Otros países pusieron de relieve el instrumento sobre los bosques en sus marcos jurídicos y normativos. | UN | وأكدت بلدان أخرى مجددا على أهمية صك الغابات في الأطر القانونية والسياساتية القائمة. |
el instrumento sobre los bosques es la primer estrategia mundial general y orientada a la adopción de medidas encaminadas al logro de la ordenación forestal sostenible. | UN | ويمثل صك الغابات أول استراتيجية عالمية شاملة وعملية المنحى لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات. |
No obstante, el eslabón perdido es una plataforma y un mecanismo que sirva de catalizador para la aplicación de las medidas convenidas en el instrumento sobre los bosques. | UN | ولكن، تتمثل السلسلة المفقودة في وجود منبر وآلية لحفز تنفيذ الإجراءات المتفق عليها في صك الغابات. |
Las respuestas indican que el instrumento sobre los bosques tiene grandes posibilidades de lograr los objetivos que ha fijado. | UN | وتفيد الردود بأن الصك المتعلق بالغابات ينطوي على إمكانات هائلة لتحقيق الأهداف المرجوة منه. |
Por lo tanto, los países habían tenido muy poco tiempo para adoptar medidas concretas para aplicar el instrumento sobre los bosques y vigilar los progresos realizados. | UN | ولهذا، لم تتوفر للبلدان سوى فترة زمنية محدودة للغاية لتنفيذ الصك المتعلق بالغابات ورصد التقدم المحرز في هذا الشأن. |
el instrumento sobre los bosques ofrece los elementos necesarios para describir el marco conceptual de la ordenación sostenible de los bosques. | UN | ويقدم الصك الحرجي عناصر وصف الإطار المفاهيمي للإدارة المستدامة للغابات. |
En el instrumento sobre los bosques, los Estados Miembros acordaron también varias otras disposiciones relacionadas con las zonas forestales protegidas. | UN | ووافقت الدول الأعضاء أيضا في الصك الحرجي على عدة أحكام متصلة بمناطق الغابات المحمية. |
En la mayoría de las contribuciones se reconoció que el instrumento sobre los bosques era un importante logro internacional en el fomento de la ordenación sostenible de los bosques. | UN | وأقرت معظم المدخلات بأن صك الغابات هو إنجار دولي هام في سبيل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات. |
En los últimos tiempos la cooperación regional y subregional ha aumentado considerablemente y abarca ahora una amplia gama de cuestiones incluidas en el instrumento sobre los bosques. | UN | 29 - وتعزز التعاون بدرجة ملموسة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في الماضي القريب، ليغطي نطاقا واسعا من المسائل المدرجة في صك الغابات. |
Las respuestas de los países indican que el instrumento sobre los bosques ha proporcionado a varios de ellos un nuevo impulso para afrontar a la pérdida de la cubierta forestal. | UN | 51 - ويتضح من الردود القطرية أن صك الغابات أضفى زخما جديدا إلى عدد منها في معالجة الخسارة في الغطاء الحرجي. |
Sin resolver esas deficiencias y dedicar medios y recursos específicos a la ordenación forestal sostenible, a muchos países en desarrollo les resultará sumamente difícil aplicar en forma eficaz el instrumento sobre los bosques. | UN | وبدون معالجة هذه الثغرات وتكريس وسائل وموارد محددة لصالح الإدارة المستدامة للغابات، ستواجه عدة بلدان نامية تحديات كبيرة في تنفيذ صك الغابات تنفيذاً فعالاً. |
Esa decisión del Foro demostrará el firme deseo de la comunidad internacional de aplicar el instrumento sobre los bosques convenido por los 192 países de las Naciones Unidas. | UN | وسيبرهن مثل ذلك القرار الصادر عن المنتدى على الرغبة القوية من جانب المجتمع الدولي في تنفيذ صك الغابات الذي وافقت عليه جميع البلدان الأعضاء في الأمم المتحدة، وعددها 192 بلدا. |
Los países precisan distintos tipos de medios de ejecución para lograr la ordenación forestal sostenible y aplicar con eficacia el instrumento sobre los bosques. | UN | 53 - البلدان في حاجة إلى أنواع مختلفة من وسائل التنفيذ لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات وتنفيذ صك الغابات بفعالية. |
Estos ámbitos se utilizaron también en otros trabajos analíticos, incluida la determinación de los recursos financieros necesarios para aplicar el instrumento sobre los bosques. Ámbitos del instrumento sobre los bosques Número de referencia | UN | وربما تكون هذه المجموعات قد استخدمت أيضاً في أعمال تحليلية أخرى تشمل تحديد مواقع الموارد المالية اللازمة لتنفيذ الصك المتعلق بالغابات. |
Varios países indicaron que los programas forestales nacionales, nuevos o actualizados, eran la principal herramienta normativa para adaptar el instrumento sobre los bosques a las condiciones nacionales y servir como el principal vehículo de aplicación. | UN | 74 - وقد أشار عدد من البلدان إلى برامج وطنية جديدة أو محدَّثة خاصة بالغابات بصفتها أداة السياسة الرئيسية لمواءمة الصك المتعلق بالغابات مع الظروف الوطنية، والوسيلة الرئيسية للتنفيذ أيضاً. |
En varios casos los procesos en curso para aplicar el instrumento sobre los bosques habían comenzado antes de que este fuera aprobado, lo que indica claramente que el instrumento incorpora los resultados de negociaciones internacionales previas. | UN | وفي حالات عديدة، بدأت العمليات الجارية التي تهدف إلى تنفيذ الصك المتعلق بالغابات قبل اعتماده في الواقع، مما يعكس بوضوح أن الصك المتعلق بالغابات يشمل النتائج التي تمخضت عنها المفاوضات الدولية السابقة. |
En el instrumento sobre los bosques se reconoce el efecto del cambio climático en los bosques y su ordenación sostenible, así como la importante contribución de los bosques para hacer frente al cambio climático. | UN | ويعترف الصك المتعلق بالغابات بما يخلِّفه تغير المناخ من آثار في الغابات والإدارة المستدامة للغابات، وكذا الإسهامات الهامة التي يمكن أن تقدمها الغابات في التصدي لظاهرة تغيّر المناخ. |
Debido a la amplitud de la cobertura referente a los bosques, el instrumento sobre los bosques debe servir de plataforma para promover la colaboración sobre esas cuestiones entre todos los acuerdos relacionados con los bosques. C. Evaluación de los progresos realizados | UN | ونظرا إلى الشمولية اللازمة في تغطية موضوع الغابات، فإنه ينبغي أن يُتخذ الصك المتعلق بالغابات بمثابة قاعدة لتعزيز التعاون بشأن مسائل الغابات في ما بين جميع الاتفاقات المتعلقة بالغابات. |
:: Utilizar el instrumento sobre los bosques para orientar los programas forestales nacionales a fin de fortalecer las prioridades, incluida la necesidad de movilizar fondos | UN | :: استخدام الصك الحرجي لتوجيه البرامج الحرجية الوطنية إلى تعزيز الأولويات، بما في ذلك ضرورة حشد التمويل |
:: Utilizar el instrumento sobre los bosques y los programas forestales nacionales para formular estrategias nacionales de financiación forestal | UN | :: استخدام الصك الحرجي والبرامج الحرجية الوطنية لوضع استراتيجيات وطنية لتمويل الغابات |
:: Concretar enfoques adecuados para facilitar la formulación y el examen de los programas forestales nacionales y su coherencia con el instrumento sobre los bosques | UN | :: تحديد نهج مناسبة لتيسير وضع عمليات البرامج الحرجية واستعراضها واتساقها مع الصك الحرجي |