Es una buena costumbre utilizar el intercambio general de opiniones para recordar los acontecimientos más importantes de las actividades espaciales del año anterior. | UN | إنه لتقليد طيب أن يستخدم التبادل العام لﻵراء للتذكير بأهم اﻷحداث التي جرت في مجال اﻷنشطة الفضائية في العام المنصرم. |
Se ha abierto la lista de oradores para participar en el intercambio general de opiniones. | UN | وقد فتح باب التسجيل في قائمة الراغبين في المشاركة في التبادل العام للآراء. |
Se ha abierto la lista de oradores para participar en el intercambio general de opiniones. | UN | وقد فتح باب التسجيل في قائمة الراغبين في المشاركة في التبادل العام للآراء. |
Las declaraciones formuladas durante el intercambio general de opiniones figuran en las actas resumidas de la Conferencia y se publicarán ulteriormente. | UN | وتنعكس فحوى البيانات المدلى بها خلال التبادل العام للآراء في محاضر المؤتمر الموجزة، التي ستصدر في تاريخ لاحق. |
Durante el intercambio general de opiniones también formularon declaraciones relacionadas con el tema los representantes de otros Estados miembros. | UN | وأثناء التبادل العام للآراء، أُلقيت أيضا كلمات بشأن هذا البند من قبل ممثلي دول أعضاء أخرى. |
Durante el intercambio general de opiniones también formularon declaraciones sobre el tema los representantes de otros Estados miembros. | UN | وأثناء التبادل العام للآراء، ألقى ممثلو دول أعضاء أخرى أيضا كلمة فيما يتعلق بهذا البند. |
Durante el intercambio general de opiniones también formularon declaraciones sobre este tema los representantes de otros Estados miembros. | UN | وأثناء التبادل العام للآراء، ألقى ممثلو دول أعضاء أخرى أيضا كلمات فيما يتعلق بهذا البند. |
Deseo dar las gracias a todas las delegaciones que participaron en el intercambio general de opiniones, que fue sumamente fructífero. | UN | وأود أن أعرب عن شكري لجميع الوفود التي شاركت في التبادل العام للآراء، الذي كان مثمرا جدا. |
Durante el intercambio general de opiniones también formularon declaraciones relacionadas con este tema representantes de otros Estados miembros. | UN | وأثناء التبادل العام للآراء، ألقى ممثلو دول أعضاء أخرى أيضا كلمات ذات صلة بهذا البند. |
Los Copresidentes expresaron que las exposiciones formuladas durante el intercambio general de opiniones serían una contribución importante al proyecto de documento final. | UN | وقال الرئيسان المشاركان إن العروض المقدمة خلال التبادل العام للآراء يمكن أن تشكل مدخلات هامة في مشروع الوثيقة الختامية. |
7. El PRESIDENTE dice que la Subcomisión da por terminado el intercambio general de opiniones. | UN | ٧ - الرئيس : أعلن أن اللجنة الفرعية انتهت من التبادل العام لﻵراء. |
En breve iniciaremos el intercambio general de opiniones, que continuará mañana y, de ser necesario, el miércoles por la mañana. | UN | سنبدأ قريبا التبادل العام لﻵراء، وسنواصل ذلك غدا، وإذا اقتضى اﻷمر صباح اﻷربعاء. |
Quisiera cerrar la lista de oradores para el intercambio general de opiniones cuando finalice la sesión de mañana por la mañana. | UN | أود أن أقفل قائمة المتكلمين في التبادل العام لﻵراء في نهاية جلسة صباح الغد. |
Por consiguiente, insto a todas las delegaciones que deseen participar en el intercambio general de opiniones a que inscriban sus nombres en la lista de oradores lo antes posible. | UN | لذلك أحث جميع الوفود الراغبة في المشاركة في التبادل العام لﻵراء على إدراج أسمائها على قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Durante el intercambio general de opiniones hicieron declaraciones las delegaciones que asistieron la Segunda Reunión. | UN | وألقت الوفود لدى الاجتماع ببيانات في هذا التبادل العام للآراء. |
Se ha abierto la lista de oradores para participar en el intercambio general de opiniones. | UN | وقائمة الراغبين في المشاركة في التبادل العام للآراء مفتوحة. |
Se ha abierto la lista de oradores para participar en el intercambio general de opiniones. | UN | وقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في التبادل العام للآراء. |
Se ha abierto la lista de oradores para participar en el intercambio general de opiniones. | UN | وقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في التبادل العام للآراء. |
La Campaña Internacional para la Prohibición de las Minas Terrestres también participó en el intercambio general de opiniones. | UN | كما شاركت في التبادل العام للآراء الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية. |
Durante el intercambio general de opiniones también formularon declaraciones sobre este tema los representantes de otros Estados miembros. | UN | وأثناء التبادل العام للآراء، ألقى كلمة بشأن هذا البند أيضا ممثلو دول أعضاء أخرى. |
Ha quedado abierta la lista provisional de oradores que intervendrán en el intercambio general de opiniones por parte de los ratificantes y signatarios. | UN | والباب مفتوح للتسجيل في القائمة المؤقتة للمتكلمين في إطار التبادل العام للآراء بين الدول المصدّقة على المعاهدة والدول الموقّعة عليها. |
Como verán los miembros en el documento A/CN.10/2001/CRP.1, en el que figura el programa general de trabajo, se han previsto cuatro reuniones para el intercambio general de opiniones. | UN | وكما يرى الأعضاء في الوثيقة A/CN.10/2001/CRP.1، التي تتضمن البرنامج العام للعمل، خصصت أربع جلسات للتبادل العام للآراء. |
En vista de ese entendimiento, hemos acordado que, en la reunión, el intercambio general de opiniones se sustituya por un examen en profundidad de cuestiones fundamentales. | UN | وعلى ضوء هذا الفهم، اتفقنا على استبدال نظرة معمقة في المسائل الرئيسية في الاجتماع بتبادل عام للآراء. |
En ese contexto, me satisface que los Estados prefirieran suprimir el intercambio general de opiniones. | UN | وفي هذا السياق، فإنني أشعر بالارتياح لأن الدول فضّلت التخلي عن الدخول في تبادل عام للآراء. |
el intercambio general de información militar que aprobó la OSCE en 1994 podría servir de ejemplo a otras regiones. | UN | وإن التبادل الشامل للمعلومات العسكرية الذي اعتمدته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام ١٩٩٤ قد يكون مثالا تحتذي به المناطق الأخرى. |