"el grupo de trabajo examinó la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نظر الفريق العامل في
        
    • ونظر الفريق العامل في
        
    • وناقش الفريق العامل
        
    • واستعرض الفريق العامل
        
    • ناقش الفريق العامل مسألة
        
    • استعرض الفريق العامل
        
    • ناقش الفريقُ العامل
        
    • طرق الفريق العامل مسألة
        
    • الفريق العامل قد نظر
        
    • نظر الفريق العامل فيما
        
    109. En su 22ª sesión, celebrada el 23 de marzo, el Grupo de Trabajo examinó la propuesta presentada por Sierra Leona (véase el documento A/48/398, anexo), cuyo texto decía: UN ٠٩١ - في الجلسة ٢٢ المعقودة في ٢٣ آذار/مارس، نظر الفريق العامل في الاقتراح المقدم من سيراليون، ونصه كما يلي:
    51. el Grupo de Trabajo examinó la cuestión en sus sesiones cuarta a séptima, décima y 11ª. UN ٥١ - نظر الفريق العامل في المسألة المذكورة أعلاه في جلساته ٤ الى ٧ و ١٠ و ١١.
    el Grupo de Trabajo examinó la propuesta en sus sesiones 4ª y 5ª, celebradas los días 8 y 9 de abril, respectivamente. UN 128 - ونظر الفريق العامل في الاقتراح في جلستيه الرابعة والخامسة، المعقودتين في 8 و 9 نيسان/أبريل، على التوالي.
    el Grupo de Trabajo examinó la cuestión del plazo de presentación de reclamaciones a la Comisión con arreglo a la decisión 12 del Consejo de Administración. UN ونظر الفريق العامل في مسألة الموعد النهائي لتقديم المطالبات إلى اللجنة بموجب المقرر 12 لمجلس الإدارة.
    el Grupo de Trabajo examinó la cuestión del seguimiento de las observaciones sobre las comunicaciones y convino en mantenerla en examen. UN 7 - وناقش الفريق العامل مسألة متابعة الآراء المتعلقة بالبلاغات. واتفق الفريق على إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض.
    el Grupo de Trabajo examinó la labor realizada por la Comisión sobre el tema desde 1978. UN واستعرض الفريق العامل أعمال اللجنة بشأن الموضوع منذ عام ١٩٧٨.
    44. el Grupo de Trabajo examinó la cuestión de la paralización de las actuaciones y su aplicación. UN 44- ناقش الفريق العامل مسألة الوقف وتطبيقه على اجراءات الاعسار.
    En su 11ª sesión, celebrada el 1º de marzo de 1996, el Grupo de Trabajo examinó la propuesta mencionada, presentada por Cuba al Comité Especial en su período de sesiones de 1995. UN ٨٥ - في الجلسة ١١ المعقودة في ١ آذار/مارس ١٩٩٦، نظر الفريق العامل في الاقتراح المشار إليه أعلاه الذي قدمته كوبا في دورة اللجنة الخاصة لعام ١٩٩٥.
    En sus sesiones primera y segunda, celebradas los días 5 y 7 de febrero, el Grupo de Trabajo examinó la organización de sus trabajos. UN ٨٤ - وقد نظر الفريق العامل في جلستيه الأولى والثانية، المعقودتين في ٥ و ٧ شباط/فبراير، في تنظيم أعماله.
    En la novena sesión, el Grupo de Trabajo examinó la cuestión del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, el estudio de los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas, y otros asuntos. UN وخلال الجلسة التاسعة نظر الفريق العامل في العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، ودراسة المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين، والمسائل اﻷخرى.
    Además, el Grupo de Trabajo examinó la información recibida de Australia y Bélgica sobre la aplicación del Programa de Acción para la Prevención de la Trata de Personas y la Explotación de la Prostitución Ajena. UN وباﻹضافة الى ذلك، نظر الفريق العامل في المعلومات الواردة من حكومتي استراليا وبلجيكا بشأن تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير.
    25. el Grupo de Trabajo examinó la relación entre el artículo 16 y las demás disposiciones del capítulo III del proyecto de disposiciones. UN 25- نظر الفريق العامل في العلاقة بين المادة 16 والأحكام الأخرى للفصل الثالث من مشروع الأحكام النموذجية.
    Con respecto a los tres párrafos contenidos en el capítulo VI, el Grupo de Trabajo examinó la siguiente recapitulación presentada por el Presidente-Relator: UN وفيما يتعلق بالفقرات الثلاث الواردة في الفصل السادس، نظر الفريق العامل في الملخص التالي الذي أعده الرئيس - المقرر.
    el Grupo de Trabajo examinó la propuesta revisada y la aprobó. UN ونظر الفريق العامل في خطة العمل المنقحة المقترحة واعتمدها.
    el Grupo de Trabajo examinó la posibilidad de combinar todos los criterios de admisibilidad, esto es, los artículos 3 y 4, en un solo artículo. UN ٣٢- ونظر الفريق العامل في إمكانية ضم جميع معايير المقبولية، أي المادتين ٣ و٤، في مادة واحدة.
    De conformidad con el artículo 21 de sus métodos de trabajo, el Grupo de Trabajo examinó la solicitud de revisión y decidió confirmar su opinión de que la detención de Carlos Cabal Peniche y Marcos Pasini Bertrán no era arbitraria. UN ونظر الفريق العامل في طلب إعادة النظر، وفق المادة 21 من أساليب عمله، وقرر تأكيد رأيه الذي مفاده أن احتجاز كارلوس كابال بينيش وماركوس باسيني بيرتران لم يكن احتجازا تعسفياًّ.
    3. el Grupo de Trabajo examinó la correspondencia recibida por la secretaría desde su décimo período de sesiones y analizó la situación de seis comunicaciones pendientes. UN 3 - وناقش الفريق العامل رسائل وردت إلى الأمانة منذ انعقاد دورته العاشرة واستعرض حالة ستة بلاغات لم يتم البت فيها بعد.
    44. el Grupo de Trabajo examinó la cuestión de la legalización de la prostitución. UN 44- وناقش الفريق العامل مسألة جعل البغاء مشروعاً.
    el Grupo de Trabajo examinó la labor realizada por la Comisión sobre el tema desde 1978. UN واستعرض الفريق العامل أعمال اللجنة بشأن الموضوع منذ عام 1978.
    el Grupo de Trabajo examinó la labor realizada por la Comisión sobre el tema desde 1978. UN واستعرض الفريق العامل أعمال اللجنة بشأن الموضوع منذ عام 1978.
    el Grupo de Trabajo examinó la cuestión de si sería conveniente preparar una regla uniforme conforme a la cual al iniciarse un procedimiento de conciliación dejarían de correr los plazos de prescripción que afectaran a reclamaciones objeto de la controversia. UN وقد ناقش الفريق العامل مسألة معرفة ما إذا كان من المرغوب فيه إعداد قاعدة موحدة تنص على أن استهلال إجراءات التوفيق من شأنه أن يعطّل سريان فترات التقادم ومرور الوقت بخصوص المطالبات الداخلة في التوفيق.
    Posteriormente, el Grupo de Trabajo examinó la situación de todas las comunicaciones pendientes inscritas con arreglo al Protocolo Facultativo y celebró un debate sobre cada una de ellas. UN ثم استعرض الفريق العامل حالة جميع البلاغات المعلقة المسجلة بموجب البروتوكول الاختياري، وأجرى مناقشة بشأن كل بلاغ منها.
    49. el Grupo de Trabajo examinó la responsabilidad y las obligaciones de los directores y ejecutivos de una empresa en situación de insolvencia o de preinsolvencia basándose en el documento A/CN.9/WG.V/WP.96 y otros documentos a los que se remite en el previamente citado. UN 49- ناقش الفريقُ العامل المسؤوليات والتبعات الواقعة على مديري وموظفي الشركات في حالات الإعسار وما قبل الإعسار استناداً إلى الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.96 ووثائق أخرى مذكورة فيها.
    el Grupo de Trabajo examinó la norma del 99,6% aplicable en las operaciones humanitarias de remoción de minas, que era una de las cuestiones más importantes de las deliberaciones. UN ٥٣ - طرق الفريق العامل مسألة المعيار اﻹنساني ﻹزالة اﻷلغام بنسبة ٩٩,٦ في المائة، وهي مسألة شكلت مجالا رئيسيا للمناقشة.
    El Presidente recuerda que en su reunión de enero, el Grupo de Trabajo examinó la otra variante propuesta para el párrafo 1, que es idéntica al texto mexicano. UN 46 - الرئيس: أشار إلى أن الفريق العامل قد نظر أثناء دورته المعقودة في كانون الثاني/يناير في الاقتراح البديل للفقرة 1 الذي يتطابق مع النص المكسيكي.
    89. el Grupo de Trabajo examinó la cuestión de si sería necesario o apropiado realizar una evaluación competitiva en el contexto de un acuerdo marco abierto. UN 89- نظر الفريق العامل فيما إذا كان التقييم التنافسي ضروريا أو ملائما في سياق الاتفاق الإطاري المفتوح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus