"el informe del comité de derechos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقرير اللجنة المعنية بالحقوق
        
    • في تقرير لجنة الحقوق
        
    • تقرير اللجنة المعنية بحقوق
        
    6. Aplazamiento del examen de las recomendaciones contenidas en el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre su 16º período de sesiones UN تأجيل النظر في التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتها السادسة عشرة
    El Consejo considerará las observaciones generales formuladas por el Comité de Derechos Humanos y el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre sus períodos de sesiones 11º y 12º. UN ٤٤ - سينظر المجلس في الملاحظات العامة التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وفي تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الحادية عشرة والثانية عشرة.
    El Consejo considerará las observaciones generales formuladas por el Comité de Derechos Humanos y el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, así como el informe del Comité de los Derechos del Niño. UN سينظر المجلس في التعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وفي تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فضلا عن تقرير لجنة حقوق الطفل.
    Recomendaciones contenidas en el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre su 14º período de sesiones UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتها الرابعة عشرة
    Recomendaciones contenidas en el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre su 14º período de sesiones UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتها الرابعة عشرة
    v) A que examine con prontitud el informe del Comité de Derechos Humanos y todas sus múltiples recomendaciones; UN `٥` النظر على وجه السرعة في تقرير اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وجميع توصياتها وهي كثيرة؛
    El Consejo decide examinar en su sesión siguiente las recomendaciones que figuran en el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre su 16º período de sesiones. UN قرر المجلس النظر في التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتها السادسة عشرة في جلسة مقبلة.
    que figuran en el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre su 16º período de sesiones UN النظر من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مشاريع التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في دورتها السادسة عشرة
    Recomendación contenida en el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre sus períodos de sesiones 42° y 43° UN التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الثانية والأربعين والثالثة والأربعين
    Recomendación contenida en el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre sus períodos de sesiones 42° y 43° UN التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الثانية والأربعين والثالثة والأربعين
    El Consejo considerará las observaciones generales formuladas por el Comité de Derechos Humanos y el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, así como el informe del Comité de los Derechos del Niño. UN ٤٤ - سينظر المجلس في التعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وفي تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فضلا عن تقرير لجنة حقوق الطفل.
    en el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre su 16º período de sesiones UN ١٩٩٧/٣٢١ - إرجاء النظر فــي التوصيــات الــواردة فـي تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعيـة والثقافيـــة عن دورتها السادسة عشرة
    28. El Fondo Monetario Internacional indicó que no tenía observaciones que presentar sobre el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales relativo al proyecto de protocolo facultativo para el examen de las comunicaciones en virtud del Pacto. UN 28- بيّن صندوق النقد الدولي أن ليس لديه أي تعليقات يقدمها بشأن تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن مشروع بروتوكول اختياري للنظر في البلاغات المتصلة بالعهد.
    Aplazamiento del examen de las recomendaciones contenidas en el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre su 16º período de sesiones (E/1997/SR.46) UN إرجاء النظر في التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتها السادسة عشرة )E/1997/SR.46(
    En su decisión 1997/321, el Consejo decidió aplazar para su período de sesiones de organización de 1998 el examen de las recomendaciones presentadas en el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre su 16º período de sesiones y pedir a la Secretaría que proporcionara por escrito información adicional sobre las consecuencias de esas decisiones para el presupuesto por programas. UN قرر المجلس في مقرره ١٩٩٧/٣٢١ أن يرجئ إلى دورته التنظيمية لعام ١٩٩٨ النظر في التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتها السادسة عشرة وأن يطلب إلى اﻷمانة العامة أن تقدم معلومات خطية إضافية بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على تلك المقررات.
    Aplazamiento del examen en las recomendaciones contenidas en el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre su 16º período de sesiones (E/1998/SR.5) UN تأجيل النظر في التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافيــة عــن دورتهــا الســادسة عشــرة )E/1998/SR.5(
    El Consejo también tendrá ante sí el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre sus períodos de sesiones 30° y 31° (Ginebra, 5 a 23 de mayo y 10 a 28 de noviembre de 2003). UN وسيعرض على المجلس أيضا تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الثلاثين والحادية والثلاثين (جنيف، 5-23 أيار/مايو و 10-28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003).
    Recomendaciones que figuran en el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Examen por el Consejo Económico y Social de los proyectos de recomendación que figuran en el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre la labor realizada en su 16º período de sesiones UN ١٩٩٨/٢٩٣ نظــر المجلــس الاقتصــادي والاجتماعــي فــي مشـاريع التوصيات الواردة في تقرير لجنة الحقوق الاقتصاديــة والاجتماعية والثقافية عن أعمال دورتها السادسة عشرة
    También se informó al Consejo de las consecuencias para el presupuesto por programas de las recomendaciones que figuraban en el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y del proyecto de resolución E/2011/L.52. UN كما أُبلغ المجلس عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ومشروع القرار E/2011/L.52.
    Obsérvese que, para no alargar el informe del Comité de Derechos Humanos, sólo se resumen las decisiones más importantes. UN وتجدر الإشارة إلى أنه رغبة في تقصير تقرير اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، لم يتناول التقرير سوى أهم القرارات فقط.
    En consonancia con el informe del Comité de Derechos Humanos correspondiente a 2007, observó con satisfacción la existencia de una moratoria de facto de la pena de muerte, aunque le seguía preocupando que todavía hubiese al menos diez personas condenadas a dicha pena. UN ولاحظت بارتياح أن وقفا اختياريا فعليا لعقوبة الإعدام نافذ المفعول، تمشياً مع تقرير اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لعام 2007، وإن كان يظل يقلقها أن 10 أشخاص على الأقل ينتظرون إعدامهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus