En 1993, el Grupo de Trabajo siguió tratando de resolver los asuntos pendientes relacionados con el proyecto de tratado sobre una zona libre de armas nucleares en la región. | UN | وفي عام ١٩٩٣، واصل الفريق العامل الاضطلاع بعمله بشأن حل المسائل المعلقة المتصلة بمشروع المعاهدة المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في المنطقة الاقليمية. |
De conformidad con la práctica establecida, el Grupo de Trabajo siguió reuniéndose en sesión privada durante el período de sesiones de la Subcomisión, que se celebró a continuación, con el objeto de concluir el informe y aprobar las recomendaciones en él contenidas. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة، واصل الفريق العامل عقد اجتماعات خاصة أثناء الدورة التالية للجنة الفرعية لغرض اتمام التقرير واعتماد التوصيات الواردة فيه. |
77. En la tercera sesión, celebrada el 1º de noviembre de 1994, el Grupo de Trabajo siguió examinando el artículo 1. | UN | ٧٧- وفي الجلسة الثالثة في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، واصل الفريق العامل نظره في المادة ١. |
el Grupo de Trabajo siguió recordando a los gobiernos las obligaciones que les incumbían en virtud de la Declaración sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | وواصل الفريق العامل تذكير الحكومات بالتزاماتها بموجب الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
el Grupo de Trabajo siguió revisando el manual que acompaña a las directrices, basándose en consultas mantenidas con los especialistas que actúan sobre el terreno. | UN | وواصل الفريق العامل تنقيح الدليل المصاحب للمبادئ التوجيهية، بناء على مشاورات أجريت مع الممارسين الميدانيين. |
79. En las sesiones cuarta y quinta, celebradas los días 1º y 2 de noviembre de 1994, el Grupo de Trabajo siguió examinando el artículo 1. | UN | ٩٧- وفي الجلستين الرابعة والخامسة في ١ و٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، واصل الفريق العامل نظره في المادة ١. |
84. En la séptima sesión, celebrada el 3 de noviembre de 1994, el Grupo de Trabajo siguió examinando el artículo 1. | UN | ٤٨- وفي الجلسة السابعة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، واصل الفريق العامل نظره في المادة ١. |
De conformidad con la práctica establecida, el Grupo de Trabajo siguió reuniéndose en sesión privada durante el período de sesiones de la Subcomisión que se celebró a continuación, con objeto de concluir el informe y aprobar las recomendaciones en él contenidas. | UN | ووفقاً للممارسة المتبعة، واصل الفريق العامل عقد اجتماعات خاصة أثناء الدورة التالية للجنة الفرعية بغرض إتمام التقرير واعتماد التوصيات الواردة فيه. |
el Grupo de Trabajo siguió examinando las cuestiones de los grupos I y II. | UN | ١٩ - واصل الفريق العامل مناقشة المسائل المدرجة في كل من المجموعتين اﻷولى والثانية. |
Durante el año, el Grupo de Trabajo siguió ocupándose de los proyectos siguientes: | UN | 5 - واصل الفريق العامل خلال العام العمل في عدد من المشاريع ومنها: |
9. En su octavo período de sesiones el Grupo de Trabajo siguió deliberando sobre las propuestas para la revisión de la Ley Modelo. | UN | 9- واصل الفريق العامل في دورته الثامنة عمله بشأن اقتراحات لتنقيح القانون النموذجي. |
26. Entre 1988 y 1998 el Grupo de Trabajo siguió tratando de identificar prácticas análogas a la esclavitud e incorporarlas en su programa de trabajo para que recibieran la debida atención de los mecanismos de derechos humanos. | UN | 26- وفيما بين عام 1988 و1998، واصل الفريق العامل جهوده الرامية إلى تحديد ودمج الممارسات الشبيهة بالرق في أعماله لكي يمكن أن تحظى هذه المسائل بالاهتمام الملائم من آليات حقوق الإنسان. |
el Grupo de Trabajo siguió examinando el proyecto de instrumento centrándose especialmente en los artículos sobre los que no se había llegado a un acuerdo de principio en los períodos de sesiones precedentes. | UN | وقد واصل الفريق العامل مناقشة مشروع الصك، مع التركيز أولاً على المواد التي لم يتم التوصل إلى اتفاق مبدئي بشأنها في الدورات السابقة. |
Durante el período sobre el que se informa, el Grupo de Trabajo siguió reuniéndose periódicamente; celebró tres reuniones en 2011 y cinco reuniones en 2012, incluidas reuniones con los Presidentes, Fiscales y Secretarios de los Tribunales cuando se encontraban en Nueva York para hacer presentaciones ante el Consejo de Seguridad. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل الفريق العامل عقد اجتماعاته بصورة دورية وعقد ثلاث جلسات في عام 2011 وخمس جلسات في عام 2012، بما في ذلك الجلسات المعقودة مع رئيسي المحكمتين والمدعيين العامين والمسجلين بهما لدى زيارتهم نيويورك لتقديم عروض إلى مجلس الأمن. |
el Grupo de Trabajo siguió desempeñando un papel fundamental en la coordinación internacional de las actividades relativas a las estadísticas de precios. | UN | 11 - واصل الفريق العامل الاضطلاع بدور رئيسي في التنسيق الدولي لأنشطة إحصاءات الأسعار. |
el Grupo de Trabajo siguió desempeñando su labor relativa a la elaboración de una posible nueva convención internacional sobre la reglamentación de las actividades de las empresas militares y de servicios de seguridad privadas. | UN | وواصل الفريق العامل عمله فيما يتصل بوضع اتفاقية دولية جديدة محتملة بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة. |
el Grupo de Trabajo siguió examinando sus métodos de trabajo. | UN | 4 - وواصل الفريق العامل استعراض أساليب عمله. |
el Grupo de Trabajo siguió examinando una propuesta de proyecto de recomendación relativa a la admisibilidad de la comunicación núm. 19/2008. | UN | 4 - وواصل الفريق العامل مناقشة مشروع التوصية المقترحة فيما يتصل بمدى مقبولية البلاغ رقم 19/2008. |
Del 10 al 14 de enero, el Grupo de Trabajo siguió celebrando consultas oficiosas. | UN | وواصل الفريق العامل من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير، العمل في إطار تشاوري غير رسمي. |
148. Como en años anteriores, el Grupo de Trabajo siguió dispuesto a prestar ayuda al Comité de Personas Desaparecidas de Chipre. | UN | ١٤٨- كما حدث في الماضي، ظل الفريق العامل على استعداد لمساعدة اللجنة المعنية باﻷشخاص المفقودين في قبرص. |
5. Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo siguió enviando a los gobiernos comunicaciones, a título individual o junto con otros mandatos, en relación con una amplia gama de cuestiones correspondientes a su mandato. | UN | 5- استمر الفريق العامل في توجيه رسائل إلى الحكومات خلال الفترة المشمولة بالتقرير، سواء بصورة فردية أو بالاشتراك مع المكلفين الآخرين بولايات، بشأن مجموعة واسعة من المسائل التي تدخل ضمن اختصاصه. |