el informe financiero proporciona detalles sobre los resultados financieros de las actividades del UNICEF en 1994 y 1995. | UN | ويتضمن التقرير المالي تفاصيل النتائج المالية ﻷنشطة اليونيسيف في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥. |
El Gobierno donante recibirá información sobre el resultado de este examen y la valoración detallada se incluirá en el informe financiero definitivo sobre las FPNU. | UN | وقد أبلغت الحكومة المانحة بنتائج ذلك الاستعراض وسيتم إدراج التقييم المفصل في التقرير المالي النهائي عن قوة السلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
En el informe financiero figuran los detalles sobre los resultados financieros de las actividades del UNICEF en 1996 y 1997. | UN | ويتضمن التقرير المالي تفاصيل النتائج المالية ﻷنشطة اليونيسيف في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥. |
En el informe financiero y los estados financieros comprobados de las Naciones Unidas figuran los detalles sobre los gastos efectuados con cargo al presupuesto ordinario. | UN | وترد تفاصيل النفقات، في إطار الميزانية العادية، في التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لﻷمم المتحدة. |
Ese monto figura en la nota del estado de cuentas I del presente informe financiero y se incluye como ingreso en el informe financiero del UNICEF. | UN | ويرد هذا المبلغ كحاشية للبيان اﻷول في هذا التقرير المالي، كما أنه مدرج بوصفه إيرادا في التقرير المالي لليونيسيف. |
La Dependencia de Contabilidad de los Programas por Países registra los gastos imputados a los anticipos y utiliza el informe financiero para preparar el informe combinado de ejecución;The Country Programme Accounting Unit records the expenditures against the advances and uses the financial report to prepare the combined delivery report; | UN | `3 ' تقيد وحدة الحسابات في البرنامج القطري النفقات خصما على السلف وتستخدم التقرير المالي في إعداد تقرير الإنجاز الموحد؛ |
La institución designada incluirá en el informe financiero los gastos indicados por el organismo de las Naciones Unidas. | UN | وتدرج المؤسسة المسماة في التقرير المالي النفقات التي تبلّغ عنها وكالة الأمم المتحدة. |
el informe financiero se utiliza en las modalidades de ejecución nacional y ejecución por organizaciones no gubernamentales. | UN | يستخدم التقرير المالي من أجل البرامج والمشاريع المنفذة وطنيا أو التي تنفذها منظمات غير حكومية. |
el informe financiero será presentado a la oficina del PNUD en el país a más tardar 15 días después de finalizado el trimestre. | UN | ويجب أن يقدم التقرير المالي إلى المكتب القطري للبرنامج الإنمائي في موعد لا يتجاوز 15 يوماً من انتهاء الفصل. |
En el informe financiero y los estados financieros comprobados de las Naciones Unidas figuran los detalles sobre los gastos efectuados con cargo al presupuesto ordinario. | UN | وترد تفاصيل النفقات، في إطار الميزانية العادية، في التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة للأمم المتحدة. |
el informe financiero indica los resultados financieros de las actividades desarrolladas por el Tribunal en 1998. | UN | ويورد التقرير المالي النتائج المالية لأنشطة المحكمة في عام 1998. |
el informe financiero indica los resultados de las actividades desarrolladas por el Tribunal en 1999. | UN | ويورد التقرير المالي النتائج المالية لأنشطة المحكمة في عام 1999. |
En el informe financiero figuran los detalles sobre los resultados financieros de las actividades del UNICEF en 2000 y 2001. | UN | ويتضمن التقرير المالي تفاصيل النتائج المالية لأنشطة اليونيسيف في عامي 2000 و 2001. |
Los gastos detallados figuran en el informe financiero y los estados financieros comprobados de las Naciones Unidas. | UN | وترد تفاصيل النفقات في التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة للأمم المتحدة. |
En el informe financiero y los estados financieros comprobados de las Naciones Unidas figuran los detalles referentes a esos gastos. | UN | وترد تفاصيل النفقات في التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة للأمم المتحدة. |
el informe financiero indica los resultados de las actividades desarrolladas por el Tribunal en 2000. | UN | ويورد التقرير المالي النتائج المالية لأنشطة المحكمة في عام 2000. |
el informe financiero indica los resultados de las actividades desarrolladas por el Tribunal en 2001. | UN | ويورد التقرير المالي النتائج المالية لأنشطة المحكمة في سنة 2001. |
En el informe financiero figuran los detalles sobre los resultados financieros de las actividades del UNICEF en 2002 y 2003. | UN | ويورد التقرير المالي تفاصيل النتائج المالية لأنشطة اليونيسيف في عامي 2002 و 2003. |
Sin embargo, hasta que se prepare el informe financiero defi-nitivo, no es posible determinar la suma exacta que se necesitará. | UN | بيد أنه يتعذر في هذا الوقت تحديد المبلغ المطلوب تحديدا دقيقا إلى حين إعداد تقرير اﻷداء النهائي. |
En el anexo II se ofrece información complementaria sobre las diferencias más importantes que había habido en el informe financiero. | UN | 15 - وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير معلومات تكميلية عن الفروق الهامة في تقرير الأداء المالي. |
el informe financiero ofrece los resultados financieros de las actividades del Tribunal en 2005 y 2006. | UN | والتقرير المالي يعرض النتائج المالية لأنشطة المحكمة خلال الفترة 2005 و 2006. |
La gestión de los fondos se fortalecerá desde el punto en que se reciban las contribuciones hasta el informe financiero final. | UN | وستتحسن إدارة الأموال ابتداء بالتبرعات المالية المحصَّلة وانتهاء بالتقرير المالي النهائي. |
Nota: El " párrafo de énfasis " señala a la atención de los usuarios un problema presentado o revelado en el informe financiero que, a juicio del auditor, tiene una importancia tal que resulta fundamental para que los usuarios puedan comprender el informe financiero. | UN | ملاحظة: " التنبيه إلى مسألة في البيانات المالية Emphasis of matter " يلفت انتباه المستعملين إلى مسألة معروضة أو مفصح عنها في التقرير المالي، تعتبر في رأي مراجع الحسابات ذات أهمية تجعلها أساسية لفهم المستعملين للتقرير المالي. |
El orador coincide con el representante del Canadá en la necesidad de contar con el informe financiero del primer trimestre de 1994. | UN | وهو يتفق مع ممثل كندا بخصوص الحاجة إلى تقرير مالي عن الربع اﻷول من عام ٤٩٩١. |
el informe financiero del UNICEF tampoco incluía información no financiera sobre el logro de las metas establecidas por el UNICEF en su presupuesto de 2002-2003 y en su plan estratégico de mediano plazo. | UN | كما لم تدرج اليونيسيف في تقريرها المالي معلومات غير متعلقة بالشؤون المالية تتصل بإنجاز الأرقام المستهدفة التي حددتها اليونيسيف في ميزانيتها للفترة 2002-2003 وفي خطتها الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
En cambio, otros delegados expresaron su preocupación por el hecho de que eso pudiera dar lugar a una repetición de la información, especialmente de la financiera, que ya se hubiera publicado en el informe financiero. | UN | إلا أن خبراء آخرين أعربوا عن قلقهم من أن ذلك قد يؤدي إلى تكرار المعلومات، وخاصة فيما يتعلق بالمعلومات المالية التي كشفت بالفعل في تقرير المؤسسة المالي. |
10. El Comité Consultivo respaldó la distribución de recursos del UNIFEM propuesta en el informe financiero. | UN | 10 - تؤيد اللجنة الاستشارية توزيع موارد الصندوق بالصيغة المقترحة في تقريره المالي الحالي. |