الأساسية. |
el grupo de los países menos adelantados estimaba que el comercio internacional podía contribuir a alcanzar un crecimiento económico sostenido, pero que para ello necesitaba apoyo internacional. | UN | وتعتقد مجموعة أقل البلدان نمواً أن بإمكان التجارة الدولية المساهمة في استمرار النمو الاقتصادي لكنها تحتاج إلى دعم دولي لتحقيق ذلك. |
Las dificultades para mantenerse en contacto con los centros nacionales de coordinación de los países menos adelantados justifican un mejor mecanismo de interacción con el grupo de los países menos adelantados, las misiones permanentes y los coordinadores residentes de las Naciones Unidas. | UN | وتقتضي صعوبة الحفاظ على الاتصال المستمر بمراكز التنسيق الوطنية في أقل البلدان نموا تحسين آلية التفاعل مع مجموعة أقل البلدان نموا ومع البعثات الدائمة والمنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة. |
Sin embargo, las entradas de inversiones extranjeras directas en el grupo de los países menos adelantados registraron una impresionante mejora en 2003 y aumentaron nuevamente en 2004. | UN | بيد أن التدفقات الداخلة من الاستثمار الأجنبي المباشر إلى مجموعة أقل البلدان نموا انتعشت بصورة هائلة في عام 2003 وزادت كذلك في عام 2004. |
En cuanto al monto de la financiación disponible, el grupo de los países menos adelantados consideraba que la comunidad internacional debía ayudar a los países menos adelantados a evaluar sus necesidades de inversiones e infraestructuras. | UN | وفيما يتعلق بمستوى الأموال المتاحة، تعتقد مجموعة أقل البلدان نمواً أن على المجتمع الدولي دعم أقل البلدان نمواً في تقدير احتياجاتها في مجالي الاستثمار والهياكل الأساسية. |
En el grupo de los países menos adelantados, las tasas se estiman en unas 700 muertes por cada 100.000 nacimientos. | UN | وتقدر المعدلات، بالنسبة لمجموعة البلدان اﻷقل تقدما، بحوالي ٧٠٠ لكل ٠٠٠ ١٠٠ مولود حي. |
El Nepal se compromete a trabajar con África en varios foros internacionales, como las Naciones Unidas, el Movimiento de los Países No Alineados, el Grupo de los 77 y China y el grupo de los países menos Adelantados. | UN | ونيبال ملتزمة بالتعاون مع أفريقيا في مختلف المحافل الدولية ومنها، على سبيل المثال، الأمم المتحدة وحركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والصين ومجموعة أقل البلدان نموا. |
Deseamos suscribir las declaraciones formuladas por los Presidentes del Grupo de los 77 y China, el grupo de los países menos Adelantados y el Grupo de Países en Desarrollo sin Litoral. | UN | نود أن نعلن تأييدنا للبيانات التي أدلى بها رؤساء مجموعة الـ 77 والصين ومجموعة البلدان الأقل نموا ومجموعة البلدان النامية غير الساحلية. |