el Grupo de Trabajo presentó su informe al GCMP en su primer período ordinario de sesiones de 1994. | UN | وقدم الفريق العامل تقريره ﻷول اجتماع عادي للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات في سنة ١٩٩٤. |
el Grupo de Trabajo presentó a la Comisión el informe de su Presidente, en el que figuraba también el texto revisado del proyecto de programa de acción. | UN | وقدم الفريق العامل إلى اللجنة تقرير الرئيس الذي تضمن النص المنقح لمشروع برنامج العمل. |
el Grupo de Trabajo presentó un informe sobre esta cuestión al Consejo para que lo examinara. | UN | وقدم الفريق العامل تقريرا بشأن هذه المسألة إلى المجلس للنظر فيه. |
Tras prolongadas deliberaciones, el Grupo de Trabajo presentó un informe sustantivo a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. | UN | وبعد مداولات طويلة قدم الفريق العامل إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة تقريرا دسما إلى حد كبير. |
Al final de ese período de sesiones, el Grupo de Trabajo presentó un proyecto revisado de protocolo. | UN | وفي نهاية تلك الدورة، قدم الفريق العامل مشروعا منقحا غير رسمي للبروتوكول. |
el Grupo de Trabajo presentó las recomendaciones del Foro público nacional de 2001 al Gobierno, la Asamblea Nacional y el Senado. | UN | وقدم الفريق العامل توصيات المنتديات العامة الوطنية لعام 2001 إلى الحكومة والجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ. |
el Grupo de Trabajo presentó a la Asamblea General informes sobre la marcha de sus trabajos en sus períodos de sesiones cuadragésimo octavo a quincuagésimo noveno. | UN | وقدم الفريق العامل تقارير عن سير عمله إلى الجمعية العامة في دوراتها من الثامنة والأربعين إلى التاسعة والخمسين. |
el Grupo de Trabajo presentó su informe a comienzos de 2004. | UN | وقدم الفريق العامل تقريره في مطلع عام 2004. |
el Grupo de Trabajo presentó a la Asamblea General informes sobre la marcha de sus trabajos en sus períodos de sesiones cuadragésimo octavo a sexagésimo. | UN | وقدم الفريق العامل تقارير مرحلية إلى الجمعية العامة في دوراتها الثامنة والأربعين إلى الستين. |
el Grupo de Trabajo presentó a la Asamblea General informes sobre la marcha de sus trabajos en sus períodos de sesiones cuadragésimo octavo a sexagésimo primero. | UN | وقدم الفريق العامل تقارير مرحلية إلى الجمعية العامة في دوراتها الثامنة والأربعين إلى الحادية والستين. |
el Grupo de Trabajo presentó al Comité una propuesta revisada para continuar las deliberaciones. | UN | وقدم الفريق العامل إلى اللجنة مقترحا منقحا لإخضاعه للمزيد من المناقشات. |
el Grupo de Trabajo presentó a la Asamblea General informes sobre la marcha de sus trabajos en sus períodos de sesiones cuadragésimo octavo a sexagésimo segundo. | UN | وقدم الفريق العامل تقارير مرحلية إلى الجمعية العامة في دوراتها من الثامنة والأربعين إلى الثانية والستين. |
el Grupo de Trabajo presentó a la Asamblea General informes sobre la marcha de sus trabajos en sus períodos de sesiones cuadragésimo octavo a sexagésimo segundo. | UN | وقدم الفريق العامل تقارير مرحلية إلى الجمعية العامة في دوراتها من الثامنة والأربعين إلى الثانية والستين. |
el Grupo de Trabajo presentó propuestas tendentes a promover la participación de los padres y una distribución más equitativa de las responsabilidades familiares. | UN | وقدم الفريق العامل مقترحات لزيادة حصة الأب وتوزيع المسؤوليات الأسرية بصورة أكثر إنصافاً. |
el Grupo de Trabajo presentó al Gobierno las siguientes recomendaciones en que se solicitaba al Gobierno: | UN | وقدم الفريق العامل التوصيات التالية التي يطلب فيها من الحكومة القيام بما يلي: |
el Grupo de Trabajo presentó un informe al Grupo Consultivo en que se destacaban los elementos comunes y las prácticas corrientes de verificación entre las organizaciones participantes en el Grupo Consultivo Mixto de Políticas. | UN | وقدم الفريق العامل تقريرا إلى الفريق العامل المشترك المعني بالسياسات أبرز فيه العناصر المشتركة وممارسات المراجعة المعيارية فيما بين المنظمات الشريكة في الفريق. |
Además, desde que el Grupo de Trabajo presentó su último informe a la Asamblea General, se han enviado comunicaciones a Australia, Colombia, los Estados Unidos, Fiji, Filipinas, Guinea, Israel, Papua Nueva Guinea y Sudáfrica. | UN | وإضافة إلى ذلك، فمنذ قدم الفريق العامل آخر تقرير له إلى الجمعية العامة، وجهت رسائل إلى أستراليا وإسرائيل وبابوا غينيا الجديدة وجنوب أفريقيا وغينيا وفيجي وكولومبيا والولايات المتحدة الأمريكية. |
En el período de sesiones de verano de la CAPI, el Grupo de Trabajo presentó un informe prácticamente acabado sobre la gestión de los recursos humanos, si bien sigue siendo necesario hacer una serie de pequeñas modificaciones y elaborar unos principios rectores. | UN | وفي دورة اللجنة الصيفية، قدم الفريق العامل تقريرا كاملا إلى حد كبير عن إدارة الموارد البشرية، لكنه يتطلب مزيدا من العمل على مستوى صياغة المبادئ التوجيهية إلى جانب تعديلات طفيفة. |
En el 28º período de sesiones, el Grupo de Trabajo presentó recomendaciones al Comité sobre el cumplimiento de las condiciones de admisibilidad, así como sobre el fondo de las quejas. | UN | وفي الدورة الثامنة والعشرين، قدم الفريق العامل توصيات إلى اللجنة بشأن استيفاء المقبولية وشروطها فضلاً عن الوقائع الموضوعية للشكاوى. |
En 2000, el Grupo de Trabajo presentó a los gobiernos de la ASEAN un proyecto de posible acuerdo para establecer una comisión de derechos humanos de la ASEAN. | UN | وفي عام 2000 قدم الفريق العامل إلى حكومات رابطة أمم جنوب شرق آسيا مشروع اتفاق ممكن لإنشاء لجنة لحقوق الإنسان تابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
el Grupo de Trabajo presentó sus informes y el texto evolutivo en su estado actual a la Conferencia de los Estados Parte en su tercer período de sesiones para que ésta los examinara y adoptara las medidas adecuadas. | UN | وقدّم الفريق العامل تقريره والنص المتداول في حالته الراهنة إلى مؤتمر الدول الأطراف في دورته الثالثة للنظر فيهما واتخاذ الإجراء المناسب. |