En la actualidad se estudia la posibilidad de establecer asociaciones similares entre el grupo principal integrado por mujeres y los gobiernos de Sudáfrica y Filipinas. | UN | وتطرح للنقاش شراكات مماثلة بين المجموعة الرئيسية للنساء وحكومتي جنوب أفريقيا والفلبين. |
el grupo principal garantizará que las mujeres participen al máximo en este congreso. | UN | وسوف تؤكد المجموعة الرئيسية للنساء على أقصى مشاركة للمرأة في هذا الحدث. |
el grupo principal integrado por mujeres empezará a formular planes para este importante acontecimiento mundial en 2010 con el fin de asegurar la máxima participación y repercusión de las mujeres. | UN | وستبدأ المجموعة الرئيسية للنساء في التخطيط لهذا الحدث العالمي الهام في عام 2015 لضمان أقصى مشاركة وتأثير للنساء. |
Documento de trabajo presentado por el grupo principal del Sector empresarial e industrial de los bosques | UN | ورقة مناقشة مقدمة من الفريق الرئيسي المعني بالأعمال التجارية والصناعة في مجال الغابات |
período de sesiones Como se indicó antes, el grupo principal de los sectores empresariales e industriales recomienda lo siguiente: | UN | 30 - على نحو ما أُجمل آنفا، يوصي الفريق الرئيسي المعني بالأعمال التجارية والصناعية بما يلي: |
Documento de debate presentado por las organizaciones no gubernamentales y el grupo principal de las poblaciones indígenas | UN | ورقة مناقشة أسهمت بها المجموعة الرئيسية للمنظمات غير الحكومية والشعوب الأصلية |
Por último, el grupo principal de las comunidades científica y tecnológica quisiera proponer lo siguiente: | UN | 34 - وأخيرا، تود المجموعة الرئيسية للأوساط العلمية والتكنولوجية أن تقترح ما يلي: |
Documento de debate presentado por las organizaciones no gubernamentales y el grupo principal de las poblaciones indígenas | UN | ورقة مناقشة أسهمت بها المجموعة الرئيسية للمنظمات غير الحكومية والشعوب الأصلية |
Documento de debate presentado por el grupo principal de las comunidades científica y tecnológica | UN | ورقة مناقشة أسهمت بها المجموعة الرئيسية للأوساط العلمية والتكنولوجية |
Documento de debate presentado por el grupo principal de los agricultores y los pequeños | UN | ورقة مناقشة أسهمت بها المجموعة الرئيسية للمزارعين ومُلاك الغابات الصغيرة |
el grupo principal de los pueblos indígenas desempeña un papel activo en los diálogos entre múltiples interesados del Foro. | UN | وتؤدي المجموعة الرئيسية التي تمثل الشعوب الأصلية دورا نشطا في حوارات المنتدى التي يشارك فيها أصحاب المصلحة المتعددون. |
Sería lógico que se financiara el grupo principal de puestos de la Sede destinados al apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz con cargo al presupuesto ordinario. | UN | والمنطق يقتضي أن يجري تمويل المجموعة الرئيسية من وظائف المقر، المعينة لدعم عمليات حفظ السلم، بتحميلها على الميزانية العادية. |
Documento de debate preparado por el grupo principal integrado por jóvenes y niños | UN | ورقة مناقشة ساهم بها الفريق الرئيسي المعني بالأطفال والشباب |
el grupo principal integrado por jóvenes y niños pudo incorporar muchas de las cuestiones que le preocupan en los documentos de los períodos de sesiones tercero y cuarto del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. | UN | وقد تمكّن الفريق الرئيسي المعني بالأطفال والشباب من إدراج كثير من شواغله في نتائج الدورتين الثالثة والرابعة للمنتدى. |
el grupo principal integrado por jóvenes y niños estableció un planteamiento regional de gran utilidad. | UN | وحدد الفريق الرئيسي المعني بالأطفال والشباب النهج الإقليمي باعتباره أكثر مواتاة. |
Además, el grupo principal cree que la promoción del desarrollo será uno de los elementos fundamentales que contribuirán a la prevención y la reducción de la violencia armada. | UN | وعلاوة على ذلك يعتقد الفريق الرئيسي أن تعزيز التنمية سيشكل أحد العوامل الأساسية المساهمة في منع العنف المسلح والحد منه. |
Por lo menos uno de ellos debe viajar antes que el grupo principal, actuar como oficial de enlace y realizar una evaluación de los riesgos para determinar las necesidades generales de seguridad. | UN | وأن يوفد ضابط واحد على الأقل قبل سفر الفريق الرئيسي للعمل كضابط اتصال وإجراء تقييم للمخاطر من أجل تحديد الاحتياجات الأمنية الشاملة. |
El Consejo Internacional de Asociaciones de Producción Forestal y el Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible son dos de los centros de enlace del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques para el grupo principal encargado de los aspectos empresariales e industriales del sector forestal. | UN | يعتبر المجلس الدولي لرابطات الغابات وصناعة الورق والمجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة مركزين من مراكز التنسيق للفريق الرئيسي المعني بالأعمال التجارية والصناعة في مجال الغابات التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
Breve evaluación de la forma en que el proceso del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques ha abordado cuestiones prioritarias para el grupo principal de las comunidades científica y tecnológica | UN | ثالثا - تقييم مختصر للكيفية التي عالجت بها عملية منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات المسائل ذات الأولوية بالنسبة للمجموعة الرئيسية للأوساط العلمية والتكنولوجية |
:: Asesoramiento técnico mediante reuniones mensuales con el grupo principal de donantes en Jartum para la movilización de recursos | UN | :: إسداء المشورة التقنية من خلال اجتماعات شهرية تعقد مع المجموعة الأساسية للمانحين في الخرطوم من أجل تعبئة الموارد |
el grupo principal invita a todos los Estados Miembros a sumarse al Grupo de Amigos de la Iniciativa. | UN | ودعا الفريق الأساسي جميع الدول الأعضاء إلى الانضمام إلى فريق أصدقاء المبادرة. |
Hace un uso abusivo del término " turcos " y lo aplica como sinónimo de una expresión establecida con un significado negativo ( " en el grupo principal de yugoslavos se perciben problemas ' turcos ' " ). | UN | وهو يسيء استخدام مصطلح " تركي " ويستخدمه كمرادف لتعبير مستقر له معنى سلبي ( " فيما يتعلَّق بمجموعة أساسية من اليوغوسلاف، يمكن ملاحظة مشاكل تركية " ). |
Documento de debate presentado por el grupo principal de las mujeres** | UN | ورقة مناقشة أسهمت بها المجموعة النسائية الرئيسية** |