Ahora bien, el Grupo encargado de las reclamaciones de la categoría " A " ha concluido su examen de todas las reclamaciones de esa categoría y no está ya en funciones. | UN | إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " استكمل استعراضه لجميع المطالبات في تلك الفئة ولم يعد يباشر عملا. |
Ahora bien, el Grupo encargado de las reclamaciones de la categoría " A " ha concluido su examen de todas las reclamaciones de esa categoría y no está ya en funciones. | UN | إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " استكمل استعراضه لجميع المطالبات في تلك الفئة ولم يعد يباشر عملا. |
Ahora bien, el Grupo encargado de las reclamaciones de la categoría " A " ha concluido su trabajo y ha dejado de reunirse. | UN | إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " قد أنجز أعماله ولم يعد يباشر عملاً. |
Ahora bien, el Grupo encargado de las reclamaciones de la categoría " A " ha concluido su trabajo y ha dejado de reunirse. | UN | إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " قد أنجز أعماله ولم يعد يجتمع. |
Ahora bien, el Grupo encargado de las reclamaciones de la categoría " A " ha concluido su trabajo y ha dejado de reunirse. | UN | إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " قد أنجز أعماله ولم يعد يباشر عملاً. |
Ahora bien, el Grupo encargado de las reclamaciones de la categoría " A " ha concluido su trabajo y ha dejado de reunirse. | UN | إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " قد أنجز أعماله ولم يعد يجتمع. |
Ahora bien, el Grupo encargado de las reclamaciones de la categoría " A " ha concluido su trabajo y ha dejado de reunirse. | UN | إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " قد أنجز أعماله ولم يعد يباشر عملاً. |
Ahora bien, el Grupo encargado de las reclamaciones de la categoría " A " ha concluido su trabajo y ha dejado de reunirse. | UN | إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " قد أنجز أعماله ولم يعد يجتمع. |
Ahora bien, el Grupo encargado de las reclamaciones de la categoría " A " concluyó su labor y ha dejado de reunirse. | UN | على أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " قد أنهى أعماله ولم يعد يجتمع. |
Ahora bien, el Grupo encargado de las reclamaciones de la categoría " A " concluyó su labor y ha dejado de reunirse. | UN | على أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " قد أنهى أعماله ولم يعد يجتمع. |
Ahora bien, el Grupo encargado de las reclamaciones de la categoría " A " concluyó su labor y ha dejado de reunirse. | UN | على أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " قد أنهى أعماله ولم يعد يجتمع. |
el Grupo encargado de las reclamaciones " E2 " también recomendó que: | UN | وأوصى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2 " أيضاً بما يلي، |
el Grupo encargado de las reclamaciones palestinas determinó que 17 de las 19 reclamaciones eran admisibles en el programa de reclamaciones tardías palestinas. | UN | وقرر الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية أن 17 مطالبة من مجموع 19 مطالبة مؤهلة لإدراجها في برنامج المطالبات الفلسطينية المتأخرة. |
170. el Grupo encargado de las reclamaciones " E4 " había examinado previamente la cuestión de cómo podía un reclamante demostrar que una determinada cuenta era incobrable como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | 170- نظر الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " من قبل في مسألة كيف يمكن لأي مطالب إثبات أن مبالغ معينة مستحقة لدى الغير غير قابلة للتحصيل كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت(27). |
135. el Grupo encargado de las reclamaciones " E2 " ha examinado la cuestión relacionada con la resarcibilidad de las pérdidas resultantes del impago por una parte kuwaití de las cantidades estipuladas en el contrato. | UN | 135- وقد نظر الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2 " في قابلية التعويض عن الخسائر الناجمة عن قصور طرف كويتي عن تسديد مبالغ تعاقدية. |
el Grupo encargado de las reclamaciones palestinas examinó las reclamaciones de la categoría " D " para determinar si los reclamantes habían demostrado que no tuvieron la oportunidad plena y efectiva de presentar las reclamaciones durante el período de presentación regular. | UN | واستعرض الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية المطالبات من الفئة " دال " للبت فيما إذا كان أصحاب المطالبات قد أثبتوا أنه لم تتح لهم فرصة كاملة وفعلية لتقديم مطالباتهم خلال فترة التقديم النظامية. |
166. el Grupo encargado de las reclamaciones palestinas adoptó determinaciones en relación con la admisibilidad de las 19 reclamaciones, que transmitió al Grupo para su inclusión en este informe. | UN | 166- واتخذ الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية قرارات بشأن أهلية المطالبات ال19 وأرسل هذه القرارات إلى الفريق لإدراجها في هذا التقرير. |
Estos acuerdos fueron examinados en primer lugar por el Grupo encargado de las reclamaciones de la categoría " C " en sus informes primero y séptimo. | UN | وكان الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " قد نظر أول الأمر في ترتيبات " استئجار التراخيص " في تقريريه الأول والسابع(29). |
el Grupo encargado de las reclamaciones de categoría " E2 " rechazó la reclamación de Société Générale porque era ajena a la competencia de la Comisión en virtud de la cláusula de " anterioridad " . | UN | ورفض الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2 " مطالبة شركة Société Générale لكونها لا تدخل في ولاية اللجنة على أساس " استثناء `الناشئة قبل` " . |
Sin embargo, al igual que el Grupo encargado de las reclamaciones " E2 " decidió en su informe acerca de la quinta serie en relación con la reclamación presentada por Société Générale, el Grupo estima que el contrato del que se deriva la deuda objeto de la " petición subsidiaria " es anterior al 2 de mayo de 1990. | UN | ومع ذلك، ونظراً لأن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2 " قرر في التقرير الخامس بشأن المطالبات من الفئة " هاء-2 " فيما يتعلق بالمطالبة المقدمة من شركة Société Générale، فإن الفريق يرى أن التنفيذ الذي خلق الدين الذي هو موضوع " المطالبة الفرعية " تم الاضطلاع به قبل 2 أيار/مايو 1990. |