"el grupo de trabajo intergubernamental permanente de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم
        
    • عقد الفريقُ العامل الحكومي الدولي الدائم
        
    Expresó la esperanza de que, gracias a la cooperación de todos los Estados Miembros, el grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre gobernanza y finanzas aportase una contribución sustantiva a la solución de ésta y de otras dificultades importantes. UN وأعرب عن أمله في أن يسهم الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المعني بالحوكمة والتمويل، بالتعاون مع جميع الدول الأعضاء، إسهاماً كبيراً في معالجة هذه التحديات وغيرها.
    ii) Examen y aprobación de programas temáticos por el grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta para mejorar la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) UN ' 2` استعراض الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح باب العضوية المعني بتحسين الحوكمة والحالة المالية للبرامج المواضيعية وإقراها
    Un orador propuso que el grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito examinara antes de los períodos de sesiones los aspectos de la gobernanza, incluidos el funcionamiento de la Comisión y la presentación de resoluciones. UN واقترح أحد المتكلمين أن ينظر الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي في جوانب الحوكمة، بما في ذلك أداء اللجنة وتقديم القرارات، قبل هذه الدورات.
    ii) Examen y aprobación de programas temáticos por el grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta para mejorar la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) UN ' 2` استعراض الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح باب العضوية المعني بتحسين الحوكمة والحالة المالية للبرامج المواضيعية وإقرارها
    1. Del 12 de noviembre al 3 de diciembre de 2012 el grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito celebró tres reuniones oficiosas. UN 1- في الفترة من 12 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2012، عقد الفريقُ العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي ثلاثةَ اجتماعات غير رسمية.
    ii) Programas temáticos examinados y aprobados por el grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta para mejorar la gobernanza y la situación financiera de la UNODC UN ' 2` البرامج المواضيعية التي جرى استعراضها وإقرارها من جانب الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح باب العضوية المعني بتحسين الحوكمة والحالة المالية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    ii) Programas temáticos examinados y aprobados por el grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta para mejorar la gobernanza y la situación financiera de la UNODC UN `2` البرامج المواضيعية التي جرى استعراضها وإقرارها من جانب الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين الحوكمة والحالة المالية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة
    La estrategia había sido objeto de debate dentro de la Oficina y en el grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta encargado del mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina. UN وكانت الاستراتيجية موضوع مناقشات جرت على مستوى المكتب وعلى مستوى الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح باب العضوية المعني بتحسين إدارة المكتب ووضعه المالي.
    77. La estrategia para la UNODC correspondiente al período 2012-2015 fue elaborada por la Secretaría, en consulta con el grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina. UN 77- وضعت الأمانة استراتيجية المكتب للفترة 2012-2015 بالتشاور مع الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي.
    16.33 El Consejo Económico y Social, en su decisión 2009/251, estableció el grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta encargado del mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN 16-33 أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2009/251 الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح باب العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي.
    el grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito se creó en 2009 con miras a alcanzar el objetivo común de fortalecer el funcionamiento y la eficacia de la UNODC. UN وقد أنشئ في عام 2009 الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي من أجل تحقيق الهدف المشترك المتمثل في تعزيز أداء وفعالية المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    86. Varios oradores en el 54º período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes consideraron que el grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la UNODC era un foro útil de debate y consulta entre los Estados Miembros y con la Secretaría, y expresaron su reconocimiento al Grupo por la labor que realizaba. UN 86- واعتبر عدد من المتكلّمين في الدورة الرابعة والخمسين للجنة المخدّرات أنَّ الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة ووضعه المالي محفل مفيد للمناقشة والتشاور فيما بين الدول الأعضاء ومع الأمانة، وأعربوا عن تقديرهم لعمله.
    16.27 El Consejo Económico y Social, en su decisión 2009/251, estableció el grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta encargado del mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la UNODC. UN 16-27 قام المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2009/251 بإنشاء الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين الحوكمة والحالة المالية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    8. Varios oradores consideraron que el grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito era un foro útil de debate y consulta entre los Estados Miembros y con la Secretaría, y expresaron su reconocimiento a la labor del Grupo en cuanto al respaldo y el examen de los programas. UN 8- اعتبر عدد من المتكلّمين أنّ الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة ووضعه المالي محفل مفيد للمناقشة والتشاور فيما بين الدول الأعضاء ومع الأمانة، وأعربوا عن تقديرهم لعمله من حيث اعتماد البرنامج واستعراضه.
    1. Del 17 de junio al 6 de octubre de 2011, el grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito celebró cinco reuniones oficiosas y una reunión oficial. UN 1- أثناء الفترة من 17 حزيران/يونيه إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2011، عقد الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالجريمة والمخدّرات ووضعه المالي خمسة اجتماعات غير رسمية واجتماعا رسميا واحدا.
    Recordando además que en la resolución 52/13 se hacía hincapié en que el grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre gobernanza y finanzas, en sus reuniones oficiales y oficiosas, debía ser un foro para el diálogo entre los Estados Miembros y entre los estos y la Secretaría sobre la elaboración de los programas de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, UN وإذ تستذكر كذلك أنَّ القرار 52/13 شدّد على أن يكون الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بالحوكمة والتمويل، في اجتماعاته الرسمية وغير الرسمية، محفلاً للحوار فيما بين الدول الأعضاء، وكذلك بين الدول الأعضاء والأمانة، بشأن تطوير برامج مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة،
    Recordando además que en la resolución 18/3 se hacía hincapié en que el grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre gobernanza y finanzas, en sus reuniones oficiales y oficiosas, debía ser un foro para el diálogo entre los Estados Miembros y entre los estos y la Secretaría sobre la elaboración de los programas de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, UN وإذ تستذكر كذلك أنَّ القرار 18/3 شدّد على أن يكون الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بالحوكمة والتمويل، في اجتماعاته الرسمية وغير الرسمية، محفلاً للحوار فيما بين الدول الأعضاء، وكذلك بين الدول الأعضاء والأمانة، بشأن تطوير برامج مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة،
    13. Varias delegaciones acogieron con beneplácito la labor que realizaba el grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, y aguardaban con interés los resultados de los siguientes debates de ese Grupo de Trabajo, incluso sobre los programas regionales y temáticos de la UNODC. UN 13- ورحَّبت عدّة وفود بالعمل الذي يقوم به الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي، وقالت إنها تتطلع إلى مناقشات أخرى داخل الفريق العامل تشمل برامج المكتب الإقليمية والمواضيعية.
    1. Del 20 de febrero al 10 de octubre de 2012 el grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito celebró seis reuniones oficiosas. UN 1- في الفترة من 20 شباط/فبراير إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2012، عقد الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي ستة اجتماعات غير رسمية.
    1. Del 20 de octubre de 2011 al 30 de enero de 2012, el grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito celebró tres reuniones oficiosas. UN 1- عقد الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي، ثلاثة اجتماعات غير رسمية في الفترة من 20 تشرين الأول/أكتوبر 2011 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2012.
    1. Del 1 de febrero al 30 de septiembre de 2013, el grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito celebró tres reuniones oficiosas y una reunión oficial. UN ١- في الفترة الممتدة من 1 شباط/فبراير إلى 30 أيلول/سبتمبر 2013، عقد الفريقُ العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي ثلاثةَ اجتماعات غير رسمية واجتماعاً رسمياً واحداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus