"el grupo de trabajo inició" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بدأ الفريق العامل
        
    • وبدأ الفريق العامل
        
    • شرع الفريق العامل
        
    • وشرع الفريق العامل
        
    • بادر الفريق العامل
        
    • وباشر الفريق العامل
        
    • أجرى الفريق العامل
        
    • استهلّ الفريق العامل
        
    • واستهل الفريق العامل
        
    • استهل الفريق العامل
        
    • استهلَّ الفريقُ العامل
        
    Además, el Grupo de Trabajo inició su labor sustantiva sobre un documento oficioso de trabajo, que yo preparé en consulta con los Amigos de la Presidencia. UN وباﻹضافة إلى ذلك، بدأ الفريق العامل عمله الموضوعي بشأن ورقة عمل غُفل، أعددتﱡها بالتشاور مع أصدقاء الرئيس.
    En su segunda sesión, el Grupo de Trabajo inició el debate sustantivo y las consultas sobre el documento de trabajo del Presidente. UN وابتداء من جلسته الثانية، بدأ الفريق العامل الدخول في مناقشات موضوعية ومشاورات بشأن ورقة العمل المقدمة من الرئيس.
    el Grupo de Trabajo inició su labor en enero de 1994. UN ٢ - وبدأ الفريق العامل أعماله في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    8. el Grupo de Trabajo inició su examen del tema del desarrollo y las minorías en el contexto de su participación en la vida pública. UN 8- وبدأ الفريق العامل النظر في قضايا التنمية والأقليات في سياق مناقشة مشاركة الأقليات في الحياة العامة.
    En la segunda reunión, el Grupo de Trabajo inició los debates sobre las cuestiones que figuraban en el primer grupo de temas del programa de trabajo. UN وفي الجلسة الثانية، شرع الفريق العامل في مناقشات بشأن المسائل الواردة في المجموعة الأولى من برنامج العمل.
    También en la tercera reunión, el Grupo de Trabajo inició una lectura del texto oficioso del Presidente. UN وشرع الفريق العامل أيضا في جلسته الثالثة في قراءة الورقة الغفل المقدمة من الرئيس.
    Hemos tomado nota con satisfacción de las medidas adoptadas por el Consejo de Seguridad hasta ahora a fin de inculcar cierta transparencia en sus métodos de trabajo y en los procesos de adopción de decisiones desde que el Grupo de Trabajo inició su labor. UN وقد لاحظنا مع الارتياح التدابير التي اعتمدها مجلس اﻷمن حتى اﻵن ﻹضفاء قدر من الشفافية على أساليب عمله وإجراءات صنع القرار فيه وذلك منذ أن بدأ الفريق العامل أعماله.
    el Grupo de Trabajo inició el examen del proyecto de resolución E/CN.15/1996/L.17 presentado por Austria y otros copatrocinadores. UN بدأ الفريق العامل النظر في مشروع القرار E/CN.15/1996/L.17، المقدم من النمسا ودول أخرى.
    128. En la tercera sesión, celebrada el 21 de enero de 1997, el Grupo de Trabajo inició el examen del nuevo artículo D contenido en el anexo al documento E/CN.4/1996/102. UN ٨٢١- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ١٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، بدأ الفريق العامل النظر في المادة الجديدة " دال " بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1996/102.
    33. el Grupo de Trabajo inició sus deliberaciones manteniendo un intercambio general de opiniones sobre la finalidad y el alcance del anteproyecto de convención. UN 33- بدأ الفريق العامل مداولاته بعقد تبادل آراء عام حول الغرض من مشروع الاتفاقية الأوّلي ونطاقه.
    Desde que el Grupo de Trabajo inició sus deliberaciones en enero de 1994 se registraron muy pocos adelantos. UN ومنذ أن بدأ الفريق العامل مداولاته في كانون الثاني/يناير 1994 لم يحرز تقدم يذكر.
    11. el Grupo de Trabajo inició sus deliberaciones con algunas observaciones generales sobre la forma que debería revestir la labor concerniente a los grupos de sociedades. UN 11- بدأ الفريق العامل مداولاته بملاحظات عامة حول الشكل الذي قد يتخذه العمل بشأن مجموعات الشركات.
    9. el Grupo de Trabajo inició sus deliberaciones examinando la forma y el alcance del anteproyecto de convención (véase A/CN.9/509, párrs. 18 a 40). UN 9- وبدأ الفريق العامل مداولاته بالنظر في شكل ونطاق المشروع الأولي للاتفاقية (انظر الفقرات 18-40 من الوثيقة A/CN.9/509).
    9. el Grupo de Trabajo inició sus deliberaciones examinando la forma y el alcance del anteproyecto de convención (véase A/CN.9/509, párrs. 18 a 40). UN 9- وبدأ الفريق العامل مداولاته بالنظر في شكل ونطاق المشروع الأولي للاتفاقية (انظر الفقرات 18-40 من الوثيقة A/CN.9/509).
    9. el Grupo de Trabajo inició sus deliberaciones examinando la forma y el alcance del anteproyecto de convención (véase A/CN.9/509, párrs. 18 a 40). UN 9- وبدأ الفريق العامل مداولاته بالنظر في شكل ونطاق المشروع الأولي للاتفاقية (انظر الفقرات 18-40 من الوثيقة A/CN.9/509).
    En la segunda reunión, el Grupo de Trabajo inició los debates sobre las cuestiones que figuraban en el primer grupo de temas del programa de trabajo. UN وفي الجلسة الثانية، شرع الفريق العامل في مناقشات بشأن المسائل الواردة في المجموعة الأولى من برنامج العمل.
    135. En la segunda sesión, celebrada el 31 de octubre de 1994, el Grupo de Trabajo inició el examen del artículo 6 del anteproyecto de protocolo facultativo que decía así: UN ٥٣١- في الجلسة الثانية في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، شرع الفريق العامل في النظر في المادة ٦ من المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري، ونصها كما يلي:
    70. el Grupo de Trabajo inició su segunda lectura de una versión revisada del Reglamento basándose en el documento A/CN.9/WG.II/WP.147. UN 70- وشرع الفريق العامل في قراءته الثانية لصيغة منقّحة للقواعد، استنادا إلى الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.147.
    En octubre de 2002, el Grupo de Trabajo inició una serie de consultas con la Misión Permanente de la República Islámica del Irán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra con miras a realizar una misión a ese país. UN في تشرين الأول/أكتوبر 2002، بادر الفريق العامل بإجراء مشاورات مع البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بهدف إرسال بعثة إلى ذلك البلد.
    Durante su primer período de sesiones, el Grupo de Trabajo inició un debate sobre sus métodos de trabajo. UN وباشر الفريق العامل في دورته الأولى مناقشات بشأن أساليب عمله.
    el Grupo de Trabajo inició también un intercambio preliminar de pareceres sobre cuestiones relacionadas con la forma y el momento de constitución de la garantía o la carta de crédito contingente. UN كما أجرى الفريق العامل تبادلا أوليا لﻵراء بشأن المسائل المتصلة بشكل وتوقيت إنشاء الكفالة أو خطاب الاعتماد الضامن.
    13. el Grupo de Trabajo inició su período de sesiones con el examen de dos cuestiones que había planteado la Comisión en su 45º período de sesiones respecto a si el mandato del Grupo de Trabajo en relación con el centro de los principales intereses abarcaba aspectos relativos a los grupos de sociedades y, de ser así, cuándo debía examinar ese tema el Grupo de Trabajo. UN 13- استهلّ الفريق العامل دورته بمناقشة مسألتين أثارتهما اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين وتتصلان بما إذا كانت ولاية الفريق العامل المتعلقة بمركز المصالح الرئيسية تشمل المسائل الخاصة بمجموعات المنشآت، وإذا كان الأمر كذلك فمتى ينبغي له أن يتناول هذا الموضوع.
    15. el Grupo de Trabajo inició sus deliberaciones examinando la forma y el alcance del anteproyecto de convención (véanse los párrafos 18 a 40). UN 15- واستهل الفريق العامل مداولاته بالنظر في شكل مشروع الاتفاقية الأولي ونطاقه (انظر الفقــرات 18-40).
    164. el Grupo de Trabajo inició su labor ateniéndose a ese mandato en su sexto período de sesiones (Viena, 30 de agosto a 3 de septiembre de 2004). UN 164- وقد استهل الفريق العامل عمله بمقتضى تلك الولاية في دورته السادسة (فيينا، 30 آب/أغسطس - 3 أيلول/سبتمبر 2004).
    13. el Grupo de Trabajo inició su examen de las propuestas de revisión de la Guía para la incorporación al derecho interno de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza, que figuraban en el documento A/CN.9/WG.V/WP.112. UN 13- استهلَّ الفريقُ العامل مناقشتَه لمشروع التنقيحات المقترح إدخالها على دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.112.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus