"el gte-pk tomó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وأحاط الفريق العامل المخصص
        
    27. el GTE-PK tomó nota del intercambio de información sobre los potenciales de mitigación y la comparabilidad de los esfuerzos entre las Partes del anexo I mediante comunicaciones voluntarias y talleres organizados por las Partes. UN 27- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بتبادل المعلومات بشأن إمكانية التخفيف ومقارنة الجهود المبذولة فيما بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول عبر تقديم ورقات طوعية وتنظيم حلقات عمل تستضيفها الأطراف.
    16. el GTE-PK tomó nota de las siguientes opiniones y propuestas presentadas por las Partes: UN 16- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالآراء والاقتراحات المقدمة من الأطراف() كما يلي:
    50. el GTE-PK tomó nota de las opiniones presentadas por las Partes sobre esta cuestión en respuesta a la petición hecha en la reanudación de su cuarto período de sesiones. UN 50- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالآراء التي طرحتها الأطراف() حول هذا الموضوع رداً على الطلب الذي كان قد تقدم به في دورته الرابعة المستأنفة.
    23. el GTE-PK tomó nota con agradecimiento de las promesas en materia de objetivos de reducción de las emisiones hechas por algunas de las Partes en las comunicaciones mencionadas en el párrafo 2. UN 23- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً مع التقدير بتعهد بعض الأطراف في الإسهامات المشار إليها في الفقرة 14 أعلاه بتحقيق أهداف خفض الانبعاثات.
    el GTE-PK tomó nota de las opiniones y la información presentadas en el taller, así como del informe resumido elaborado por el Presidente. UN وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالآراء والمعلومات المقدمة في حلقة العمل وبموجز التقرير الذي قدمه الرئيس().
    64. el GTE-PK tomó nota asimismo de las medidas adoptadas por el IPCC para realizar nuevas evaluaciones técnicas de otros sistemas de medición comunes, en respuesta a la invitación formulada por el GTE-PK en la primera parte de su sexto período de sesiones. UN 64- وأحاط الفريق العامل المخصص أيضاً علماً بالإجراء الذي اتخذه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لدى الاضطلاع بمزيد من التقييم التقني للقياسات العامة البديلة، استجابة لدعوة من الفريق العامل المخصص في الجزء الأول من دورته السادسة.
    43. el GTE-PK tomó nota de la nueva información incluida en el Cuarto Informe de Evaluación sobre los potenciales de calentamiento atmosférico (PCA) que se utilizan para calcular la equivalencia en CO2 de las emisiones antropógenas por las fuentes y de la absorción antropógena por los sumideros de los GEI enumerados en el anexo A del Protocolo de Kyoto. UN 43- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالمعلومات الجديدة عن إمكانيات الاحترار العالمي الواردة في تقرير التقييم الرابع، والتي تستخدم في حساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصدر وإزالة غازات الدفيئة المدرجة في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو بواسطة بالوعات الامتصاص.
    19. el GTE-PK tomó conocimiento de las preocupaciones planteadas por los pequeños Estados insulares en desarrollo y algunas Partes que eran países en desarrollo respecto de la ausencia de un análisis de los escenarios de estabilización por debajo de 450 ppmv de dióxido de carbono equivalente. UN 19- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالشواغل التي أثارتها الدول الجزرية الصغيرة النامية وبعض الأطراف من البلدان النامية فيما يتصل بقلّة تحليل سيناريوهات التثبيت دون 450 جزءٍ من المليون من حيث الحجم من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    38. el GTE-PK tomó nota de las nuevas ideas presentadas por las Partes sobre el modo en que funcionarían las posibles mejoras del comercio de los derechos de emisión y de los mecanismos basados en proyectos. UN 38- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالمساهمات الإضافية التي قدمتها الأطراف بشأن كيفية عمل التحسينات الممكن إجراؤها على الاتجار بالانبعاثات()، والآليات القائمة على مشاريع().
    73. el GTE-PK tomó nota de las opiniones presentadas por las Partes sobre las consecuencias jurídicas dimanantes de la labor del GTE-PK de conformidad con el párrafo 9 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto. UN 73- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالآراء التي قدمتها الأطراف بشأن الآثار القانونية الناشئة عن عمل الفريق العامل المخصص وفقاً للفقرة 9 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو().
    45. el GTE-PK tomó nota de las nuevas opiniones y propuestas presentadas por las Partes para aclarar las opciones, los elementos y las cuestiones mencionados en el anexo III del informe del GTE-PK sobre la primera parte de su sexto período de sesiones y en el anexo IV del informe del GTE-PK sobre la continuación de su quinto período de sesiones. UN 45- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالآراء والمقترحات الإضافية التي قدمها الأطراف لمزيد من التوسع في الخيارات، والعناصر والقضايا الواردة في المرفق الثالث لتقرير الفريق العامل المخصص عن الجزء الأول من دورته السادسة والمرفق الرابع بتقرير الفريق العامل المخصص عن دورته الخامسة المستأنفة().
    63. el GTE-PK tomó nota con reconocimiento de la información y las opiniones presentadas por las Partes sobre las cuestiones mencionadas en el anterior párrafo 62, así como de la información técnica recopilada por la secretaría sobre los gases enumerados en el documento FCCC/KP/AWG/2008/5. UN 63- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً مع التقدير بالمعلومات والآراء التي قدمتها الأطراف بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 62 أعلاه وبالمعلومات التقنية() التي جمعتها الأمانة بشأن الغازات الواردة في الوثيقة FCCC/KP/AWG/2008/5.
    49. El GTE-PK inició su examen de la información sobre las posibles consecuencias ambientales, económicas y sociales, incluidos los efectos secundarios, de los instrumentos, políticas, medidas y metodologías a disposición de las Partes del anexo I. el GTE-PK tomó nota de las deliberaciones sobre esta cuestión y expresó su satisfacción por los constructivos debates. UN 49- شرع الفريق العامل المخصص في النظر في المعلومات المتعلقة بالنتائج البيئية والاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك الآثار التبعية، التي يمكن أن تترتب على الأدوات والسياسات والتدابير والمنهجيات المتاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول. وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالمداولات التي جرت بشأن هذا الموضوع وبالمناقشات البناءة التي كانت مبعث تشجيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus