"el grupo de trabajo de expertos en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفريق العامل لخبراء
        
    • فريق الخبراء العامل المعني
        
    • الفريق العامل للخبراء
        
    • الفريق العامل المعني بخبراء
        
    • وفريق الخبراء العامل المعني
        
    • مجموعة عمل خبراء
        
    el Grupo de trabajo de expertos en diamantes examinó posibles soluciones al problema de la tasación de diamantes en bruto extraídos de muestras de exploración. UN وناقش الفريق العامل لخبراء الماس الحلول الممكنة من أجل تقييم الماس الخام المستخرج من عينات التنقيب.
    El Servicio Geológico de los Estados Unidos, en colaboración con el Grupo de trabajo de expertos en diamantes, llevó a cabo una evaluación geológica. UN وأجرت مصلحة الشؤون الجيولوجية في الولايات المتحدة تقييما جيولوجيا بالتعاون مع الفريق العامل لخبراء الماس.
    el Grupo de trabajo de expertos en Diamantes, el Grupo de Trabajo sobre Supervisión, y el Grupo de Trabajo sobre Estadísticas también modificaron sus mandatos respectivos. UN وعدل أيضا الفريق العامل لخبراء الماس، والفريق العامل المعني بالرصد، والفريق العامل المعني بالإحصاءات اختصاصات كل منهم.
    :: El enfoque legislativo general preferido por el Grupo de trabajo de expertos en medidas administrativas y legislativas para combatir el terrorismo convocado por las secretarías del Commonwealth; o UN :: النهج التشريعي الشامل الذي يفضله فريق الخبراء العامل المعني بالتدابير القانونية والإدارية لمكافحة الإرهاب، الذي عقدته أمانات الكومنولث؛ أو
    Del análisis se ocupan el Grupo de trabajo de expertos en Diamantes del Proceso de Kimberley y la Precious Minerals Marketing Company y abarca todas las exportaciones de diamantes en bruto de Ghana. UN ويجري التحليل فريق الخبراء العامل المعني بالماس التابع لعملية كيمبرلي مع شركة تسويق المعادن الثمينة بشأن جميع صادرات الماس الخام الغانية.
    6. el Grupo de trabajo de expertos en Estadística, que por lo general se reúne los años en que el Comité no celebra un período de sesiones, también ha pasado a ser un foro útil y eficaz. UN ٦ - وقد برز الفريق العامل للخبراء اﻹحصائيين، الذي يجتمع عادة في السنوات التي لا تعقد اللجنة دورتها فيها، بوصفه منتدى مفيدا وقويا.
    el Grupo de trabajo de expertos en diamantes examinó los medios de mejorar la interacción entre los sistemas nacionales de certificación de los Participantes. UN وناقش الفريق العامل المعني بخبراء الماس سبل ووسائل تحسين الطريقة التي تتفاعل بها خطط المشتركين الوطنية لإصدار الشهادات.
    El Grupo de trabajo de supervisión y el Grupo de trabajo de expertos en diamantes supervisarán la aplicación del acuerdo destinado a reducir el alcance del contrabando de diamantes. UN وسيقوم الفريق العامل المعني بالرصد وفريق الخبراء العامل المعني بالماس برصد تنفيذ الاتفاق الذي يهدف إلى تضييق نطاق تهريب الماس.
    De conformidad con el mandato que les encomendó el plenario de Sun City, el Grupo de trabajo de expertos en diamantes y cuestiones técnicas y el Grupo de trabajo sobre estadísticas prepararon enmiendas a las notas explicativas del Sistema Armonizado. UN وقد أعد الفريق العامل لخبراء الماس والمسائل التقنية، بناء على الولاية التي منحها له الاجتماع العام في صن سيتي، تعديلات للمذكرات التفسيرية للنظام المنسق.
    el Grupo de trabajo de expertos en diamantes informó al plenario de que había cumplido el mandato encomendado en Sun City para corregir la clasificación errónea de los diamantes en bruto en el marco de los códigos aduaneros del Sistema Armonizado. UN أفاد الفريق العامل لخبراء الماس والمسائل التقنية الاجتماع العام بأنه أنجز مهام ولايته المنوطة به في صن سيتي بشأن معالجة جوانب الخطأ في تصنيف الماس الخام وفق الرموز الجمركية للنظام المنسق.
    9. el Grupo de trabajo de expertos en diamantes dio cuenta de la elaboración preliminar de " huellas " que caracterizan la producción de diamantes de Côte d ' Ivoire. UN 9 - وقدم الفريق العامل لخبراء الماس تقريرا عن استنباط أولي لـ " البصمات " تميز إنتاج الماس الوارد من كوت ديفوار.
    el Grupo de trabajo de expertos en diamantes ha aumentado su comprensión de los métodos de valoración aplicados por los participantes del Sistema de Certificación. UN 23 - وعزز الفريق العامل لخبراء الماس فهمه لمنهجيات التقييم التي ينفذها المشاركون في نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات.
    El Grupo también ha pedido que el Grupo de trabajo de expertos en diamantes del Proceso de Kimberley le preste asistencia para la creación de un perfil de exportación, utilizando los datos obtenidos de la Oficina Nacional del Diamante de Liberia. UN وكان الفريق قد طلب أيضا من الفريق العامل لخبراء الماس التابع لعملية كمبرلي أن يساعده على إنشاء بصمة صادرات بالاستعانة بالبيانات المستمدة من المكتب الحكومي للماس في ليبريا.
    Sobre la base de esa información y tras celebrar consultas con el Grupo de trabajo de expertos en diamantes del Proceso de Kimberley, el Grupo recibió confirmación de que el origen del diamante parecía ser Côte d’Ivoire. UN وتلقى الفريق، استنادا إلى هذه المعلومات وبعد التشاور مع الفريق العامل لخبراء الماس التابع لعملية كيمبرلي، معلومات تؤكد أن الماس بدا إيفواري المنشأ.
    el Grupo de trabajo de expertos en Diamantes sigue trabajando en la distinción fundamental entre los diamantes en bruto y los diamantes tallados y está estudiando el establecimiento de una nueva directriz técnica sobre el polvo de diamante. UN وما زال الفريق العامل لخبراء الماس يعمل بشأن مسألة التمييز بين الماس الخام والمصقول التي تتسم بأهمية حاسمة، ويعكف على بحث إمكانية تنفيذ مبادئ توجيهية تقنية جديدة فيما يتعلق بمساحيق الماس.
    Hasta tanto el Grupo de trabajo de expertos en diamantes del Proceso de Kimberley no haya concluido su análisis de la minería del diamante en Guinea, no estará claro si el Líbano u otros participantes en el Proceso de Kimberley han importado indirectamente diamantes en bruto procedentes de Côte d’Ivoire. UN وما لم يختتم فريق الخبراء العامل المعني بالماس تحليله لتعدين الماس في غينيا، لن يتضح ما إذا كان لبنان أو مشاركون آخرون في عملية كيمبرلي، قد استوردوا مباشرة الماس الخام من كوت ديفوار.
    En esta sección se aborda la repercusión de los procedimientos aprobados por el Proceso de Kimberley y de la “huella” de los diamantes de Côte d’Ivoire elaborada por el Grupo de trabajo de expertos en diamantes del Proceso sobre el cumplimiento de las sanciones. UN ويقيِّم هذا الفرع ما للإجراءات التي اعتمدتها عملية كيمبرلي ومعيار ”بصمة“ الماس الإيفواري الذي وضعه فريق الخبراء العامل المعني بالماس التابع للعملية من أثر على الامتثال للجزاءات.
    el Grupo de trabajo de expertos en diamantes ha completado la recogida de los datos con el fin de establecer una matriz de datos para la valuación. UN 26 - وقد أنجز فريق الخبراء العامل المعني بالماس جمع البيانات من أجل إنشاء مصفوفة لبيانات التقييم.
    El plenario señaló que la evaluación realizada por el Servicio Geológico de los Estados Unidos y el perfil elaborado por el Grupo de trabajo de expertos en Diamantes sobre Guinea deberían ajustarse a fin de tener en cuenta la producción industrial. UN ولاحظ الاجتماع العام أنه لا بد من تعديل تقييم الوكالة الأمريكية للمسح الجيولوجي ونطاق تغطية فريق الخبراء العامل المعني بالماس في ما يتعلق بغينيا لكي يؤخذ الإنتاج الصناعي في الحسبان.
    Además, el fotografiado morfológico realizado por el Grupo de trabajo de expertos en diamantes del Proceso de Kimberley dio lugar a la elaboración de una base de datos de la producción de diamantes en bruto de Ghana con el fin de contrarrestar la introducción de los diamantes de Côte d’Ivoire en Ghana. UN إضافة إلى ذلك، أفضت العملية الفوتوغرافية المورفولوجية التي قام بها فريق الخبراء العامل المعني بالماس التابع لعملية كيمبرلي إلى وضع قاعدة بيانات لإنتاج الماس الخام في غانا من أجل التصدي لتسرب الماس الخام الإيفواري إلى غانا.
    Tomando nota de que en su octavo período de sesiones, celebrado en Bangkok en noviembre de 1993, el Grupo de trabajo de expertos en Estadística designado por el Comité de Estadística de la Comisión Económica para Asia y el Pacífico para examinar los principios fundamentales había convenido en principio con la versión de la CEPE y había subrayado que dichos principios podían aplicarse a todas las naciones, UN وإذ تلاحظ أن الفريق العامل للخبراء الإحصائيين، الذي كلفته لجنة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بدراسة المبادئ الأساسية، قد وافق من حيث المبدأ، في دورته الثامنة المعقودة في بانكوك في تشرين الثاني/نوفمبر 1993، على الصيغة التي وضعتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وأكد أن تلك المبادئ منطبقة على جميع الدول،
    el Grupo de trabajo de expertos en diamantes y cuestiones técnicas y el Grupo de trabajo sobre estadísticas celebraron una reunión conjunta para examinar ciertas ambigüedades del sistema armonizado de codificación, las consecuencias de las diferencias de clasificación en la aplicación del Sistema de certificación del Proceso de Kimberley y la precisión de los informes estadísticos. UN واجتمع الفريق العامل المعني بخبراء الماس والمسائل التقنية والفريق العامل المعني بالإحصاءات معا لمناقشة أوجه الغموض في نظام الترميز المتوائم وما يترتب على الاختلاف في التصنيف من نتائج في تنفيذ خطة عملية كيمبرلي وفي دقة الإبلاغ عن الإحصاءات.
    El Comité de Participación, el Comité de Normas y Procedimientos, el Grupo de Trabajo sobre Supervisión, el Grupo de Trabajo sobre Estadísticas, el Grupo de Trabajo sobre Producción Artesanal de Aluvión, el Comité de Examen del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley, el Grupo de trabajo de expertos en Diamantes y el Comité de Selección celebraron reuniones en el plenario. UN 2 - وتضمن الاجتماع العام اجتماعات عقدها كلٌّ من لجنة المشاركة، ولجنة القواعد والإجراءات، والفريق العامل المعني بالرصد، والفريق العامل المعني بالإحصاءات، والفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني، واللجنة المعنية باستعراض نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وفريق الخبراء العامل المعني بالماس، ولجنة الاختيار.
    el Grupo de trabajo de expertos en diamantes (GTED) informó acerca de una conferencia técnica sobre trazabilidad organizada por la Comisión Europea en octubre de 2007. UN 13 - قدمت مجموعة عمل خبراء الألماس (WGDE) تقريرا خلال مؤتمر فني حول تعقب الألماس عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2007 برعاية المفوضية الأوروبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus