Informe sobre la aplicación de las recomendaciones que figuran en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | تقريــر عـن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية |
El orador señala con satisfacción que, como se indica en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, en su mayor parte, estas acusaciones carecen de fundamento. | UN | وكان من دواعي سرور النرويج ملاحظة أن تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد خلص إلى أن التُهم ليس لها أساس واقعي يُذكر. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del programa de adelanto de la mujer | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق لبرنامج النهوض بالمرأة |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del programa de adelanto de la mujer | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق لبرنامج النهوض بالمرأة |
Una aportación importante para el examen del punto será el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de la gestión de las publicaciones del CCI. | UN | وسيكون تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض إدارة منشورات المركز، مساهمة قيمة للنظر في هذه النقطة. |
En el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna figuran ejemplos de medidas de ese tipo. | UN | وترد أمثلة على هذه التدابير في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية المذكور أعلاه. |
Nota del Secretario General en la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo de los asuntos jurídicos | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للشؤون القانونية |
Hemos estudiado con interés las recomendaciones que se incluyen en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | ونحن درسنا باهتمام التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el ulterior desarrollo de temas para una evaluación experimental | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن موالاة استحداث مواضيع صالحة للتقييم الرائد |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el ulterior desarrollo de temas para una evaluación experimental | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن موالاة استحداث مواضيع صالحة للتقييم الرائد |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el plan maestro de mejoras de capital | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el análisis de gestión de la Oficina del Fiscal | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض إدارة مكتب المدعي العام |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna acerca de los casos procesados por los investigadores regionales | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن القضايا التي عالجها المحققون الإقليميون |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del derecho del mar y asuntos oceánicos | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق لقانون البحار وشؤون المحيطات |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del derecho del mar y asuntos oceánicos | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق لقانون البحار وشؤون المحيطات |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del derecho del mar y asuntos oceánicos | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق لقانون البحار وشؤون المحيطات |
Nota del Secretario General por la que transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el seguimiento de la reforma de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن متابعة إصلاح مكتب إدارة الموارد البشرية |
Nota de la secretaría por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura | UN | مذكرة من الأمانة تحيل فيها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم أداء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب |
Se indica también el estado de la aplicación de las recomendaciones formuladas en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | كما تقدم حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz esta aplicando actualmente las recomendaciones que figuran en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | إدارة عمليات حفظ السلام هي الآن بصدد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
La CESPAO acoge complacida el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) y las recomendaciones allí incluidas, y desea formular las aclaraciones siguientes respecto de su posición. | UN | وترحب اللجنة بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية وبالتوصيات التي وردت فيه، وتود أن تقدم التوضيحات التالية فيما يتعلق بموقفها. |