"el informe de la alta comisionada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقرير المفوضة السامية
        
    • تقرير مفوضة
        
    • تقرير المفوض السامي
        
    • بتقرير مفوضة
        
    • في تقرير مفوض
        
    • التقرير الذي أعدته مفوضة
        
    • لتقرير مفوضة
        
    • بتقرير المفوضة السامية
        
    • تقرير المفوضية السامية
        
    • التقرير الذي أعدته المفوضة السامية
        
    • وتقرير المفوضة السامية
        
    • وبتقرير مفوضة
        
    Lamentaba que ni el Grupo de Trabajo ni el informe de la Alta Comisionada hubiesen respondido a sus preguntas. UN وأعرب عن أسفه لعدم تقديم ردود على أسئلته من الفريق العامل أو في تقرير المفوضة السامية.
    el informe de la Alta Comisionada sobre la mundialización se centró en la promoción y la protección del derecho a la alimentación mediante el comercio de productos agrícolas. UN وركَّز تقرير المفوضة السامية عن العولمة على تعزيز وحماية الحق في الغذاء عن طريق التجارة في المنتجات الزراعية.
    Los expertos podrían también proponer elementos innovadores que incluir en el informe de la Alta Comisionada. UN وربما أمكن لهم اقتراح عناصر مبتكرة أيضاً تُدرج في تقرير المفوضة السامية.
    Aplicación de las recomendaciones que figuran en el informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el fortalecimiento de los órganos de derechos humanos UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تعزيز هيئات المعاهدات
    Declaración preliminar sobre el informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el fortalecimiento del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas UN بيان أولي بشأن تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تعزيز نظام الأمم المتحدة لهيئات معاهدات حقوق الإنسان
    El Consejo tendrá ante sí en un futuro período de sesiones, en relación con el tema 3 de la agenda, el informe de la Alta Comisionada. UN وسيعرض على المجلس تقرير المفوضة السامية في دورة مقبلة في إطار البند 3 من جدول الأعمال.
    En consecuencia, el informe de la Alta Comisionada sobre las cuestiones indígenas se presentó al Consejo de Derechos Humanos en su cuarto período de sesiones. UN وبناءً على ذلك، قدم تقرير المفوضة السامية عن قضايا السكان الأصليين إلى الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    El Consejo tendrá ante sí el informe de la Alta Comisionada en un fututo período de sesiones. UN وسيُعرض تقرير المفوضة السامية على المجلس في دورة مقبلة.
    El Consejo examinará el informe de la Alta Comisionada en un futuro período de sesiones en 2009. UN وسينظر المجلس في تقرير المفوضة السامية في دورة مقبلة في عام 2009.
    el informe de la Alta Comisionada será sometido al Consejo en su noveno período de sesiones en relación con el tema 3 de la agenda. UN وسيُعرض تقرير المفوضة السامية على المجلس في دورته التاسعة في إطار البند 3 من جدول الأعمال.
    El Consejo examinará el informe de la Alta Comisionada en un futuro período de sesiones en relación con el tema 3 de la agenda. UN وسينظر المجلس في تقرير المفوضة السامية في دورة مقبلة في إطار البند 3 من جدول الأعمال
    Exhortó a Siria a que aplicase las recomendaciones formuladas en el informe de la Alta Comisionada y reiteró su llamamiento del Consejo de Seguridad para que sometiese el caso de Siria a la Corte Penal Internacional. UN وحثت سوريا على تنفيذ توصيات تقرير المفوضة السامية وكررت طلبها إلى مجلس الأمن إحالة سوريا إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    Hubo un franco intercambio acerca de las propuestas formuladas en el informe de la Alta Comisionada sobre el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados. UN وجرى تبادل صريح بشأن المقترحات الواردة في تقرير المفوضة السامية عن تعزيز هيئات المعاهدات.
    Declaración sobre el informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos sobre el fortalecimiento del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas UN المرفق الخامس بيان بشأن تقرير مفوضة حقوق الإنسان عن تعزيز نظام الأمم المتحدة لهيئات معاهدات حقوق الإنسان
    42. En el informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Belarús dice lo siguiente: UN 42- وأفاد تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن وضع حقوق الإنسان في بيلاروس، بما يلي:
    Examinaron el informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados de derechos humanos e hicieron suyas la visión y las recomendaciones en él formuladas. UN وقالت إنهم ناقشوا تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الذي تناول سبل تدعيم منظومة هيئات معاهدات حقوق الإنسان، وأيدوا الرؤية والتوصيات التي يتضمنها.
    Acerca del calendario exhaustivo de cinco años para la presentación de informes propuesto en el informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas, los cofacilitadores afirmaron que varias delegaciones habían expresado preocupación por la posibilidad de realizar un examen sin disponer de informe. UN وفيما يتعلق بمقترح اعتماد جدول زمني شامل يمتد خمس سنوات لتقديم التقارير، الوارد في تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية، ذكر الميسران أن عددا من الوفود أعرب عن القلق إزاء إمكانية إجراء استعراض في حالة عدم وجود تقرير.
    Nota del Secretario General por la que transmite el informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos UN مذكرة اﻷمين العام يحيل بها تقرير المفوض السامي لحقوق اﻹنسان
    La evaluación de los programas a mitad del Decenio es fundamental, por lo que Nueva Zelandia celebra el informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos en su calidad de coordinadora del Decenio. UN ومن اﻷمور الحيوية تقييم البرامج عند منتصف العقد، وترحب نيوزيلندا بتقرير مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان بوصفها منسقة العقد.
    A tal fin, los Estados partes necesitan dotar de más recursos a dichos órganos para asegurar que las recomendaciones formuladas en el informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos sobre el fortalecimiento del sistema de órganos establecidos en virtud de tratados se puedan poner en práctica. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يستدعي الأمر أن تزود الدول الأطراف الهيئات المنشأة بمعاهدات بموارد إضافية لضمان إمكان تنفيذ التوصيات المدرجة في تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات.
    El Comité siguió debatiendo las propuestas reflejadas en el informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el fortalecimiento de los órganos creados en virtud de tratados, incluido el cuadro de aplicación preparado por la División de Tratados de Derechos Humanos del ACNUDH. UN 31 - واصلت اللجنة مناقشة المقترحات الواردة في التقرير الذي أعدته مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تعزيز الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، بما في ذلك جدول تنفيذ أعدته شعبة معاهدات حقوق الإنسان التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    1. Expresa su reconocimiento por el informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (E/CN.4/2002/38) y toma nota de la información proporcionada por el Gobierno de la Federación de Rusia; UN " 1- تعرب عن تقديرها لتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2002/38) وتحيط علماً بما قدمته حكومة الاتحاد الروسي من معلومات؛
    Los debates fueron animados, y muchos participantes acogieron con satisfacción el informe de la Alta Comisionada. UN وكانت المناقشات حارة ورحّب العديد بتقرير المفوضة السامية.
    El Consejo tendrá ante sí el informe de la Alta Comisionada (A/HRC/15/39) (véase también el párrafo 76 infra). UN وسيعرض تقرير المفوضية السامية على المجلس (A/HRC/15/39) (انظر أيضا الفقرة 76 أدناه).
    32. En el presente período de sesiones, la Subcomisión tendrá ante sí el informe de la Alta Comisionada (E/CN.4/Sub.2/2000/5). UN 32- وسيكون معروضاً على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية التقرير الذي أعدته المفوضة السامية (E/CN.4/Sub.2/2000/5).
    250. La Comisión tendrá ante sí el informe del Relator Especial (E/CN.4/2006/98 y Add.1 y 2) y el informe de la Alta Comisionada (E/CN.4/2006/94). UN 250- وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير المقرر الخاص (E/CN.4/2006/98 وAdd.1-2) وتقرير المفوضة السامية (E/CN.4/2006/94).
    y el informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el fortalecimiento de los órganos de derechos humanos, UN ) وبتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تعزيز الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus