"el grupo interinstitucional sobre justicia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء
        
    Como consecuencia de las actividades de promoción del UNICEF, el Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil está adoptando un enfoque más amplio que incluye a los niños víctimas y testigos de delitos. UN ونتيجة لأعمال الدعوة التي قامت بها اليونيسيف، ينتهج الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث نهجا أوسع نطاقا يشمل الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها.
    el Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil coordinó el seguimiento de las recomendaciones del Comité de los Derechos del Niño para Burkina Faso, el Ecuador, Mauritania, Mongolia, el Níger, el Pakistán y Qatar. UN وقام الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث بتنسيق متابعة توصيات لجنة حقوق الطفل في إكوادور وباكستان وبوركينا فاسو وقطر ومنغوليا وموريتانيا والنيجر.
    La participación del UNICEF en el Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil se tradujo en la elaboración del Decálogo para una justicia penal de menores equitativa y eficaz. UN وأفضت المشاركة في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث إلى وضع خطة النقاط العشر للعدالة الجنائية للأطفال المتسمة بالإنصاف والفعالية.
    En particular, el documento Criterios para la formulación y evaluación de los programas de reforma de la justicia de menores, elaborado en asociación con el Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil, ya está disponible en español, francés, inglés y ruso. UN ويُشار على وجه الخصوص إلى أن الأداة المسمَّاة معايير تصميم وتقييم برامج إصلاح قضاء الأحداث، التي وُضعت بالتشارك مع الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، متاحة الآن باللغات الإنكليزية والفرنسية والروسية والإسبانية.
    2) Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil - Establecido en virtud de la resolución 1997/30 del Consejo Económico y Social, el Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil se encarga de coordinar el asesoramiento técnico y la asistencia que prestan las organizaciones internacionales a los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN 2 - الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث: يهدف الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، الذي أُنشئ بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/30، إلى تنسيق المشورة والمساعدة التقنيتين المقدمتين من قبل المنظمات الدولية إلى الدول أعضاء الأمم المتحدة.
    92. La Comisión tal vez desee, habida cuenta de las respuestas de los Estados Miembros y la información suministrada por el Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil, considerar, en el contexto de la reforma de la justicia de menores, la posibilidad de adoptar las siguientes medidas: UN 92- في ضوء الردود الواردة من الدول الأعضاء والمعلومات التي قدمها الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، لعل اللجنة تود أن تنظر في الإجراءات التالية، في سياق إصلاح قضاء الأطفال:
    el Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil ha realizado un cálculo global aproximado del número de niños en prisión y un manual para profesionales de la formación; además ha contribuido a más programas conjuntos entre organizaciones asociadas. UN ووضع الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث تقديراً رسمياً لعدد الأطفال في السجون ودليلاً لتدريب العاملين في هذا المجال؛ كما ساعد على وضع المزيد من البرامج المشتركة فيما بين المنظمات الشريكة.
    En su reunión anual de 2009, el Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil consideró tres prioridades. Una de ellas fue la necesidad de encontrar soluciones alternativas a la privación de la libertad en el caso de los niños; las otras dos fueron las cuestiones de género y la reintegración social. UN وكانت ضرورة وجود حلول بديلة لاحتجاز الأطفال من بين المسائل ذات الأولوية التي حددها الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث في اجتماعه السنوي في عام 2009، وكانت المسألتان الأخريان هما القضايا الجنسانية وإعادة الإدماج الاجتماعي.
    60. La Comisión tal vez desee, habida cuenta de las respuestas de los Estados Miembros y la información suministrada por el Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil, considerar la posibilidad de adoptar las medidas siguientes: UN 60- في ضوء الردود الواردة من الدول الأعضاء والمعلومات التي قدمها الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، لعل اللجنة تنظر في الإجراءات التالية:
    el Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil coordina la asistencia técnica que se presta a los Estados Miembros en relación con la justicia de menores. UN ويقوم الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث() بتنسيق المساعدة الفنية المقدمة للدول الأعضاء في مجال قضاء الأحداث.
    5. Invita a los Estados Miembros, según proceda, a que hagan uso de los instrumentos de asistencia técnica elaborados por el Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil y sus miembros, y a que soliciten asesoramiento y asistencia técnicos en la esfera de la justicia de menores a los miembros del Grupo, con vistas a la formulación, la aplicación y el seguimiento de políticas amplias en la materia; UN 5- يدعو الدول الأعضاء إلى أن تستخدم، عند الاقتضاء، أدوات المساعدة التقنية التي استحدثها الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث وأعضاؤه وإلى التماس المشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأطفال من أعضاء هذا الفريق، بغية تصميم سياسات شاملة في مجال قضاء الأطفال وتنفيذها ورصدها؛
    5. Invita a los Estados Miembros, según proceda, a que hagan uso de los instrumentos de asistencia técnica elaborados por el Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil y sus miembros, y a que soliciten asesoramiento y asistencia técnicos en la esfera de la justicia de menores a los miembros del Grupo, con vistas a la formulación, la aplicación y el seguimiento de políticas amplias en la materia; UN 5 - يدعو الدول الأعضاء إلى أن تستخدم، عند الاقتضاء، أدوات المساعدة التقنية التي استحدثها الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث وأعضاؤه وإلى التماس المشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأطفال من أعضاء هذا الفريق، بغية تصميم سياسات شاملة في مجال قضاء الأطفال وتنفيذها ورصدها؛
    20. Invita a los Estados, si así lo solicitan, a aprovechar los servicios de asesoramiento y asistencia técnica en materia de justicia de menores que ofrecen los organismos y programas pertinentes de las Naciones Unidas, en particular el Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil, a fin de fortalecer su capacidad y su infraestructura nacionales en el ámbito de la administración de justicia, en particular la justicia de menores; UN " 20 - تدعو الدول، بناء على طلبها، أن تستفيد من المشورة والمساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث اللتين تقدمهما مؤسسات الأمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة، ولا سيما الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، كيما تعزز قدراتها الوطنية وهياكلها الأساسية في مجال إقامة العدل، وبخاصة قضاء الأحداث؛
    21. Invita a los Estados, si así lo solicitan, a aprovechar los servicios de asesoramiento y asistencia técnica en materia de justicia de menores que ofrecen los organismos y programas pertinentes de las Naciones Unidas, en particular el Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil, a fin de fortalecer su capacidad y su infraestructura nacionales en el ámbito de la administración de justicia, en particular la justicia de menores; UN 21 - تدعو الدول، بناء على طلبها، إلى الاستفادة من المشورة والمساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث اللتين تقدمهما مؤسسات الأمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة، ولا سيما الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، كيما تعزز قدراتها وهياكلها الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل، وبخاصة قضاء الأحداث؛
    23. el Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil, establecido en virtud de la resolución 1997/30 del Consejo Económico y Social, tiene el objetivo general de facilitar y fomentar la coordinación a nivel nacional e internacional del asesoramiento técnico y la asistencia prestados por los miembros del Grupo en materia de justicia de menores. UN 23- يسعى الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، المنشأ عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/30، إلى تحقيق هدف جامع هو تيسير وتعزيز التنسيق على المستويين القُطري والعالمي فيما يخص تقديم المشورة والمساعدة التقنية من أعضاء الفريق في مجال قضاء الأحداث.
    g) Recurra a la asistencia técnica que ofrece el Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil y sus miembros, y solicite asistencia técnica en materia judicial a los miembros del Grupo. UN (ز) الاستفادة من المساعدة التقنية التي استحدثها الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث وأعضاؤه، والتماس المساعدة التقنية من أعضاء الفريق في مجال العدالة.
    30. el Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil continuó facilitando y promoviendo la coordinación en los planos nacional y mundial para la prestación de asesoramiento y asistencia técnicos en materia de justicia juvenil de conformidad con la Convención sobre los Derechos del Niño y otras normas y estándares pertinentes. UN 30- وواصل الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث تيسير وتعزيز التنسيق على الصعيدين القطري والعالمي في مجال تقديم المشورة والمساعدة التقنيتين في ميدان قضاء الأحداث وفقاً لاتفاقية حقوق الطفل وغيرها من المعايير والصكوك الدولية ذات الصلة().
    A tal efecto, el Comité recomienda al Estado parte que haga uso de los instrumentos de asistencia técnica elaborados por el Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil y sus miembros, que incluyen a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, el UNICEF, el ACNUDH y ONG, y solicite a los miembros del Grupo asistencia técnica en la esfera de la justicia juvenil. UN ولهذه الغاية، توصي اللجنة بأن تستخدم الدولة الطرف أدوات المساعدة التقنية التي وضعها الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث وأعضائه، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، واليونيسيف، والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، أن تلتمس المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث من أعضاء هذا الفريق.
    5. Invita a los Estados Miembros, según proceda, a que hagan uso de los instrumentos de asistencia técnica elaborados por el Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil y sus miembros, y a que soliciten asesoramiento y asistencia técnicos en la esfera de la justicia de menores a los miembros del Grupo, con vistas a la formulación, la aplicación y el seguimiento de políticas amplias en la materia; UN 5 - يدعو الدول الأعضاء إلى الاستفادة، حسب الاقتضاء، من أدوات المساعدة التقنية التي استحدثها الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث والجهات الأعضاء فيه وإلى التماس المشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأطفال من أعضاء هذا الفريق، بغية تصميم سياسات شاملة في مجال قضاء الأطفال وتنفيذها ورصدها؛
    21. Invita a los Estados, si así lo solicitan, a aprovechar los servicios de asesoramiento y asistencia técnica en materia de justicia de menores que ofrecen los organismos y programas pertinentes de las Naciones Unidas, en particular el Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil, a fin de fortalecer su capacidad y su infraestructura nacionales en el ámbito de la administración de justicia, en particular la justicia de menores; UN 21 - تدعو الدول التي تطلب المشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث إلى الاستفادة من المشورة والمساعدة اللتين توفرهما في هذا المجال وكالات الأمم المتحدة وبرامجها المعنية، وبخاصة الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، لتعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل، وبخاصة قضاء الأحداث؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus