el Jefe de la Misión de Verificación o Vigilancia de la CSCE se cerciorará del carácter técnico de estos problemas. | UN | ويتولى رئيس بعثة التحقق أو الرصد التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا التثبت من الطابع التقني لتلك المشاكل. |
el Jefe de la Misión de la OSCE actuará como Presidente de la Comisión. | UN | ويتولى رئيس بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا رئاسة اللجنة. |
el Jefe de la Misión de la UNPROFOR dirigió las negociaciones que condujeron a la entrada en vigor de la cesación del fuego. | UN | وقام رئيس بعثة قوة اﻷمم المتحدة للحماية بإجراء المفاوضات التي أدت الى بدء سريان وقف اطلاق النار. |
En Tayikistán, el Representante Especial del Secretario General y el Jefe de la Misión de la OSCE se mantienen en contacto permanente. | UN | وفي طاجيكستان، يظل الممثل الخاص لﻷمين العام ورئيس بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا على اتصال دائـم. |
Encomiando la asistencia continua prestada a las partes por el Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana Encargado de la Aplicación, encabezado por el Presidente Thabo Mbeki, el Primer Ministro de Etiopía Sr. Meles Zenawi, el Representante Especial del Secretario General Sr. Haile Menkerios, y el Jefe de la Misión de la Fuerza Provisional de Seguridad de las Naciones Unidas para Abyei (UNISFA), Teniente General Tadesse Werede Tesfay, | UN | وإذ يشيد باستمرار المساعدة المقدمة إلى الطرفين من فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ ورئيسه الرئيس ثابو مبيكي، ومن ميليس زيناوي، رئيس وزراء إثيوبيا، وهايلي منكريوس، الممثل الخاص للأمين العام، ومن الفريق تادسا ورده تسفاي، رئيس البعثة الخاصة بقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، |
En primer lugar, el Jefe de la Misión de la OSCE es miembro de la Comisión Civil Mixta. | UN | اﻷولى هي عضوية رئيس بعثة المنظمة في اللجنة المدنية المشتركة. |
En varios casos el Jefe de la Misión de la OSCE presidió reuniones del grupo de trabajo mixto de la UNTAES sobre derechos humanos. | UN | وترأس رئيس بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في أحيان مختلفة اجتماعات الفريق العامل المشترك المعني بحقوق اﻹنسان التابع لﻹدارة. |
El Representante Especial del Secretario General está en frecuente contacto con el Jefe de la Misión de la OSCE en Tbilisi. | UN | وممثل اﻷمين العام الخاص على اتصال دائم مع رئيس بعثة المنظمة في تبليسي. |
Perdimos personas excelentes, talentosas y dedicadas, entre ellas, el Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en el Iraq y destacado diplomático brasileño Sergio Vieira de Mello. | UN | فقد فقدنا أناسا ممتازين وموهوبين ومتفانين في أداء عملهم، من بينهم رئيس بعثة الأمم المتحدة في العراق، الدبلوماسي البرازيلي الفذ سيرجيو فييرا دي ميللو. |
Además, los expertos se reunieron con el Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona. | UN | واجتمع الخبراء أيضا مع رئيس بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
el Jefe de la Misión de mantenimiento de la paz concierta con las autoridades del Estado receptor un acuerdo sobre las condiciones de estancia de la misión. | UN | ويبرم رئيس بعثة حفظ السلام مع سلطات الطرف المضيف اتفاقا بشأن شروط وجود بعثة حفظ السلام. |
El Jefe de la Oficina también deberá participar junto con el Jefe de la Misión de la UNISFA en las reuniones del Mecanismo Político y de Seguridad Conjunto. | UN | ويتوقع أن يشارك الرئيس أيضاً مع رئيس بعثة القوة في اجتماعات الآلية السياسية والأمنية المشتركة. |
el Jefe de la Misión de evaluación visitó también Monrovia y Accra para celebrar consultas con las autoridades nacionales. | UN | وزار رئيس بعثة التقييم أيضا منروفيا وأكرا لإجراء مشاورات مع السلطات الوطنية. |
El programa se dividiría en etapas destinadas a satisfacer las necesidades de instrucción determinadas mediante coordinación entre el Jefe de la Misión de las Naciones Unidas y el Gobierno de Haití. | UN | ويجري إعداد البرنامج على مراحل بما يستوفي الاحتياجات التدريبية التي تتحدد بالتنسيق بين رئيس بعثة اﻷمم المتحدة وحاكم هايتي. |
La lista definitiva de las pistas que serán objeto de vigilancia será preparada por el Jefe de la Misión de vigilancia y verificación de la CSCE tan pronto como la misión asuma sus funciones. | UN | وسيتولى رئيس بعثة التحقق أو المراقبة التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، حالما تصبح البعثة جاهزة للعمل، تجميع القائمة النهائية بالمطارات المراد مراقبتها. إغدام |
También se entrevistó con el Jefe de Misión de la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas (UNPREDEP) y con el Jefe de la Misión de Supervisión Continua de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). | UN | وعقدت أيضا اجتماعات مع رئيس بعثة قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي ومع رئيس بعثة الرصد المتواصل التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
En Georgia, el Representante Especial del Secretario General mantiene contactos frecuentes con el Jefe de la Misión de la OSCE en Tbilisi. | UN | ٢٤ - وفي جورجيا، يجري الممثل الخاص لﻷمين العام اتصالات متكررة مع رئيس بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في تبيليسي. |
El Alto Representante, el Comandante de la SFOR y el Jefe de la Misión de la OSCE, o sus representantes, participan en calidad de observadores. | UN | ويحضر الاجتماعات الممثل السامي، وقائد قوة تثبيت الاستقرار، ورئيس بعثة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، أو ممثلوهم، بصفة مراقب. |
El Representante Especial del Secretario General y el Jefe de la Misión de la OSCE en Skoplie han emprendido diversas iniciativas conjuntas con el propósito de subrayar la decisión de la comunidad internacional de seguir reforzando la paz y la estabilidad en la República. | UN | وقام الممثل الخاص لﻷمين العام ورئيس بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في سكوبجيا بعدة مبادرات مشتركة ترمي إلى تأكيد إرادة المجتمع الدولي على ترسيخ السلام والاستقرار في الجمهورية. |
Encomiando la asistencia continua prestada a las partes por el Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana Encargado de la Aplicación, encabezado por el Presidente Thabo Mbeki, el Primer Ministro de Etiopía Sr. Meles Zenawi, el Representante Especial del Secretario General Sr. Haile Menkerios, y el Jefe de la Misión de la Fuerza Provisional de Seguridad de las Naciones Unidas para Abyei (UNISFA), Teniente General Tadesse Werede Tesfay, | UN | وإذ يشيد باستمرار المساعدة المقدمة إلى الطرفين من فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ ورئيسه الرئيس ثابو مبيكي، ومن ميليس زيناوي، رئيس وزراء إثيوبيا، وهايلي منكريوس، الممثل الخاص للأمين العام، ومن الفريق تادسا ورده تسفاي، رئيس البعثة الخاصة بقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، |
La OSCE, y en particular el Presidente en ejercicio y el Jefe de la Misión de la OSCE, coordinarán estrechamente su labor con el Alto Representante, que asistirá a las reuniones de la comisión electoral provisional o estará representado en ellas. | UN | وسوف تقوم المنظمة وبخاصة رئيسها الحالي ورئيس البعثة التابعة لها بالتنسيق على نحو وثيق مع الممثل السامي الذي سيحضر اجتماعات لجنة الانتخاب المؤقتة أو سينيب عنه ممثله في حضورها. |
el Jefe de la Misión de Ejecución ( " el Jefe de la Misión " ), o la persona que designe, estará facultado para emitir directrices vinculantes para las Partes y los órganos subsidiarios sobre cuestiones de policía y de seguridad pública civil con el fin de conseguir el cumplimiento por las Partes de las condiciones que figuran en el presente capítulo. | UN | وتكون لرئيس بعثة التنفيذ أو من يسميه سلطة إصدار أوامر توجيهية ملزمة لﻷطراف والهيئات الفرعية بشأن المسائل المتصلة بالشرطة واﻷمن العام المدني للحصول على التزام اﻷطراف بأحكام هذا الفصل. |