Se aguarda con sumo interés el informe del Relator Especial sobre la cuestión de la intolerancia religiosa, quien próximamente visitará dicho país. | UN | وأشار إلى أن هناك ترقب شديد لصدور تقرير المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني، الذي سيزور هذا البلد عما قريب. |
2) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la utilización de mercenarios (resolución 49/150) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la utilización de mercenarios | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
La India acoge con beneplácito el informe del Relator Especial sobre la cuestión de la utilización de mercenarios, que constituye una importante contribución para explicar dicho fenómeno. | UN | ٢٣ - وأعربت عن ترحيب وفدها بتقرير المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة الذي أسهم إسهاما هاما في فهم هذه الظاهرة. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados por Israel desde 1967 | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar | UN | مذكرة من الأمين يحيل بها تقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية |
1. Acoge con beneplácito el informe del Relator Especial sobre Discapacidades, relativo a la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad; | UN | ' ١ - ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني باﻹعاقة عن تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين؛ |
67. Por último, la oradora dice que la OIM acoge con agrado el informe del Relator Especial sobre los derechos humanos de las personas internamente desplazadas. | UN | 67 - واختتمت بيانها قائلة إن المنظمة الدولية للهجرة رحبت بتقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا. |
el informe del Relator Especial sobre cuestiones de tortura había utilizado las mismas fuentes de información y, por consiguiente, tenía que tratarse con la misma cautela. | UN | كما أن تقرير المقرر الخاص بشأن مسائل التعذيب قد استخدم ذات مصادر المعلومات وينبغي معالجته بذات الحذر. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة للجنة التنمية الاجتماعية |
De hecho, hay información de otras fuentes, pero éstas se encuentran más allá de toda sospecha e incluyen al Departamento de Estado de los Estados Unidos, Amnistía Internacional y el informe del Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. | UN | وبالطبع تضم الورقة بعض المعلومات من مصادر أخرى، ولكنها فوق الشبهات وتتضمن وزارة خارجية الولايات المتحدة وهيئة العفو الدولية وتقرير المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام خارج نطاق القضاء أو اﻹعدام بلا محاكمة أو اﻹعدام التعسفي. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 (A/61/470) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي قدمه المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 (A/61/470) |
18. Abolir toda la legislación, las medidas y las prácticas que discriminan a la mujer, en aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer. | UN | 18- أن تلغي جميع التشريعات والتدابير والممارسات التي تميز ضد المرأة، متابعة لتقرير المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة. |
:: Declaración oral sobre el informe del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión; | UN | :: تقديم بيان شفوي عن التقرير المقدم من المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير؛ |
1. Acoge con beneplácito el informe del Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía; | UN | ١- ترحب بتقرير المقرر الخاص عن بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والمواد اﻹباحية عن اﻷطفال؛ |
La delegación del Pakistán elogia el informe del Relator Especial sobre la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y apoya la idea de una asociación en las esferas de la educación, la justicia y los medios de difusión a fin de proteger a los niños. | UN | وإن وفده يثني على تقرير المقرر الخاص حول موضوع بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في المواد اﻹباحية؛ كما يؤيد وفده فكرة وجود شراكة في التعليم والعدالة واﻹعلام بغية حماية اﻷطفال. |