"el instituto de estudios judiciales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معهد الدراسات القضائية
        
    Tras la aprobación de esta Ley, el entonces Presidente del Tribunal Supremo estableció el Instituto de Estudios Judiciales. UN وبعد تمرير القانون، أنشأ رئيس القضاة في ذلك الوقت معهد الدراسات القضائية.
    el Instituto de Estudios Judiciales tiene a su cargo la capacitación de los magistrados. UN ويوفر معهد الدراسات القضائية التدريب للقضاة.
    La educación para los jueces es proporcionada por el Instituto de Estudios Judiciales, dirigido y regido por jueces. UN وتثقيف القضاة يقدم عن طريق معهد الدراسات القضائية الذي يقوم قاض برئاسته وتنظيمه.
    1996-1997 Encargado de un curso de Derecho Penal Internacional y Derechos Humanos en el Instituto de Estudios Judiciales de la Universidad Montesquieu-Burdeos 4. UN ١٩٩٦-١٩٩٧ مكلف بتدريس القانون الدولي الجنائي الدولي وحقوق اﻹنسان في معهد الدراسات القضائية في جامعة مونتيسكيو - بوردو ٤
    Profesora en la Comisión de Capacitación del Instituto Superior de la Magistratura de la Asociación de Magistrados y Funcionarios de la Justicia Nacional y en el Instituto de Estudios Judiciales de la Suprema Corte de Justicia de la Provincia de Buenos Aires. UN كما أنها أستاذة مكلفة بالتدريب في المعهد الأعلى للقضاء التابع لرابطة القضاة وموظفي جهاز العدالة الوطني وفي معهد الدراسات القضائية التابع للمحكمة العليا بمقاطعة بيونس آيرس.
    Encargado de impartir un curso de Derecho Penal Internacional y Derechos Humanos en el Instituto de Estudios Judiciales de la Universidad Montesquieu-Bordeaux 4. UN 1996-1997 كُلّف بتدريس القانون الجنائي الدولي وحقوق الإنسان في معهد الدراسات القضائية في جامعة مونتيسكيـو - بوردو 4.
    el Instituto de Estudios Judiciales organiza sesiones y seminarios de formación sobre temas pertinentes para la labor de los jueces irlandeses, aunque no ha realizado ninguna actividad concreta de formación sobre financiación del terrorismo ni rastreo de los activos de terroristas. UN ويقوم معهد الدراسات القضائية بتنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية عن المواضيع ذات الصلة بعمل القضاة الأيرلنديين، غير أنه لم يجر أي دورات تدريبية تركز بالتحديد على تمويل الإرهاب أو تتبع أصول الإرهابيين.
    44. el Instituto de Estudios Judiciales Avanzados organiza seminarios para jueces en Israel y forma parte del Tribunal Supremo de Israel. UN 44- ويعقد معهد الدراسات القضائية المتقدمة حلقات دراسية للقضاة في إسرائيل وهو يشكل جزءاً من المحكمة العليا في إسرائيل.
    45. el Instituto de Estudios Judiciales Superiores celebra aproximadamente 50 seminarios anuales. UN 45- ويعقد معهد الدراسات القضائية المتقدمة حوالي 50 حلقة دراسية سنوياً.
    34. La formación de jueces para los tribunales de la juventud se inició 15 años antes; en el Instituto de Estudios Judiciales se dan cursos sobre los derechos del niño y la rehabilitación de los delincuentes. UN ٤٣- وأُدخل التدريب لقضاة محاكم اﻷحداث منذ ٥١ سنة ماضية؛ وتقدﱠم في معهد الدراسات القضائية دورات بشأن حقوق الطفل وإعادة تأهيل الجانحين.
    1996-1997 Encargado de impartir un curso de derecho penal internacional y derechos humanos en el Instituto de Estudios Judiciales de la Universidad Montesquieu-Burdeos 4. UN 1996-1997 زميل في معهد الدراسات القضائية في جامعة مونتيسكيو - بوردو 4، مكلف بتدريس القانون الجنائي الدولي وحقوق الإنسان.
    3. el Instituto de Estudios Judiciales organizó un curso, dirigido a fiscales, sobre la Ley 35/2002, relativa a la lucha contra el blanqueo de capitales, que duró ocho horas y que se celebró durante el mes de abril de 2002. UN 3 - نظم معهد الدراسات القضائية دورة موجهة لوكلاء النيابة حول قانون رقم 35/2002 بشأن مكافحة غسيل الأموال لمـــــدة 8 ساعات وذلك خلال شهر نيسان/ أبريل 2002.
    33. Expositor -- Globalización y garantismo -- en las Jornadas sobre " Servicio de Justicia, Niñez y Derechos Humanos " , organizado por el Instituto de Estudios Judiciales de la Suprema Corte de Justicia, y subsecretaría del Patronato de Menores, La Plata, 5 de octubre de 2001. UN 33 - متحدث حول موضوع " العولمة ونظرية الضمانات " في الأيام الدراسية بشأن " خدمة العدالة والطفولة وحقوق الإنسان " ، التي نظمها معهد الدراسات القضائية لمحكمة العدل العليا، والأمانة الفرعية ومؤسسة القاصرين، لا بلاتا، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    - Se ha creado el Instituto de Estudios Judiciales y Jurídicos a fin de capacitar a los jueces antes de que asuman sus responsabilidades, con lo cual se logrará dar la debida atención a los asuntos de la mujer. UN - تم تأسيس معهد الدراسات القضائية والقانونية لتأهيل القضاة وتدريبهم قبل توليهم مناصبهم، مما له الأثر في تعاملهم الصحيح مع قضايا المرأة.
    el Instituto de Estudios Judiciales Superiores. UN 251 - معهد الدراسات القضائية المتقدمة.
    el Instituto de Estudios Judiciales y Jurídicos fue creado en virtud de la Ley de la Junta del Instituto de Estudios Judiciales y Jurídicos de 2011, de 19 de julio de 2011, y promulgada el 1 de octubre de 2011. UN أنشئ معهد الدراسات القضائية والقانونية في 19 تموز/يوليه 2011 بموجب قانون عام 2011 المتعلق بمجلس معهد الدراسات القضائية والقانونية، وأعلن عنه في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    92. El programa de capacitación se elaboró y se llevó a cabo junto con el Instituto de Estudios Judiciales, dirigido a aspirantes a jueces especializados en ejecución de sentencias penales que aprobaron el concurso de oposición. UN 92- وقد تم وضع برنامج التدريب وتنفيذه بالتعاون مع معهد الدراسات القضائية الذي يهدف إلى إعداد مرشحي مناصب القضاة المتخصصين في تنفيذ العقوبات الجنائية ممن نجحوا في مسابقة الدخول.
    27. Preocupa al Comité que el Instituto de Estudios Judiciales no haya impartido capacitación específica a los jueces sobre la Convención ni sobre el requisito de que la justicia sea accesible para todas las personas con discapacidad, incluidas aquellas con discapacidad intelectual o psicosocial. UN ٢٧- وتشعر اللجنة بالقلق لأن معهد الدراسات القضائية لم يقدم تدريباً خاصاً إلى القضاة بشأن الاتفاقية أو بشأن شرط جعل الوصول إلى القضاء ممكناً لجميع الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة المعرفية و/أو النفسية - الاجتماعية.
    28. El Comité recomienda que el Instituto de Estudios Judiciales, conjuntamente con las organizaciones de personas con discapacidad, lleve a cabo programas de capacitación sobre la Convención y sobre los derechos de las personas con discapacidad que acuden a los tribunales de Nueva Zelandia. UN ٢٨- توصي اللجنة معهد الدراسات القضائية بأن ينظم مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة برامج تدريبية عن الاتفاقية وعن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يمثلون أمام المحاكم والهيئات القضائية في نيوزيلندا.
    Respecto de los programas de capacitación, el Instituto de Estudios Judiciales y Jurídicos de Bahrein organizó un curso práctico sobre ese tema en junio de 2008. También se han celebrado diversos seminarios y cursos sobre asuntos de la mujer, entre ellos la igualdad y la función de los centros de conciliación familiar en la solución de conflictos de pareja. UN أما عن البرامج التدريبية، فقد قام معهد الدراسات القضائية والقانونية بالبحرين بعقد ورش عمل في حزيران/يونيه 2008 في هذا الخصوص، إلى جانب عقد العديد من الورش والدورات التي تتناول الموضوعات التي تمس المرأة كمسألة المساواة ومسألة مكاتب التوفيق الأسري ودورها في معالجة الشقاق بين الزوجين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus