"el informe financiero" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقرير المالي
        
    • تقرير اﻷداء
        
    • تقرير الأداء المالي
        
    • والتقرير المالي
        
    • بالتقرير المالي
        
    • للتقرير المالي
        
    • تقرير مالي
        
    • تقريرها المالي
        
    • تقرير المؤسسة المالي
        
    • تقريره المالي
        
    el informe financiero proporciona detalles sobre los resultados financieros de las actividades del UNICEF en 1994 y 1995. UN ويتضمن التقرير المالي تفاصيل النتائج المالية ﻷنشطة اليونيسيف في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥.
    El Gobierno donante recibirá información sobre el resultado de este examen y la valoración detallada se incluirá en el informe financiero definitivo sobre las FPNU. UN وقد أبلغت الحكومة المانحة بنتائج ذلك الاستعراض وسيتم إدراج التقييم المفصل في التقرير المالي النهائي عن قوة السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    En el informe financiero figuran los detalles sobre los resultados financieros de las actividades del UNICEF en 1996 y 1997. UN ويتضمن التقرير المالي تفاصيل النتائج المالية ﻷنشطة اليونيسيف في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥.
    En el informe financiero y los estados financieros comprobados de las Naciones Unidas figuran los detalles sobre los gastos efectuados con cargo al presupuesto ordinario. UN وترد تفاصيل النفقات، في إطار الميزانية العادية، في التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لﻷمم المتحدة.
    Ese monto figura en la nota del estado de cuentas I del presente informe financiero y se incluye como ingreso en el informe financiero del UNICEF. UN ويرد هذا المبلغ كحاشية للبيان اﻷول في هذا التقرير المالي، كما أنه مدرج بوصفه إيرادا في التقرير المالي لليونيسيف.
    La Dependencia de Contabilidad de los Programas por Países registra los gastos imputados a los anticipos y utiliza el informe financiero para preparar el informe combinado de ejecución;The Country Programme Accounting Unit records the expenditures against the advances and uses the financial report to prepare the combined delivery report; UN `3 ' تقيد وحدة الحسابات في البرنامج القطري النفقات خصما على السلف وتستخدم التقرير المالي في إعداد تقرير الإنجاز الموحد؛
    La institución designada incluirá en el informe financiero los gastos indicados por el organismo de las Naciones Unidas. UN وتدرج المؤسسة المسماة في التقرير المالي النفقات التي تبلّغ عنها وكالة الأمم المتحدة.
    el informe financiero se utiliza en las modalidades de ejecución nacional y ejecución por organizaciones no gubernamentales. UN يستخدم التقرير المالي من أجل البرامج والمشاريع المنفذة وطنيا أو التي تنفذها منظمات غير حكومية.
    el informe financiero será presentado a la oficina del PNUD en el país a más tardar 15 días después de finalizado el trimestre. UN ويجب أن يقدم التقرير المالي إلى المكتب القطري للبرنامج الإنمائي في موعد لا يتجاوز 15 يوماً من انتهاء الفصل.
    En el informe financiero y los estados financieros comprobados de las Naciones Unidas figuran los detalles sobre los gastos efectuados con cargo al presupuesto ordinario. UN وترد تفاصيل النفقات، في إطار الميزانية العادية، في التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة للأمم المتحدة.
    el informe financiero indica los resultados financieros de las actividades desarrolladas por el Tribunal en 1998. UN ويورد التقرير المالي النتائج المالية لأنشطة المحكمة في عام 1998.
    el informe financiero indica los resultados de las actividades desarrolladas por el Tribunal en 1999. UN ويورد التقرير المالي النتائج المالية لأنشطة المحكمة في عام 1999.
    En el informe financiero figuran los detalles sobre los resultados financieros de las actividades del UNICEF en 2000 y 2001. UN ويتضمن التقرير المالي تفاصيل النتائج المالية لأنشطة اليونيسيف في عامي 2000 و 2001.
    Los gastos detallados figuran en el informe financiero y los estados financieros comprobados de las Naciones Unidas. UN وترد تفاصيل النفقات في التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة للأمم المتحدة.
    En el informe financiero y los estados financieros comprobados de las Naciones Unidas figuran los detalles referentes a esos gastos. UN وترد تفاصيل النفقات في التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة للأمم المتحدة.
    el informe financiero indica los resultados de las actividades desarrolladas por el Tribunal en 2000. UN ويورد التقرير المالي النتائج المالية لأنشطة المحكمة في عام 2000.
    el informe financiero indica los resultados de las actividades desarrolladas por el Tribunal en 2001. UN ويورد التقرير المالي النتائج المالية لأنشطة المحكمة في سنة 2001.
    En el informe financiero figuran los detalles sobre los resultados financieros de las actividades del UNICEF en 2002 y 2003. UN ويورد التقرير المالي تفاصيل النتائج المالية لأنشطة اليونيسيف في عامي 2002 و 2003.
    Sin embargo, hasta que se prepare el informe financiero defi-nitivo, no es posible determinar la suma exacta que se necesitará. UN بيد أنه يتعذر في هذا الوقت تحديد المبلغ المطلوب تحديدا دقيقا إلى حين إعداد تقرير اﻷداء النهائي.
    En el anexo II se ofrece información complementaria sobre las diferencias más importantes que había habido en el informe financiero. UN 15 - وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير معلومات تكميلية عن الفروق الهامة في تقرير الأداء المالي.
    el informe financiero ofrece los resultados financieros de las actividades del Tribunal en 2005 y 2006. UN والتقرير المالي يعرض النتائج المالية لأنشطة المحكمة خلال الفترة 2005 و 2006.
    La gestión de los fondos se fortalecerá desde el punto en que se reciban las contribuciones hasta el informe financiero final. UN وستتحسن إدارة الأموال ابتداء بالتبرعات المالية المحصَّلة وانتهاء بالتقرير المالي النهائي.
    Nota: El " párrafo de énfasis " señala a la atención de los usuarios un problema presentado o revelado en el informe financiero que, a juicio del auditor, tiene una importancia tal que resulta fundamental para que los usuarios puedan comprender el informe financiero. UN ملاحظة: " التنبيه إلى مسألة في البيانات المالية Emphasis of matter " يلفت انتباه المستعملين إلى مسألة معروضة أو مفصح عنها في التقرير المالي، تعتبر في رأي مراجع الحسابات ذات أهمية تجعلها أساسية لفهم المستعملين للتقرير المالي.
    El orador coincide con el representante del Canadá en la necesidad de contar con el informe financiero del primer trimestre de 1994. UN وهو يتفق مع ممثل كندا بخصوص الحاجة إلى تقرير مالي عن الربع اﻷول من عام ٤٩٩١.
    el informe financiero del UNICEF tampoco incluía información no financiera sobre el logro de las metas establecidas por el UNICEF en su presupuesto de 2002-2003 y en su plan estratégico de mediano plazo. UN كما لم تدرج اليونيسيف في تقريرها المالي معلومات غير متعلقة بالشؤون المالية تتصل بإنجاز الأرقام المستهدفة التي حددتها اليونيسيف في ميزانيتها للفترة 2002-2003 وفي خطتها الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    En cambio, otros delegados expresaron su preocupación por el hecho de que eso pudiera dar lugar a una repetición de la información, especialmente de la financiera, que ya se hubiera publicado en el informe financiero. UN إلا أن خبراء آخرين أعربوا عن قلقهم من أن ذلك قد يؤدي إلى تكرار المعلومات، وخاصة فيما يتعلق بالمعلومات المالية التي كشفت بالفعل في تقرير المؤسسة المالي.
    10. El Comité Consultivo respaldó la distribución de recursos del UNIFEM propuesta en el informe financiero. UN 10 - تؤيد اللجنة الاستشارية توزيع موارد الصندوق بالصيغة المقترحة في تقريره المالي الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus