Sin embargo, se informó a la Comisión de que la UNSMIL se incluiría en el grupo III para futuros períodos. | UN | لكن اللجنة أُبلغت بأن بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا ستدرَج في إطار المجموعة الثالثة للفترات المقبلة. |
:: Grupo III: el grupo III hizo un recorrido de los diferentes edificios e instalaciones del emplazamiento. | UN | أما المجموعة الثالثة فقد قامت بجولة في أبنية ومرافق الموقع المختلفة. |
el grupo III abarca todos los traumatismos, intencionales y no intencionales. | UN | وتشمل المجموعة الثالثة جميع الإصابات، سواء كانت متعمدة أم غير متعمدة. |
el grupo III comprende todos los traumatismos, intencionales y no intencionales. | UN | وتشمل المجموعة الثالثة جميع الإصابات بالأذى سواء كانت متعمدة أو غير متعمدة. |
el grupo III se refiere a las oficinas políticas sobre el terreno, las oficinas de apoyo a la consolidación de la paz y las oficinas integradas. | UN | وتشمل المجموعة الثالثة المكاتب السياسية ومكاتب دعم بناء السلام والمكاتب المتكاملة العاملة في الميدان. |
El resto de los bienes, cuyo valor residual ascendía a unos 33,36 millones de dólares, se clasificó en el grupo III, hasta que se hiciera un nuevo estudio. | UN | أما باقي الموجودات التي تبلغ قيمتها المتبقية حوالي ٣٣,٣٦ مليون دولار فقد صنفت ضمن المجموعة الثالثة لحين إجراء مزيد من الدراسة. |
el grupo III, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.45 horas y se dirigió a la Empresa Pública Al-Nida, dependiente del Organismo de Industrias Militares, que está situada 15 kilómetros al sur de Bagdad. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 45/8، ووصلت إلى شركة النداء العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري، الواقعة على مسافة 15 كم جنوبي بغداد. |
el grupo III, integrado por dos inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.30 horas y se dirigió a la Fábrica Al-Sumud, perteneciente a la Empresa Pública Al-Karama. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/9، ووصلت إلى مصنع الصمود التابع لشركة الكرامة العامة. |
el grupo III realizó sus tareas conjuntamente con el equipo de inspección mixto de la UNMOVIC en Bagdad, según se explica a continuación. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: اشتركت مع فريق تفتيش الأنموفيك المشترك/بغداد كما سيرد لاحقا. |
c) el grupo III salió del Hotel Canal a las 8.30 horas. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 30/8. |
el grupo III salió del Hotel Canal a las 8.30 horas y se dirigió a la Empresa Pública Al-Karama, situada en la zona de Al-Waziriya. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة الكرامة العامة الواقعة في منطقة الوزيرية. |
Grupo III: el grupo III, compuesto por dos inspectores, que utilizaban un helicóptero para la inspección, despegó de la base de Al-Rashid a las 9.00 horas. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تكونت المجموعة من مفتشين اثنين واستخدمت طائرة مروحية في التفتيش حيث أقلعت من قاعدة الرشيد في الساعة 00/9. |
Las recomendaciones de la Comisión Consultiva entrañarían una reducción de 39,4 millones de dólares en el monto total de las propuestas del Secretario General para las misiones incluidas en el grupo III. | UN | وسينشأ عن توصيات اللجنة الاستشارية تخفيض بمبلغ 39.4 مليون دولار في مجمل مقترحات الأمين العام الواردة بشأن البعثات في إطار المجموعة الثالثة. |
Esto se debe principalmente a la inclusión de recursos en el grupo I en 2014 para la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos, y la reducción en el grupo III tras el cierre y la liquidación de la UNIPSIL en 2014. | UN | ويُعزى ذلك في المقام الأول إلى إدراج موارد مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى في المجموعة الأولى في عام 2014، والانخفاض المسجَّل في المجموعة الثالثة نظرا لإغلاق وتصفية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون في عام 2014. |
Grupo III: Componían el grupo III cuatro inspectores, encabezados por el Sr. Robert Kelly. | UN | المجموعة الثالثة: تألفت المجموعة من أربعة مفتشين برئاسة (بوب كيلي). |
el grupo III, compuesto por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.20 horas y se dirigió a la Empresa Umm al-Maarik, una de las empresas del Organismo de Industrias Militares, situada a 30 kilómetros al sur de Bagdad. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 20/9 ووصلت إلى شركة أم المعارك، إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري الواقعة على مسافة 30 كم جنوبي بغداد. |
Grupo III: el grupo III, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas y se presentó en el rectorado de la Universidad de Babel, en la ciudad de Al-Hilla, a 10 kilómetros al sur de Al-Hilla. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/08. ووصلت إلى رئاسة جامعة بابل الواقعة في مدينة الحلة على مسافة 10 كم جنوبي الحلة. |
Grupo III: el grupo III, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 9.00 horas y se dirigió al Centro Saddam de Biotecnología, dependiente de la Universidad de Bagdad, que está situado en Al-Yadiriya, en Bagdad. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/09. ووصلت إلى مركز صدام للتقنيات الحياتية التابع لجامعة بغداد والذي يقع في الجادرية ببغداد. |
Grupo III: el grupo III, compuesto por ocho inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.50 horas y se dirigió a los almacenes Ad-Dibash, dependientes de la Empresa Pública de Comercialización de Medicamentos y de Equipos Médicos, dependiente del Ministerio de Sanidad. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من ثمانية مفتشين من فندق القناة في الساعة 50/08. ووصلت إلى مخازن الدباش التابعة للشركة العامة لتسويق الأدوية والمستلزمات الطبية/وزارة الصحة. |
el grupo III, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.00 horas y llegó al Laboratorio Central de Salud Pública, perteneciente al Ministerio de Sanidad, que está situado en la zona de la plaza Al-Andalus, en Bagdad. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 00/9 ووصلت إلى مختبر الصحة المركزي التابع لوزارة الصحة الواقع في منطقة ساحة الأندلس في بغداد. |
c) el grupo III consta de dos subgrupos: III a) bienes pasados a pérdidas y ganancias, con un valor de inventario de 3.104.900 dólares (un 4%) y III b) bienes que se perdieron durante el mandato de la misión, con un valor de inventario de 748.900 dólares (un 1%). | UN | )ج( وتضم الفئة الثالثة فئتين فرعيتين هما: الفئة الثالثة )أ( اﻷصول المشطوبة ومجموع قيمتها الدفترية ٩٠٠ ١٠٤ ٣ دولار )٤ في المائة( والفئة الثالثة )ب( أصول فقدت أثناء البعثة بقيمة دفترية تبلغ ٩٠٠ ٧٤٨ دولار )١ في المائة(. |