"el grupo de trabajo de composición" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفريق العامل المفتوح
        
    • الفريق العامل مفتوح
        
    • للفريق العامل المفتوح
        
    • والفريق العامل المفتوح
        
    • للفريق العامل مفتوح
        
    • فريق العمل المفتوح
        
    • الفريق المفتوح
        
    • الفريق العامل المخصص المفتوح
        
    • والفريق العامل مفتوح
        
    • لقد أحرز الفريق
        
    • قدم الفريق العام المفتوح
        
    el Grupo de Trabajo de composición abierta no celebró reuniones oficiales, pero sí reuniones oficiosas y consultas a través de los miembros del Comité. UN ولم يعقد الفريق العامل المفتوح العضوية أي اجتماعات رسمية غير أنه عقد اجتماعات ومشاورات غير رسمية من خلال أعضاء اللجنة.
    el Grupo de Trabajo de composición abierta no celebró reuniones oficiales, pero sí reuniones oficiosas y consultas a través de los miembros del Comité. UN ولم يعقد الفريق العامل المفتوح العضوية أي اجتماعات رسمية غير أنه عقد اجتماعات ومشاورات غير رسمية من خلال أعضاء اللجنة.
    el Grupo de Trabajo de composición abierta no celebró reuniones oficiales, pero sí reuniones oficiosas y consultas a través de los miembros del Comité. UN ولم يعقد الفريق العامل المفتوح العضوية أي اجتماعات رسمية غير أنه عقد اجتماعات ومشاورات غير رسمية من خلال أعضاء اللجنة.
    Ello quedó claramente reflejado en la activa participación de los Estados Miembros en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros. UN وقد اتضح هذا بجلاء في المشاركة النشطة للدول اﻷعضاء في الفريق العامل مفتوح العضوية بشأن مسألة زيادة عضوية المجلس.
    Consideramos que el Grupo de Trabajo de composición abierta establecido a tal efecto es el escenario adecuado para hacerlo. UN ونعتقد أن الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي أنشئ لهذا الغرض هو المكان الصحيح للاضطلاع بذلك.
    Continuaremos trabajando de manera constructiva en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo para lograr estos objetivos. UN وسوف نواصل العمل بطريقة بنَّاءة مع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح المجلس، في سبيل إدراك هذه الأهداف.
    En consecuencia, el Grupo de Trabajo de composición abierta continuó desarrollando su labor entre los años 1995 y 2001. UN وبناء على ذلك، واصل الفريق العامل المفتوح باب العضوية أعماله خلال الأعوام من 1995 إلى 2001.
    En consecuencia, el Grupo de Trabajo de composición abierta continuó desarrollando su labor entre los años 1995 y 2002. UN وبناء على ذلك، واصل الفريق العامل المفتوح باب العضوية أعماله خلال الأعوام من 1995 إلى 2002.
    La Reunión convino en que el Grupo de Trabajo de composición abierta considerara la cuestión en su 21ª reunión en 2001. UN واتفق الاجتماع على أن ينظر الفريق العامل المفتوح باب العضوية في المسألة في اجتماعه الحادي والعشرين عام 2001.
    el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad conformado hace 10 años, no ha logrado avanzar significativamente. UN إن الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن الذي تـم إنشاؤه قبل 10 سنوات لم يحرز تقدما كبيرا.
    Lamentablemente, no creo que sea así, después de 11 años de debates en el Grupo de Trabajo de composición abierta. UN ولسوء الحظ، فليس هذا ما نلمسه بعد 11 سنة من المناقشات في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Nos complace observar que el Grupo de Trabajo de composición abierta ha efectuado aportaciones útiles. UN ويسرنا أن نلاحظ أن الفريق العامل المفتوح باب العضوية قد أصدر مدخلات مفيدة.
    el Grupo de Trabajo de composición abierta había examinado la cuestión en su 27ª reunión y había llegado a un consenso. UN وكان الفريق العامل المفتوح العضوية قد بحث المسألة أثناء اجتماعه السابع والعشرين وتوصل إلى توافق في الآراء بشأنها.
    Nos integramos al Grupo de Expertos Gubernamentales con entusiasmo y decisión, y ahora respaldamos los progresos en el Grupo de Trabajo de composición abierta. UN وقد شغلنا مكاننا في فريق الخبراء الحكوميين بحماس وتصميم ونعكف الآن على دعم التقدم في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Según pidió un grupo de Partes, el Grupo de Trabajo de composición abierta la examinará en su 30ª reunión. UN وبناءً على طلب مجموعة من الأطراف، سيناقش الفريق العامل المفتوح العضوية هذه المسألة في اجتماعه الثلاثين.
    el Grupo de Trabajo de composición abierta en su 34ª reunión acuerda: UN أتفق الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابعة والثلاثين على:
    Después de dos años de deliberaciones en el Grupo de Trabajo de composición abierta tenemos ahora ante nosotros numerosas ideas y propuestas útiles que requieren una mayor reflexión. UN وبعد عامين من مداولات الفريق العامل مفتوح العضوية لدينا اﻵن العديد من اﻷفكار والاقتراحات المفيدة تتطلب الدراسة اﻷعمق.
    Si el proceso de reforma tiene éxito, tendremos que salir de este dilema, bien conocido en nuestras deliberaciones en el Grupo de Trabajo de composición abierta. UN وإذا أريد النجاح لعملية الاصلاح، لا بد من الخروج من هذا المأزق الذي نعرفه جيدا في مناقشاتنا في الفريق العامل مفتوح العضوية.
    el Grupo de Trabajo de composición abierta, presidido por el Presidente de la Reunión, examinaría el proyecto de presupuesto del Tribunal y haría recomendaciones a la Reunión. UN وسيستعرض الفريق العامل مفتوح العضوية، الذي سيرأسه رئيس الاجتماع، الميزانية المقترحة للمحكمة ويقدم توصيات إلى الاجتماع.
    Por lo tanto, el Grupo de Trabajo de composición abierta debía mantenerse informado de todas las opiniones y propuestas presentadas por las delegaciones. UN وعلى ذلك ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية أن يواصل النظر في اﻵراء والمقترحات المقدمة من الوفود.
    el Grupo de Trabajo de composición abierta ya ha dado muestra de que es capaz de ocuparse de las distintas cuestiones aunque de momento sigamos sin llegar a un acuerdo general con respecto a cualquier solución determinada. UN والفريق العامل المفتوح باب العضوية قد دلل فيما مضى على قدرته على مناقشة مختلف القضايا، حتى وإن كنا لم نتمكن من التوصل في الوقت الحالي إلى اتفاق عام على أي حل معين.
    Principio VI: En su cuarto período de sesiones, el Grupo de Trabajo de composición abierta deberá distribuir los proyectos en forma equitativa, teniendo en cuenta las circunstancias regionales y nacionales, según corresponda. UN المبدأ السادس: ينبغي للفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الرابعة أن يوزع المشاريع بشكل منصف مع مراعاة الظروف الإقليمية والوطنية حسبما يتناسب
    El grupo de contacto examinó el proyecto de texto elaborado por el Grupo de Trabajo de composición abierta y realizó avances, si bien no llegó a un consenso respecto de ciertos temas. UN وناقش فريق الاتصال مسودة النص التي أصدرها فريق العمل المفتوح العضوية، وأحرز تقدماً، ولكنه لم يتوصل إلى توافق في الآراء بشأن قضايا معينة.
    A este respecto, se están discutiendo ahora muchas propuestas en el Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General. UN وتجرى اﻵن مناقشــة اقتراحات كثيــرة بخصوص هذا الموضوع في الفريق المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة.
    No puedo concluir sin encomiar una vez más el enfoque riguroso que ha seguido el Grupo de Trabajo de composición abierta al evaluar los progresos realizados en las dos esferas en cuestión. UN ولا يسعني أن أختم كلامي دون أن أرحب مرة أخرى بالنهج الفعال الذي يتبعه الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية في تقييم التقدم المحرز في المجالين المعنيين.
    Por esa razón, la Conferencia de las Partes, el Grupo de Trabajo de composición abierta y la secretaría del Convenio de Basilea están realizando esfuerzos mancomunados para elaborar en mayor medida y poner en práctica una estrategia multifacética de movilización de recursos. UN ومن ثم، فقد انخرط مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل والفريق العامل مفتوح العضوية والأمانة في جهود متسقة لمواصلة وضع وتنفيذ استراتيجية متعددة الأوجه لتعبئة الموارد.
    el Grupo de Trabajo de composición abierta realizó progresos provechosos en el último período de sesiones al preparar el terreno para la reforma del Consejo de Seguridad. UN لقد أحرز الفريق العامل المفتوح العضوية تقدما مفيدا خلال الدورة السابقة في القيام باﻷعمال التمهيدية ﻹصلاح مجلس اﻷمن.
    En septiembre de 1994 y septiembre de 1995, el Grupo de Trabajo de composición abierta presentó informes sobre la marcha de sus trabajos (A/48/47 y A/49/47). UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ وأيلول/سبتمبر ١٩٩٥، قدم الفريق العام المفتوح العضوية تقريرين عن سير أعماله )A/48/47 و A/49/47(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus