"el informe de la comisión principal iii" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة
        
    • التقرير الذي تقدمه اللجنة الرئيسية الثالثة
        
    La República de las Islas Marshall propone que se incluya el siguiente texto en el informe de la Comisión Principal III y en el Documento Final de la Conferencia de Examen. UN تقترح جمهورية جزر مارشال أن يدرج في تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة والوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض ما يلي:
    La República de las Islas Marshall propone que se incluya el siguiente texto en el informe de la Comisión Principal III y en el Documento Final de la Conferencia de Examen. UN تقترح جمهورية جزر مارشال أن يدرج في تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة والوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض ما يلي:
    La delegación de China solicita por la presente que los siguientes elementos se incluyan en el informe de la Comisión Principal III y el documento final de la Conferencia de Examen: UN يطلب الوفد الصيني أن تُدرَج العناصر التالية في تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة والوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي:
    Además, la Conferencia decidió que el órgano subsidiario fuera de composición abierta y celebrara sesiones privadas y que los resultados de sus trabajos se reflejaran en el informe de la Comisión Principal III a la Conferencia. UN وعلاوة على ذلك، قرر المؤتمر أن يكون باب عضوية الهيئة الفرعية مفتوحا، وأن تعقد جلساتها بصفة سرية، وأن تدرج نتائج عملها في التقرير الذي تقدمه اللجنة الرئيسية الثالثة إلى المؤتمر.
    Además, la Conferencia decidió que el órgano subsidiario fuera de composición abierta y celebrara sesiones privadas y que los resultados de sus trabajos se reflejaran en el informe de la Comisión Principal III a la Conferencia. UN وعلاوة على ذلك، قرر المؤتمر أن تكون الهيئة الفرعية مفتوحة باب العضوية، وأن تعقد جلساتها بصفة سرية، وأن تدرج نتائج عملها في التقرير الذي تقدمه اللجنة الرئيسية الثالثة إلى المؤتمر.
    Los Estados Unidos sugieren que se use el texto siguiente sobre el artículo IV en el informe de la Comisión Principal III y en todo documento final de la Conferencia de Examen. UN وتقترح الولايات المتحدة أن تستخدم الصيغة التالية بصدد المادة الرابعة في تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة وفي أي وثيقة ختامية تصدر عن مؤتمر استعراضي.
    Los Estados Unidos sugieren que se use el texto siguiente sobre el artículo IV en el informe de la Comisión Principal III y en todo documento final de la Conferencia de Examen. UN وتقترح الولايات المتحدة أن تستخدم الصيغة التالية بصدد المادة الرابعة في تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة وفي أي وثيقة ختامية تصدر عن مؤتمر استعراضي.
    Su objetivo es preparar un texto consensuado para su inclusión en el informe de la Comisión Principal III a la Conferencia. UN وأضاف قائلاً إن هدف الهيئة الفرعية هو إعداد نص يُعتمد بتوافق الآراء كي يُدرَج في تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة التابعة للمؤتمر.
    Su objetivo es preparar un texto consensuado para su inclusión en el informe de la Comisión Principal III a la Conferencia. UN وأضاف قائلاً إن هدف الهيئة الفرعية هو إعداد نص يُعتمد بتوافق الآراء كي يُدرَج في تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة التابعة للمؤتمر.
    En el informe de la Comisión Principal III de la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares se señala que ha habido casos excepcionales en que la extracción de uranio y otras actividades relacionadas con el ciclo de los combustibles nucleares en la producción y los ensayos de armas nucleares han tenido consecuencias graves para el medio ambiente. UN يلاحظ تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 أنه كان هناك حالات استثنائية نجمت عنها آثار بيئية خطيرة من جراء تعدين اليورانيوم وما يرافقه من أنشطة دورة الوقود النووية في إنتاج وتجريب الأسلحة النووية.
    Con el fin de contribuir a las actividades de la Conferencia de Examen para promover las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear, China ha presentado un detallado documento de trabajo sobre el tema (NPT/CONF.2005/WP.6) y solicita que los elementos que se indican a continuación se incorporen en el informe de la Comisión Principal III y en el Documento final de la Conferencia de Examen. UN 69 - ومن أجل الإسهام في جهود المؤتمر الاستعراضي لتعزيز استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، قدمت الصين ورقة عمل تفصيلية حول المسألة (NPT/CONF.2005/WP.6) وطلبت إدراج العناصر التالية في تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة وفي الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي.
    Con el fin de contribuir a las actividades de la Conferencia de Examen para promover las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear, China ha presentado un detallado documento de trabajo sobre el tema (NPT/CONF.2005/WP.6) y solicita que los elementos que se indican a continuación se incorporen en el informe de la Comisión Principal III y en el Documento final de la Conferencia de Examen. UN 69 - ومن أجل الإسهام في جهود المؤتمر الاستعراضي لتعزيز استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، قدمت الصين ورقة عمل تفصيلية حول المسألة (NPT/CONF.2005/WP.6) وطلبت إدراج العناصر التالية في تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة وفي الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي.
    En el informe de la Comisión Principal III de la Conferencia de Examen y Prórroga de 1995, se señaló que ha habido casos excepcionales en los que se han producido consecuencias ambientales graves como resultado de la extracción minera de uranio y las actividades del ciclo de combustible nuclear asociadas a la producción de armas nucleares. UN أشير في تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة التابعة لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 إلى وجود حالات استثنائية نجمت فيها آثار بيئية خطيرة عن استخراج اليورانيوم وأنشطة دورة الوقود النووي المرتبطة بعملية الاستخراج والتي تجرى أثناء إنتاج الأسلحة النووية وتجريبها.
    En el informe de la Comisión Principal III de la Conferencia de Examen y Prórroga de 1995, se señaló que ha habido casos excepcionales en los que se han producido consecuencias ambientales graves como resultado de la extracción minera de uranio y las actividades del ciclo de combustible nuclear asociadas a la producción de armas nucleares. UN أشير في تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة التابعة لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 إلى وجود حالات استثنائية نجمت فيها آثار بيئية خطيرة عن استخراج اليورانيوم وأنشطة دورة الوقود النووي المرتبطة بعملية الاستخراج والتي تجرى أثناء إنتاج الأسلحة النووية وتجريبها.
    En el informe de la Comisión Principal III de la Conferencia de las Partes del Año 1995 encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares se observa que ha habido casos excepcionales en los que se han producido consecuencias ambientales graves como resultado de la extracción minera de uranio y las actividades del ciclo de combustible nuclear asociadas en la producción y el ensayo de armas nucleares. UN أولا - معلومات أساسية: يشير تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة التابعة لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 إلى وقوع حالات استثنائية نجمت فيها آثار بيئية خطيرة عن تعدين اليورانيوم وعمليات دورة الوقود النووي المرتبطة به التي تجرى أثناء إنتاج وتجربة الأسلحة النووية.
    Además, la Conferencia decidió que el órgano subsidiario fuera de composición abierta y celebrara sesiones privadas y que los resultados de sus trabajos se reflejaran en el informe de la Comisión Principal III a la Conferencia. UN وعلاوة على ذلك، قرر المؤتمر أن يكون باب عضوية الهيئة الفرعية مفتوحا، وأن تعقد جلساتها بصفة سرية، وأن تدرج نتائج عملها في التقرير الذي تقدمه اللجنة الرئيسية الثالثة إلى المؤتمر.
    Decidió asimismo que el Órgano celebrase al menos cuatro sesiones dentro del tiempo total asignado a la Comisión Principal y que el resultado de sus trabajos se recogiera en el informe de la Comisión Principal III a la Conferencia (NPT/CONF.2010/DEC.1). UN وقرر كذلك أن تعقد الهيئة الفرعية 3 أربعة اجتماعات على الأقل في حدود الوقت الإجمالي المخصص للجنة الرئيسية وأن تُدرج نتائج عملها في التقرير الذي تقدمه اللجنة الرئيسية الثالثة إلى المؤتمر (NPT/CONF.2010/DEC.1).
    Decidió asimismo que el Órgano celebrase al menos cuatro sesiones dentro del tiempo total asignado a la Comisión Principal y que el resultado de sus trabajos se recogiera en el informe de la Comisión Principal III a la Conferencia (NPT/CONF.2010/DEC.1). UN وقرر كذلك أن تعقد الهيئة الفرعية 3 أربعة اجتماعات على الأقل في حدود الوقت الإجمالي المخصص للجنة الرئيسية وأن تُدرج نتائج عملها في التقرير الذي تقدمه اللجنة الرئيسية الثالثة إلى المؤتمر (NPT/CONF.2010/DEC.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus