Tengo el honor de referirme a la carta de mi predecesor de fecha 21 de noviembre de 2003 (S/2003/1123). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (S/2003/1123). |
Tengo el honor de referirme a la carta de mi predecesor de fecha 7 de noviembre de 2002 (S/2002/1228). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (S/2002/1228). |
Tengo el honor de referirme a la carta de mi predecesor de fecha 23 de febrero de 2005 (S/2005/121). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 23 شباط/فبراير 2005 (S/2005/121). |
Tengo el honor de referirme a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán (MONUT). | UN | يشرفني أن أشير إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان. |
Tengo el honor de referirme a la composición de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP). | UN | يشرفني أن أشير إلى تشكيل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Tengo el honor de referirme a la carta de mi predecesor de fecha 7 de julio de 2004 (S/2004/557). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 7 تموز/يوليه 2004 (S/2004/557). |
Tengo el honor de referirme a la carta de 23 de febrero de 2005 (S/2005/110) de mi predecesor. | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 23 شباط/فبراير 2005 (S/2005/110). |
Tengo el honor de referirme a la carta de mi predecesor de fecha 7 de noviembre de 2002 (S/2002/1232). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (S/2002/1232). |
Tengo el honor de referirme a la carta de mi predecesor de 23 de febrero de 2005 (S/2005/113). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 23 شباط/فبراير 2005 (S/2005/113). |
Tengo el honor de referirme a la carta de mi predecesor, de fecha 26 de marzo de 2004 (S/2004/255), por la que se transmitía el cuarto informe de Belarús presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفــي المؤرخة 26 آذار/مارس 2004 (S/2004/255) التي تحيل التقرير الرابع المقدم من بيلاروس إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001). |
Tengo el honor de referirme a la carta de mi predecesor, de fecha 27 de febrero de 2004 (S/2004/171), por la que se transmitía el cuarto informe de la República Checa presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 27 شباط/فبراير 2004 (S/2004/171) التي تحيل التقرير الرابع المقدم من الجمهورية التشيكية إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001). |
Tengo el honor de referirme a la carta de mi predecesor, de fecha 26 de abril de 2004 (S/2004/344), por la que se transmitía el cuarto informe de El Salvador presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 26 نيسان/أبريل 2004 (S/2004/344) التي تحيل التقرير الرابع المقدم من السلفادور إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001). |
Tengo el honor de referirme a la carta de mi predecesor, de fecha 19 de diciembre de 2003 (S/2003/1204), por la que se transmitía el cuarto informe de Australia presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 (S/2003/1204) التي تحيل التقرير الرابع المقدم من أستراليا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001). |
Tengo el honor de referirme a la carta de mi predecesor, de fecha 6 de mayo de 2004 (S/2004/360), por la que se transmitía el tercer informe de Andorra presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 6 أيار/مايو 2004 (S/2004/360) التي يحيل بـهـا التقرير الثالث المقدم من أندورا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001). |
Tengo el honor de referirme a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola (MONUA). | UN | يشرفني أن أشير إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا. |
Tengo el honor de referirme a la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait (UNIKOM). | UN | يشرفني أن أشير إلى بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة بين العراق والكويت. |
Tengo el honor de referirme a la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP). | UN | يشرفني أن أشير إلى مسألة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Tengo el honor de referirme a la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP). | UN | يشرفني أن أشير إلى موضوع قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Tengo el honor de referirme a la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait (UNIKOM). | UN | يشرفني أن أشير إلى موضوع بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت. |
Tengo el honor de referirme a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL). | UN | يشرفني أن أشير إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
Tengo el honor de referirme a la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) y a sus constantes esfuerzos por aplicar el Plan de Arreglo de las Naciones Unidas para ese territorio. | UN | لي الشرف بأن أشير إلى بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وجهودها المتواصلة لتنفيذ خطة اﻷمم المتحدة للتسوية في ذلك اﻹقليم. |