El Consejo tendrá ante sí el informe de la Junta Ejecutiva del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer. | UN | وسيعرض على المجلس تقرير المجلس التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
78. el informe de la Junta Ejecutiva figura en el documento FCCC/CP/2002/3 y Add.1 a 4. | UN | 78- ويرد تقرير المجلس التنفيذي في الوثيقة FCCC/CP/2002/3 وإضافاتها Add.1-4. |
67. Medidas. Se invitará a la CP a examinar el informe de la Junta Ejecutiva del MDL y a impartir orientación adoptando decisiones, entre otras cosas, sobre las recomendaciones formuladas por la Junta. | UN | 67- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف استعراض تقرير المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وتقديم إرشادات عن طريق اتخاذ مقررات من بين ما تتناوله التوصيات التي وضعها المجلس التنفيذي. |
El Consejo tendrá ante sí el informe de la Junta Ejecutiva del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer sobre su 23º período de sesiones y el informe de la Directora del Instituto. | UN | وسيعرض على المجلس تقرير المجلس التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن دورته الثالثة والعشرين وتقرير مدير المعهد. |
29. El Presidente de la Junta Ejecutiva presentará también un informe oral en el que destacará los retos y logros que caracterizaron el octavo año de funcionamiento del MDL y el período no abarcado en el informe de la Junta Ejecutiva a la CP/RP, así como los retos del futuro. | UN | 29- وسيقدم رئيس المجلس التنفيذي أيضاً تقريراً شفوياً، يسلط فيه الضوء على ما واجهته آلية التنمية النظيفة من تحديات وما حققته من منجزات في السنة الثامنة من عملها وأثناء الفترة غير المشمولة بتقرير المجلس التنفيذي إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، كما يسلط فيه الضوء على التحديات المقبلة. |
La Presidenta observó además que, en el presente período de sesiones, las Partes examinarían el informe de la Junta Ejecutiva del MDL y posibles formas de mejorar tanto la eficiencia del MDL como la distribución regional de sus proyectos. | UN | وأشارت الرئيسة أيضا إلى أن الأطراف ستنظر، أثناء هذه الدورة، في تقرير المجلس التنفيذي للآلية وفي سبل ووسائل تعزيز فعالية الآلية وتوزيع مشاريعها على المستوى الإقليمي. |
La Administración reitera la respuesta dada en el informe de la Junta Ejecutiva a la Junta de Auditores, de fecha 19 de agosto de 1994 (E/ICEF/1994/AB/L.3/Add.1, párr. 13). | UN | ١١ - تؤكد اﻹدارة من جديد الرد الوارد في تقرير المجلس التنفيذي المقدم إلى مجلس مراجعي الحسابات المؤرخ ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٤ )E/ICEF/1994/AB/L.3/Add.1، الفقرة ١٣(. |
Convino en abstenerse de adoptar una decisión sobre el proyecto de informe del Secretario General sobre el mejoramiento de los mecanismos de supervisión interna de los fondos y servicios operacionales en la reunión en curso y que el informe de la Junta Ejecutiva consignaría cabalmente las declaraciones formuladas y las posiciones adoptadas por todos los miembros de la Junta sobre el asunto; | UN | وافق على عدم اتخاذ مقرر في الدورة الحالية بشأن مشروع تقرير اﻷمين العام عن تعزيز آليات المراقبة الداخلية في صناديق وخدمات اﻷمم المتحدة التنفيذية، وأن يعكس تقرير المجلس التنفيذي بشكل كامل البيانات التي أدلى بها جميع أعضاء المجلس والمقترحات التي قدموها بشأن المسألة؛ |
Convino en abstenerse de adoptar una decisión sobre el proyecto de informe del Secretario General sobre el mejoramiento de los mecanismos de supervisión interna de los fondos y servicios operacionales en el período de sesiones en curso y que el informe de la Junta Ejecutiva consignara cabalmente las declaraciones formuladas y las posiciones adoptadas por todos los miembros de la Junta sobre el asunto; | UN | وافق على عدم اتخاذ مقرر في الدورة الحالية بشأن مشروع تقرير اﻷمين العام عن تعزيز آليات المراقبة الداخلية في صناديق وخدمات اﻷمم المتحدة التنفيذية، وأن يعكس تقرير المجلس التنفيذي بشكل كامل البيانات التي أدلى بها جميع أعضاء المجلس والمقترحات التي قدموها بشأن المسألة؛ |
Convino en abstenerse de adoptar una decisión sobre el proyecto de informe del Secretario General sobre el mejoramiento de los mecanismos de supervisión interna de los fondos y servicios operacionales en la reunión en curso y que el informe de la Junta Ejecutiva consignaría cabalmente las declaraciones formuladas y las posiciones adoptadas por todos los miembros de la Junta sobre el asunto; | UN | وافق على عدم اتخاذ مقرر في الدورة الحالية بشأن مشروع تقرير اﻷمين العام عن تعزيز آليات المراقبة الداخلية في صناديق وخدمات اﻷمم المتحدة التنفيذية، وأن يعكس تقرير المجلس التنفيذي بشكل كامل البيانات التي أدلى بها جميع أعضاء المجلس والمقترحات التي قدموها بشأن المسألة؛ |
Se ha emprendido la revisión de la política de recuperación de gastos del UNICEF, y las actividades correspondientes se resumen en el informe de la Junta Ejecutiva, publicado con la signatura E/ICEF/2006/AB/L.4 y presentado en el período de sesiones anual de 2006. | UN | 13 - وتبذل حاليا الجهود لاستعراض سياسية اليونيسيف في مجال استرداد التكاليف، وهي ملخصة في تقرير المجلس التنفيذي E/ICEF/2006/AB/L.4، المقدم في الدورة السنوية لعام 2006. |
Los detalles sobre los resultados de las reuniones sobre promesas de contribuciones están disponibles en el informe de la Junta Ejecutiva (E/ICEF/2007/7/Rev.1). | UN | وترد النتائج المفصلة لمناسبتي تقديم التبرعات في تقرير المجلس التنفيذي (E/ICEF/2007/7/Rev.1). |
En el informe de la Junta Ejecutiva (E/ICEF/2008/7 (Part I)) figuran los resultados detallados de las actividades de promesas de contribuciones. | UN | وترد النتائج المفصلة لاجتماعي الإعلان عن التبرعات في تقرير المجلس التنفيذي (E/ICEF/2008/7 (Part I)). |
Estos enfoques también se han sometido a una evaluación mundial independiente que figura en el informe de la Junta Ejecutiva de 2010 y sus conclusiones aparecen periódicamente en las evaluaciones en los países. | UN | كما تم تقييم نهج المدارس المراعية لاحتياجات الأطفال من خلال تقييم مستقل أجري على الصعيد العالمي وورد في تقرير المجلس التنفيذي لعام 2010، وتتكرر نتائجه بصفة منتظمة في التقييمات المنجزة على الصعيد القطري. |
Esta labor se recoge normalmente en el informe de la Junta Ejecutiva del MDL, y sirve también para orientar otros aspectos de las negociaciones. | UN | وعادة ما ترد معلومات هذه الأنشطة في تقرير المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة المقدم إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وتستخدم في إثراء أجزاء أخرى من المفاوضات. |
La Junta de Auditores examinó el informe de la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres sobre la aplicación del plan estratégico para 2013 y el informe de la Directora Ejecutiva de 16 de septiembre de 2013 correspondiente al período de ocho meses terminado el 31 de agosto de 2013. | UN | ١٣ - واستعرض المجلس تقرير المجلس التنفيذي للهيئة عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لعام 2013، وتقرير المديرة التنفيذية المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2013 عن فترة الثمانية أشهر المنتهية في 31 آب/أغسطس 2013. |
En su decisión 1997/217, el Consejo tomó nota de la nota del Secretario General por la que se transmitía el informe de la Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos sobre la revisión de las Normas Generales del Programa, hizo suyas las revisiones y decidió transmitirlas a la Asamblea General para que las examinara en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | أحاط المجلس علما، في مقرره ١٩٩٧/٢١٧، بمذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها تقرير المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي عن تنقيح اﻷنظمة العامة للبرنامج، وأقر التنقيحات وقرر إحالتها إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيها في دورتها الثانية والخمسين. |
e) Nota del Secretario General por la que transmite el informe de la Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos sobre la revisión de las normas generales del Programa Mundial de Alimentos (E/1997/49); | UN | )ﻫ( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي بشأن تنقيح النظام اﻷساسي العام لبرنامج اﻷغذية العالمي E/1997/49)(؛ |
k) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos sobre la revisión de las Normas Generales del Programa Mundial de Alimentos (E/1997/49). | UN | )ك( مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي بشأن تنقيح النظام اﻷساسي العام لبرنامج اﻷغذية العالمي )E/1997/49(. |
33. El Presidente de la Junta Ejecutiva presentará también un informe oral en el que destacará los retos y logros que caracterizaron el noveno año de funcionamiento del MDL y el período no abarcado en el informe de la Junta Ejecutiva a la CP/RP, así como los retos del futuro. 34. Medidas. | UN | 33- وسيقدم رئيس المجلس التنفيذي أيضاً تقريراً شفوياً، يسلط فيه الضوء على ما واجهته آلية التنمية النظيفة من تحديات وما حققته من إنجازات في السنة التاسعة من عملها وأثناء الفترة غير المشمولة بتقرير المجلس التنفيذي إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، كما يسلط فيه الضوء على التحديات المقبلة. |