"el instituto del banco mundial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معهد البنك الدولي
        
    • ومعهد البنك الدولي
        
    El FNUAP y el Instituto del Banco Mundial también estuvieron asociados en varias iniciativas de creación de capacidad. UN واشترك الصندوق أيضا مع معهد البنك الدولي في عدد من مبادرات بناء القدرات.
    Todo ello se ha llevado adelante con instituciones decisivas como el Instituto del Banco Mundial. UN وقد توبعت هذه المسائل مع مؤسسات رئيسية مثل معهد البنك الدولي.
    :: Organización de cursos de aprendizaje electrónico, que se desarrollará en 2011 en el marco de un proyecto sobre el terreno, en estrecha colaboración con el Instituto del Banco Mundial. UN تنظيم دورات التعلم الإلكتروني التي سيتم إعدادها عام 2011 في إطار مشروع ميداني، في تعاون وثيق مع معهد البنك الدولي
    La UIP también ha prestado asistencia técnica en esas mismas esferas a unos 15 parlamentos de países menos adelantados, a veces con el apoyo del PNUD y el Instituto del Banco Mundial. UN كما قدم الاتحاد البرلماني الدولي المساعدة الفنية في المجالات نفسها إلى برلمانات زهاء 15 بلدا من أقل البلدان نموا أحيانا، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومعهد البنك الدولي.
    Su biblioteca alberga 1,5 millones de documentos y su sitio en Internet recibe 300.000 visitas al mes. La plataforma cuenta también con más de 700 miembros inscritos, aparece casi a diario en la prensa y ha atraído a asociados como Oxfam y el Instituto del Banco Mundial. UN ويضم مكتبة مؤلفة من 1.5 مليون وثيقة، ويضم أكثر من 700 عضو مسجل، ويتلقى موقعه الشبكي 000 300 زيارة في الشهر، ويظهر بشكل شبه يومي في مقالات الصحف، واستقطب شركاء مثل منظمة أوكسفام ومعهد البنك الدولي.
    En la esfera de la capacitación, el FNUAP es copatrocinador del curso sobre población, salud reproductiva y reforma del sector de la salud dictado por el Instituto del Banco Mundial. UN أما في ميدان التدريب فإن الصندوق يشارك في رعاية الدورة الدراسية التي ينظمها معهد البنك الدولي بشأن السكان والصحة الإنجابية وإصلاح قطاع الصحة.
    En la esfera de la capacitación, el FNUAP es uno de los copatrocinadores del curso sobre población, salud reproductiva y reforma del sector de la salud que organiza el Instituto del Banco Mundial. UN وفي مجال التدريب، يشارك الصندوق في رعاية الدورة الدراسية التي ينظمها معهد البنك الدولي في موضوع السكان والصحة الإنجابية وإصلاح القطاع الصحي.
    El PNUD ha firmado un memorando de entendimiento con el Instituto del Banco Mundial que tiene una validez de tres años. UN 77 - ووقع البرنامج مذكرة تفاهم مع معهد البنك الدولي مدتها ثلاث سنوات.
    Además, en 2002 el Fondo patrocinó una segunda ronda de capacitación para su personal en el Instituto del Banco Mundial sobre la reforma del sector de la salud. UN وفي عام 2002 أيضا قام الصندوق برعاية جولة ثانية من تدريب معهد البنك الدولي على إصلاح القطاع الصحي المخصص لموظفي الصندوق.
    A tal fin, el UNFPA ha colaborado con el Instituto del Banco Mundial para organizar programas anuales de enseñanza para el personal sobre salud reproductiva y la reforma del sector de la salud. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تعاون الصندوق مع معهد البنك الدولي على تنظيم برامج سنوية لتعليم الموظفين بشأن إصلاح قطاع الصحة والصحة الإنجابية.
    El programa multinacional inició un curso de capacitación en colaboración con el Instituto del Banco Mundial y examinó a fondo las experiencias de cuatro países relacionadas con los enfoques sectoriales. UN وبدأ البرنامج المشترك بين البلدان دورة تدريبية بالاشتراك مع معهد البنك الدولي وأجرى استعراضا متعمقا لتجارب أربعة بلدان في معالجة النهج القطاعية.
    Asimismo, en colaboración con el Instituto del Banco Mundial, el UNFPA organizó un curso de capacitación, celebrado en Turín (Italia), sobre la reducción de la pobreza, la reforma sanitaria y la salud reproductiva. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظم الصندوق بالتعاون مع معهد البنك الدولي دورة تدريبية أجريت في تورينو بإيطاليا بشأن الحد من الفقر، والإصلاح في مجال الصحة، والصحة الإنجابية.
    El UNFPA siguió su asociación con el Instituto del Banco Mundial en materia de capacitación del personal del Fondo sobre documentos de estrategia de lucha contra la pobreza y enfoques sectoriales. UN ويواصل الصندوق العمل بالاشتراك مع معهد البنك الدولي لتدريب موظفي الصندوق في مجال ورقات استراتيجية الحد من الفقر والنُهج القطاعية الشاملة.
    Se concertaron nuevas asociaciones, en particular, con el Instituto del Banco Mundial en el ámbito de la gestión integrada de los recursos hídricos y la financiación de los servicios de aguas municipales para las autoridades locales. UN وأبرمت شراكات جديدة، لا سيما مع معهد البنك الدولي في مجال الإدارة المتكاملة للموارد المائية وتمويل خدمات مياه البلديات للسلطات المحلية.
    La red fue establecida durante la reunión organizada por la División de Administración Pública y de Gestión del Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en colaboración con el Instituto del Banco Mundial. UN وقد أسست الشبكة خلال الاجتماع الذي نظمته شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية، التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، بالتعاون مع معهد البنك الدولي.
    La Oficina Regional para Asia Meridional continúa su colaboración con el Instituto del Banco Mundial para que se establezcan cursos de capacitación sobre evaluación en instituciones académicas de Asia meridional como medida de desarrollo sostenible de la capacidad. UN ويواصل المكتب الإقليمي لجنوب آسيا تعاونه مع معهد البنك الدولي لإدخال التدريب على التقييم في المؤسسات الأكاديمية في جنوب آسيا كإجراء مستدام لتنمية القدرات.
    Un ejemplo de actividad anticorrupción que se sirve de la música es el concurso musical mundial de música Fair Play: AntiCorruption Youth Voices, que organizan el Instituto del Banco Mundial y Jeunesses Musicales International. UN ومن الأمثلة على أنشطة مكافحة الفساد التي يُستعان فيها بالموسيقى مسابقةُ فير بلي الموسيقية العالمية: أصوات الشباب لمكافحة الفساد، التي ينظمها معهد البنك الدولي والرابطة الموسيقية الشبابية الدولية.
    En 2001, el FNUAP y el Instituto del Banco Mundial organizaron conjuntamente un curso de capacitación sobre la población, la salud reproductiva y la reforma del sector de la salud, que se celebró en Turín (Italia), y estuvo dirigido al personal del FNUAP, tanto el que trabajaba en la sede como sobre el terreno. UN 49 - وشأن عام 2001، نظّم الصندوق ومعهد البنك الدولي دورة تدريبية مشتركة عن السكان، والصحة الإنجابية وإصلاح القطاع الصحي، في تورين، بإيطاليا، لموظفي الصندوق في المقر والميدان.
    Al igual que en el año anterior, el UNFPA y el Instituto del Banco Mundial organizaron conjuntamente un curso de capacitación sobre la salud reproductiva y la reforma del sector de la salud, que se celebró en Turín (Italia), y estuvo dirigido al personal del UNFPA, tanto en la sede como sobre el terreno. UN ومثلما حدث في السنة السابقة اشترك الصندوق ومعهد البنك الدولي في تنظيم دورة تدريبية عن الصحة الإنجابية وإصلاح القطاع الصحي عُقدت في تورين بإيطاليا لموظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان في الميدان وفي المقر.
    Además, en el marco del Programa de enseñanza por correspondencia del Banco Mundial, el Instituto del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional se imparte capacitación a los especialistas del país en la intensificación de la lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación de regímenes terroristas. UN وعلاوة على ذلك، جرى تدريب خبراء من أوزبكستان، في إطار برنامج التعلم عن بعد التابع للبنك الدولي ومعهد البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، في مجال تعزيز الإجراءات المتصلة بأنظمة مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus