"el grupo de trabajo no llegó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولم يتوصل الفريق العامل
        
    • لم يتوصل الفريق العامل
        
    • الفريق العامل لم يتوصل
        
    el Grupo de Trabajo no llegó a un consenso sobre este tema. UN ولم يتوصل الفريق العامل إلى توافق في الآراء بشأن المسألة.
    el Grupo de Trabajo no llegó a un consenso sobre el tema y ha presentado algunas opciones que la Asamblea General puede examinar durante la continuación del quincuagésimo quinto período de sesiones. UN ولم يتوصل الفريق العامل إلى توافق في الآراء حول هذه المسألة وقدم عددا من الخيارات التي يمكن للجمعية العامة أن تنظر فيها خلال دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة.
    el Grupo de Trabajo no llegó a un consenso sobre esta cuestión. UN ولم يتوصل الفريق العامل إلى توافق في الآراء بشأن هذه المسألة.
    121. el Grupo de Trabajo no llegó a ningún acuerdo concreto sobre esta cuestión. UN 121- لم يتوصل الفريق العامل إلى اتفاق محدد حول هذه المسألة.
    el Grupo de Trabajo no llegó a un consenso. UN 12 - لم يتوصل الفريق العامل إلى توافق للآراء.
    Sin embargo, el Grupo de Trabajo no llegó a un acuerdo sobre todas las disposiciones del proyecto de convenio, y numerosas cuestiones importantes quedaron pendientes. UN غير أن الفريق العامل لم يتوصل إلى اتفاق بشأن جميع أحكام مشروع الاتفاقية وترك الكثير من المسائل الهامة معلقة.
    el Grupo de Trabajo no llegó a un consenso sobre el examen de las tasas trienales de autonomía logística. UN 68 - ولم يتوصل الفريق العامل إلى توافق في الآراء بشأن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لمعدلات الاكتفاء الذاتي.
    el Grupo de Trabajo no llegó a un consenso sobre algunos elementos del párrafo 3 del proyecto de decisión relativos a las posibles obligaciones de los Estados de pabellón, Estados de exportación, Estados de importación y otros Estados con arreglo al Convenio de Basilea. UN ولم يتوصل الفريق العامل إلى توافق آراء بشأن أحكام معينة من الفقرة 3 من مشروع المقرر، المتصلة بالالتزامات المحتملة لدول العلم، ودول الصادر، ودول الوارد، ودول أخرى، بموجب اتفاقية بازل.
    103. el Grupo de Trabajo no llegó a ningún acuerdo en relación con el proyecto de propuesta. UN 103- ولم يتوصل الفريق العامل إلى اتفاق بشأن مشروع الاقتراح.
    133. el Grupo de Trabajo no llegó a un consenso en cuanto a la opinión que debería prevalecer con respecto a las cláusulas del contrato de transporte relativas a la jurisdicción. UN 133- ولم يتوصل الفريق العامل إلى توافق للآراء حول وجهة النظر التي ينبغي أن تسود فيما يتعلق بالشروط المتعلقة بالاختصاص في عقد النقل.
    el Grupo de Trabajo no llegó a un consenso sobre la cuestión de iniciar la redacción de un protocolo facultativo. En consecuencia, la Presidenta-Relatora recomienda profundizar el nutrido debate entablado en el primer período de sesiones. UN ولم يتوصل الفريق العامل إلى توافق في الآراء عما إذا كان ينبغي أن يبدأ بوضع مشروع البروتوكول الاختياري أم لا وبالتالي فإن الرئيسة - المقررة توصي بتعميق النقاش المستفيض الذي شهدته دورته الأولى.
    el Grupo de Trabajo no llegó a un consenso sobre los términos de los párrafos 5 y 6 del proyecto de decisión, la posible actualización de las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes y la labor relativa a la definición de bajo contenido de COP, niveles de destrucción y transformación irreversible. UN ولم يتوصل الفريق العامل إلى توافق آراء حول أحكام الفقرتين 5 و6 من مشروع القرار، اللتين تعالجان احتمال استيفاء المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة، واحتمال القيام بعمل بشأن تحديد المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة، ومستويات التدمير والتحول الذي لا يمكن الرجوع عنه.
    el Grupo de Trabajo no llegó a un consenso respecto de las siguientes cuestiones importantes: un examen trienal de las tasas de reembolso por concepto de equipo pesado y autonomía logística, el concepto modular de servicios médicos y una metodología propuesta para las tasas de reembolso por concepto de gastos de los contingentes. UN ولم يتوصل الفريق العامل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل الرئيسية التالية: الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لمعدلات السداد لتكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي، والمفهوم المعياري للخدمات الطبية، والمنهجية المقترحة المتعلقة بمعدلات سداد تكاليف القوات.
    el Grupo de Trabajo no llegó a un consenso respecto de las siguientes cuestiones importantes: un examen trienal de las tasas de reembolso por concepto de equipo pesado y autonomía logística, el concepto modular de servicios médicos; y una metodología propuesta para las tasas de reembolso por concepto de costos de los contingentes. UN ولم يتوصل الفريق العامل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل الرئيسية التالية: الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لمعدلات سداد تكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي، والمفهوم المعياري للخدمات الطبية، والمنهجية المقترحة المتعلقة بمعدلات سداد تكاليف القوات.
    el Grupo de Trabajo no llegó a un consenso respecto de las siguientes cuestiones importantes: un examen trienal de las tasas de reembolso por concepto de equipo pesado y autonomía logística; el concepto modular de servicios médicos; y una metodología propuesta para las tasas de reembolso por concepto de gastos de los contingentes. UN ولم يتوصل الفريق العامل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل الرئيسية التالية: الاستعراض الثلاثي السنوات لمعدلات سداد تكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي، والمفهوم المعياري للخدمات الطبية، والمنهجية المقترحة المتعلقة بمعدلات سداد تكاليف القوات.
    Aunque el Grupo de Trabajo no llegó a un acuerdo respecto de cuáles deberían ser las consecuencias del incumplimiento del proyecto de artículo 8, se convino en que no era necesario hacerlo en ese momento, pero que sería importante que la cuestión se examinara en el contexto de las disposiciones restantes de la sección III. UN وفي حين لم يتوصل الفريق العامل الى اتفاق بشأن نتائج عدم الامتثال لشروط مشروع المادة ٨ ، فقد اتفق على أنه ليس من الضروري أن يتوصل الى اتفاق في هذا الوقت، وإن كان من المهم النظر في هذه المسألة في سياق بقية أحكام الفرع الثالث .
    68. Tras mantener un debate, el Grupo de Trabajo no llegó a una conclusión firme y pidió a la Secretaría que preparara otros textos para que el Grupo de Trabajo los examinara en un período de sesiones futuro. UN 68- وبعد المناقشة، لم يتوصل الفريق العامل إلى نتيجة قاطعة وطلب إلى الأمانة أن تعد نصوصا بديلة لينظر فيها الفريق العامل في دورة مقبلة.
    Tras el debate, el Grupo de Trabajo no llegó a consenso sobre la supresión del apartado b) y decidió mantenerlo entre corchetes hasta que se reanudara el debate en una etapa posterior. UN وبعد المناقشة، لم يتوصل الفريق العامل إلى توافق في الآراء بشأن حذف الفقرة الفرعية (ب) وقرر الإبقاء عليها بين قوسين معقوفين رهنا بمواصلة مناقشتها في مرحلة لاحقة.
    Tras el debate, el Grupo de Trabajo no llegó a adoptar una decisión respecto de si la transmisión manual de información quedaba o no comprendida en la definición del intercambio electrónico de datos que figuraba en el párrafo b) del artículo 2. UN وبعد المناقشة، لم يتوصل الفريق العامل الى قرار بشأن ما إذا كان ينبغي أم لا إدراج حالة التحويل اليدوي للمعلومات ضمن تعريف التحويل الالكتروني للبيانات الوارد فــي المادة ٢ )ب(.
    Si bien el Grupo de Trabajo no llegó a un acuerdo en relación con las disposiciones relativas a la naturaleza y los principios subyacentes de los procedimientos o en relación con la medida en que se les tendría que explicitar en los propios procedimientos o en la decisión en virtud de la cual la Conferencia de las Partes aprobaría los procedimientos, sí convino en volver a redactar y simplificar el texto. UN ومع أن الفريق العامل لم يتوصل إلى اتفاق بشأن الأحكام المتعلقة بطبيعة الإجراءات والمبادئ الأساسية التي تستند إليها أو إلى أي مدى يمكن إدراجها في الإجراءات نفسها أو المقرر الذي يعتمد بموجبه مؤتمر الأطراف تلك الإجراءات، فهو قد اتفق بالفعل على إعادة صياغة النص وتبسيطه.
    " 2. Pide al Grupo de Trabajo que en su quinto período de sesiones vuelva a examinar y desarrolle las conclusiones convenidas en su tercer período de sesiones a fin de cumplir su mandato de una forma más constructiva y eficaz, teniendo presente que el Grupo de Trabajo no llegó a una conclusión en su cuarto período de sesiones; " UN " 2 - تطلب إلى الفريق العامل أن يعاود النظر في دورته الخامسة في الاستنتاجات المتفق عليها في دورته الثالثة وأن يطورها كيما يفي بولايته على نحو بنّاء وفعال، واضعا في الاعتبار أن الفريق العامل لم يتوصل في دورته الرابعة إلى نتيجة " ؛
    2. Pide al Grupo de Trabajo que en su quinto período de sesiones vuelva a examinar y desarrolle las conclusiones convenidas en su tercer período de sesiones a fin de cumplir su mandato de una forma más constructiva y eficaz, teniendo presente que el Grupo de Trabajo no llegó a una conclusión en su cuarto período de sesiones; UN 2 - تطلب إلى الفريق العامل أن يعاود النظر في دورته الخامسة في الاستنتاجات المتفق عليها في دورته الثالثة وأن يطورها كيما يفي بولايته على نحو بناء وفعال، واضعا في الاعتبار أن الفريق العامل لم يتوصل في دورته الرابعة إلى نتيجة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus