"el instituto nacional de estadística y geografía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا
        
    • المعهد الوطني للإحصاءات والجغرافيا
        
    • والمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا
        
    • المعهد الوطني المكسيكي للإحصاء والجغرافيا
        
    • المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا
        
    • والمعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا
        
    En el informe preparado por el Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México se describe un sitio web elaborado por el Instituto en el que figura un inventario de estándares estadísticos internacionales. UN يصف التقرير الذي أعده المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك موقعا شبكيا أنشأه المعهد يتضمن قائمة جرد للمعايير الإحصائية العالمية.
    Por ejemplo, la Oficina del ACNUDH en México ha promovido la elaboración de indicadores sobre el derecho a la salud y la educación, entre otros, en colaboración con el Instituto Nacional de Estadística y Geografía y la Comisión Nacional de Derechos Humanos. UN وعلى سبيل المثال، فإن مكتب المفوضية في المكسيك شجع على إعداد مؤشرات بشأن الحق في الصحة والتعليم، ضمن غيرهما، بالتعاون مع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    En México son un total de 57.481.307 de mujeres, de las cuales 10.585.059 tienen entre 15 y 24 años de edad, según el Instituto Nacional de Estadística y Geografía. UN وفي المكسيك يصل العدد الإجمالي للنساء إلى 307 481 57، منهن 059 585 10 فتاة تتراوح أعمارهن بين 15 و 24 عاما، وفقا لما أعلنه المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا.
    el Instituto Nacional de Estadística y Geografía es el organismo que desarrolla actividades de recopilación, tratamiento y normalización de nombres geográficos en México. UN المعهد الوطني للإحصاءات والجغرافيا هو الهيئة التي تتولى أنشطة جمع الأسماء الجغرافية ومعالجتها وتوحيدها في المكسيك.
    ** Preparado por el Instituto Nacional de Estadística y Geografía. UN ** أعده المعهد الوطني للإحصاءات والجغرافيا.
    Por ejemplo, en México, el ACNUDH, el Instituto Nacional de Estadística y Geografía y la Comisión Nacional de los Derechos Humanos han avanzado notablemente en la elaboración de indicadores, especialmente para los derechos a la salud y la educación. UN وعلى سبيل المثال، حققت المفوضية، في المكسيك، والمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، تقدماً بارزاً في عمل هذه الجهات على تطوير المؤشرات، لا سيما فيما يخص الصحة والتعليم.
    Para ello cuenta con un consejo de dirección y con una unidad básica de coordinación que es financiada parcialmente por el Banco Mundial y que está radicada en el Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يدير الشبكة مجلسُ إدارة، وتوجد بها وحدة أساسية للتنسيق يمولها جزئيا البنكُ الدولي ويقع مقرها في المعهد الوطني المكسيكي للإحصاء والجغرافيا.
    En el presente informe se describe un sitio web creado por el Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México (INEGI) en el que figura un inventario de estándares estadísticos mundiales. UN يتناول هذا التقرير بالوصف موقعا على الإنترنت يتضمن جردا للمعايير الإحصائية العالمية أنشأه المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا.
    No existía una autoridad nacional, y las cuestiones toponímicas eran atendidas por el Instituto Nacional de Estadística y Geografía. UN وأشير إلى عدم وجود سلطة وطنية معنية بالأسماء الجغرافية، وإلى أن المسائل المتعلقة بالأسماء الجغرافية يتولاها المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا.
    El subprograma seguirá promoviendo la cooperación Sur-Sur entre los países miembros, tras el ejemplo de la cooperación entre el Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México y el Instituto de Estadística de Haití en la creación de un indicador de actividad económica. UN وسيواصل البرنامج الفرعي تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب بين البلدان الأعضاء اقتداءً بنموذج التعاون بين المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا بالمكسيك ومعهد هايتي للإحصاء، في تطوير مؤشر للنشاط الاقتصادي.
    Esos indicadores serán actualizados por la CDI, una vez que se tenga disponible la información sobre población indígena que aporte el XIII Censo General de Población y Vivienda, que deberá realizar el Instituto Nacional de Estadística y Geografía en el año 2010 en México. UN وستقوم اللجنة بتحديث هذه المؤشرات، عندما تتاح المعلومات عن الشعوب الأصلية التي سيوفرها التعداد العام الثالث عشر للسكان والإسكان، المزمع أن يجريه المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في عام 2010 في المكسيك.
    La Comisión tendrá ante sí un informe sobre la marcha de los trabajos del Comité de Coordinación de las Actividades Estadísticas sobre su labor para elaborar un inventario de estándares estadísticos mundiales, basado en el modelo creado por el Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México. UN سيعرض على اللجنة تقرير مرحلي مقدّم من لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية عن أعمالها الهادفة إلى وضع قائمة جرد للمعايير الإحصائية الدولية، وذلك على أساس النموذج الذي أعدّه المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك.
    En el caso mexicano se utilizan los registros de matrícula escolar de la Secretaría de Educación Pública (SEP) y el número de niños en edad escolar reportado en el Censo de Población y Vivienda realizado por el Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI) en 2010 y las proyecciones poblaciones del Consejo Nacional de Población (CONAPO). UN وفي حالة المكسيك، تُستخدم سجلات القيد في المدارس الموجودة لدى وزارة التعليم العام وعدد الأطفال البالغين سن الدارسة المذكور في تعداد السكان والمساكن الذي أجراه المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في عام 2010 والتوقعات السكان للمجلس الوطني للسكان.
    La Asociación está trabajando actualmente con el Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México para establecer una base de referencia mediante el acopio y análisis de cuestionarios de todos los países involucrados. UN 28 - وتعمل رابطة البحر الكاريبي حالياً مع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك على إنشاء خط أساس من خلال تجميع وتحليل استبيانات من جميع البلدان المعنية.
    66. En cuanto a la elaboración de normas y metodologías sobre estadísticas relativas a la delincuencia y la justicia penal, la UNODC estableció el Centro de Excelencia para Información Estadística de Gobierno, Seguridad Pública, Victimización y Justicia, en cooperación con el Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México. UN 66- وفي مجال استحداث المعايير والمنهجيات لإحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية، أنشأ مكتب المخدرات والجريمة مركز امتياز في إحصاءات الحوكمة والسلامة العامة والإيذاء والعدالة، بالتعاون مع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا بالمكسيك.
    el Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México y la CEPAL organizaron un taller para examinar un documento metodológico conjunto para medir el gasto público relacionado con el medio ambiente y organizar actividades de desarrollo de la capacidad en la región. UN ونظم المعهد الوطني للإحصاءات والجغرافيا في المكسيك واللجنة حلقة عمل لمناقشة وثيقة لاتباع منهجية مشتركة بشأن قياس النفقات البيئية العامة وتوفير فرص بناء القدرات في المنطقة.
    el Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México ha actuado como coordinador del Comité de iniciativa para el establecimiento del Grupo de Trabajo sobre clasificaciones internacionales para la región de la CEPAL. UN 32 - ويؤدي المعهد الوطني للإحصاءات والجغرافيا في المكسيك دور منسق لجنة مبادرة إنشاء الفريق العامل المعني بالتصنيفات الدولية لإقليم اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Una reunión de ese tipo sobre las cuestiones relacionadas con la compilación de estadísticas del comercio internacional de mercaderías se organizó en la Ciudad de México en diciembre 2011, acogida por el Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEG), con la participación de expertos de unos 20 países desarrollados y en desarrollo. UN ومن هذه الاجتماعات الاجتماع المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2011 في مكسيكو سيتي بشأن مسائل تجميع البيانات الخاصة بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع، الذي استضافه المعهد الوطني للإحصاءات والجغرافيا بالمكسيك وشارك فيه خبراء من 20 بلدا تقريبا من البلدان النامية والمتقدمة النمو.
    Para atender este reto, el CONAPRED y el Instituto Nacional de Estadística y Geografía han diseñado un rubro específico para incluir en el diseño del Conteo de Población y Vivienda 2015 a los afrodescendientes. UN وتصديا لهذا التحدي، فقد حدد المجلس الوطني لمنع التمييز والمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا عنوناً خاصاً لإدماج السكان المنحدرين من أصل أفريقي في تصميم تعداد السكان والمساكن لعام 2015.
    74. La Oficina y el Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México establecieron el Centro de excelencia para información Estadística de Gobierno, Seguridad Pública, Victimización, Seguridad Pública y Justicia. UN 74- وأنشأ المكتب والمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك مركزاً للتفوُّق معنياً بالمعلومات الإحصائية الحكومية وبضروب الإيذاء والسلامة العامة والعدالة.
    En ese contexto, el Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México se ofreció a preparar una nota conceptual sobre un " modelo de intercambio de información " que se presentaría a la Comisión de Estadística en un documento de antecedentes; UN وعرض المعهد الوطني المكسيكي للإحصاء والجغرافيا في هذا السياق وضع ورقة مفاهيمية لنموذج لتبادل البيانات يُقدم إلى اللجنة في شكل ورقة معلومات أساسية.
    A finales de 2011, el Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México y la UNODC inauguraron un centro para colaborar en la reunión de datos sobre seguridad pública y justicia en México y su región. UN 44 - وفي أواخر عام 2011، افتتح المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مركزاً للمساعدة في جمع البيانات المتعلقة بالأمن العام والعدالة في المكسيك وفي المنطقة.
    II. Actividades de clasificación realizadas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDC) y el Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México (INEGI) UN ثانيا - أعمال التصنيف التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus