"el instituto superior" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعهد العالي
        
    • المعهد الأعلى
        
    • بالمعهد العالي
        
    • والمعهد العالي
        
    • والمدرسة العليا
        
    • معهد التعليم العالي
        
    1981 Licenciada en relaciones internacionales por el Instituto Superior de Relaciones Internacionales de La Habana UN ١٩٨١ شهادة جامعية في العلاقات الدولية من المعهد العالي للعلاقات الدولية في هافانا
    el Instituto Superior de Tecnología, creado en 1979, forma ingenieros y técnicos en diversos departamentos, durante un ciclo de tres años. UN ويكﱠون المعهد العالي للتكنولوجيا الذي أنشئ في ٩٧٩١ مهندسين في شتى اﻷقسام على مدى ثلاث سنوات.
    el Instituto Superior de Estudios e Investigaciones Pedagógicas (ISERP), en colaboración con el Centro Universitario, prepara a los futuros maestros. UN ويعد المعهد العالي للدراسات والبحوث التربوية لشغل وظائف المعلمين بالتعاون مع المركز الجامعي.
    Catedrático en el Instituto Superior de Administración Pública desde 1993 UN محاضر في المعهد العالي لﻹدارة العامة منذ ١٩٩٣
    Asimismo se ha reforzado la formación dada por el Instituto Superior de la Magistratura en derechos humanos. UN وبالمثل، جرى تعزيز التدريب الذي يقدمه المعهد الأعلى للقضاء في مجال حقوق الإنسان.
    En 2007, el Knesset aprobó la ley sobre el Instituto Superior de la Lengua Árabe, que ha permitido la creación de una academia de la lengua árabe. UN وفي عام 2007، اعتمد الكنيست القانون المتعلق بالمعهد العالي للغة العربية والذي أنشئت بموجبه أكاديمية للغة العربية.
    Los participantes en el proyecto son el Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional y el Instituto Superior de Estudios e Investigaciones Pedagógicas, instituto normal, y el CID Mujeres-Centro de Información y Documentación para Mujeres - “Thers Bodé”. UN كما يشترك في هذا المشروع كل من وزارة التربية الوطنية والتدريب المهني والمعهد العالي للدرسات والبحوث التربوية، ومعهد تدريب المعلمين، ومعهد المرأة لﻹعلام والتوثيق.
    Una recopilación mecanografiada de conferencias sobre los principios del derecho administrativo, dadas en el Instituto Superior de Servicios Administrativos y Bancarios de Trípoli. UN مجموعة مطبوعة من المحاضرات عن مبادئ القانون الإداري أُلقيت في المعهد العالي للإدارة والخدمات المصرفية في طرابلس.
    Es preciso hacer una observación: en el Instituto Superior de Gestión, la diferencia es menos evidente. UN وهنا يلاحظ أن المعهد العالي للإدارة الفارق فيه كبير.
    Los estudiantes se sienten muy poco atraídos por el Instituto Superior de Educación Física y Deportiva. UN وقليل ما ينجذب الطلبة إلى المعهد العالي للتربية البدنية والرياضية.
    Cuadro 58 Representación de las muchachas en el Instituto Superior de Gestión UN الجدول رقم 58 - تمثيل الفتيات في المعهد العالي للإدارة
    Cuadro 52 Representación de las muchachas en el Instituto Superior de Educación Física y Deportiva UN تمثيل الفتاة في المعهد العالي للتربية البدنية والرياضية
    Profesor titular de la Cátedra de Antropología Filosófica en el Instituto Superior Evangélico de Estudios Teológicos (ISEDET), Buenos Aires UN أستاذ حائز لكرسي الأستاذية في الأنثروبولوجيا الفلسفية في المعهد العالي الإنجيلي لدراسات اللاهوت، بوينس آيريس.
    Estudios de teología en el Instituto Superior de Teología y Filosofía de la Compañía de Jesús de París y estudios de fisioterapia en Bélgica UN دراسات في اللاهوت في المعهد العالي للاهوت والفلسفة لفرقة يسوع في باريس، ودراسات في العلاج الطبيعي في بلجيكا
    Estudios de Ciencias Sociales y Económicas en el Instituto Superior de Ciencias Sociales y Económicas de París/ICP UN دراسات في العلوم الاجتماعية والاقتصادية في المعهد العالي للعلوم الاجتماعية والاقتصادية في باريس
    Diplomado en política internacional por el Instituto Superior de Estudios Brasileños UN دبلوم في السياسة الدولية، المعهد العالي للدراسات البرازيلية.
    el Instituto Superior de Ciencias de la Educación Física y Deportiva (ISEPS). UN المعهد العالي لعلوم التربية البدنية والرياضية.
    Diplomado en política internacional por el Instituto Superior de Estudios Brasileños UN دبلوم في السياسة الدولية، المعهد العالي للدراسات البرازيلية، ريو دي جانيرو، البرازيل
    Un estudio realizado por el Instituto Superior de Salud indicaba que los abortos legales ascendían a 234.000 en 1983 y los abortos ilegales a un total de aproximadamente 100.000. UN وألمحت دراسة أجراها المعهد العالي للصحة الى أن حالات اﻹجهاض القانوني بلغت ٠٠٠ ٢٣٤ حالة سنة ١٩٨٣ في مقابل حوالي ٠٠٠ ١٠٠ حالة إجهاض غير قانوني للسنة ذاتها.
    Se basará en las encuestas piloto realizadas en el marco del año “Aprendizaje durante toda la vida” y del proyecto piloto efectuado con el Instituto Superior de Tecnología antes mencionado. UN وسيستند الى اﻹستقصاءات اﻷولية التي جرت خلال سنة " التعلﱡم طوال الحياة " ، والمشروع النموذجي الذي يجري تنفيذه بالاشتراك مع المعهد العالي للتكنولوجيا، المذكور آنفا.
    4. Expresa también su agradecimiento al Gobierno de Túnez por su iniciativa de conceder becas a 86 estudiantes musulmanes de distintas partes del mundo para que estudien en el Instituto Superior de Civilización Islámica de la Universidad de Zeituna; UN 4 - يثمن عاليا مبادرة الحكومة التونسية بتخصيص منح دراسية للطلاب المسلمين في أنحاء العالم للدراسة في المعهد الأعلى للحضارة الإسلامية التابع للجامعة الزيتونية.
    Profesor en el Instituto Superior de Estudios Internacionales UN أستاذ بالمعهد العالي للدراسات الدولية
    En estrecha consulta con el Consejo, también puso en marcha una iniciativa de fomento de la capacidad dirigida a 900 miembros del poder judicial y el Instituto Superior de la Judicatura. UN وبالتشاور الوثيق مع المجلس، اتخذ البرنامج الإنمائي وبعثة الأمم المتحدة أيضاً مبادرة بناء القدرات التي سيستفيد منها 900 قاضٍ والمعهد العالي للقضاء.
    Esos seminarios fueron organizados por la ONG de mujeres del Consejo Consultivo de la Comisión para la Igualdad y los Derechos de la Mujer y por el Instituto Superior de Educación de Santarém, respectivamente. UN ونظمت الحلقتين المنظمةُ غير الحكومية المعنية بالمرأة التابعة للمجلس الاستشاري للجنة المساواة وحقوق المرأة والمدرسة العليا للتعليم في سانتاريم، على التوالي.
    :: El Comité Estatal para la Protección de las Fronteras Estatales adiestra a especialistas en control de pasaportes en el Instituto Superior de Servicios de la frontera militar de Tashkent para que presten servicios en las unidades de guardia fronteriza. UN :: وتقوم اللجنة الحكومية لحماية الحدود بتدريب الأخصائيين في مراقبة جوازات السفر في معهد التعليم العالي العسكري في طشقند لخدمة الحدود، وذلك للعمل في وحدة حراسة الحدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus