"el jefe de la subdivisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أدلى رئيس فرع
        
    • ورئيس فرع
        
    • رئيس الفرع
        
    • وأدلى رئيس فرع
        
    • يقوم رئيس فرع
        
    • وقدم رئيس فرع
        
    • من رئيس فرع
        
    • قدم رئيس فرع
        
    • وقام رئيس فرع
        
    • وأشار رئيس فرع
        
    • قال رئيس فرع
        
    • ورئيس الفرع
        
    • وتولى رئيس فرع
        
    • لرئيس الفرع
        
    • وقال رئيس المجلس التنفيذي
        
    182. En la 47ª sesión, celebrada el 21 de julio, el Jefe de la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal formuló una declaración introductoria. UN ٢٨١ - وفي الجلسة ٧٤، المعقودة في ١٢ تموز/يوليه، أدلى رئيس فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية ببيان استهلالي.
    En la 47ª sesión, celebrada el 21 de julio, el Jefe de la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal formuló una declaración introductoria. UN ٢٠١ - وفي الجلسة ٧٤، المعقودة في ١٢ تموز/يوليه، أدلى رئيس فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية ببيان استهلالي.
    el Jefe de la Subdivisión de Finanzas y el Jefe de la Subdivisión de Adquisiciones y Administración están considerando la posibilidad de formular directrices conjuntamente. UN ينظر رئيس فرع الشؤون المالية ورئيس فرع المشتريات واﻹدارة في القيام معا بوضع مبادئ توجيهية.
    el Jefe de la Subdivisión de Análisis es el encargado de coordinar la aplicación. UN ورئيس فرع التحليل مسؤول عن تنفيذ التنسيق.
    el Jefe de la Subdivisión destacó que la UNCTAD ya estaba prestando asistencia al país en la preparación de una nueva estrategia de fomento de la inversión. UN وأكد رئيس الفرع أن الأونكتاد يقدم بالفعل المساعدة إلى البلد في إعداد استراتيجية جديدة لتشجيع الاستثمار.
    el Jefe de la Subdivisión de Servicios de Apoyo de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos formula una declaración inicial. UN وأدلى رئيس فرع خدمات الدعم التابع لمفوضية حقوق الإنسان ببيان افتتاحي.
    el Jefe de la Subdivisión de Finanzas del FNUAP está examinando los requisitos para reunir información sobre las contribuciones en especie, asignarles un valor e informar acerca de esa información. UN يقوم رئيس فرع الشؤون المالية بالصندوق ببحث متطلبــات جمــع المعلومــات، عـــن المساهمات العينية وتحديــد قيــم هـــذه المساهمــات وتقديم تقــارير عــن هــذه المعلومات.
    En la misma sesión, el Jefe de la Subdivisión de Tecnología y Empresa formuló una declaración. UN 3 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس فرع التكنولوجيا والمشاريع ببيان.
    También en la segunda sesión, el Jefe de la Subdivisión de Servicios Estadísticos de la División de Estadística de las Naciones Unidas formuló unas observaciones finales. UN 9 - وفي الجلسة الثانية أيضاً، أدلى رئيس فرع الخدمات الإحصائية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية.
    En la misma sesión, el Jefe de la Subdivisión de Estadísticas Económicas de la División de Estadística de las Naciones Unidas formuló unas observaciones finales. UN 16 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس فرع الإحصاءات الاقتصادية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية.
    Asimismo, se reunió con el Alto Comisionado Adjunto y con el Jefe de la Subdivisión de Actividades y Programas durante cada una de sus consultas en Ginebra. UN واجتمع أيضا بنائب المفوضة السامية ورئيس فرع الأنشطة والبرامج خلال كل من مشاوراته في جنيف.
    El Jefe de Administración establece vínculos con los jefes de los Servicios de Personal, Finanzas y Generales, el Jefe de la Subdivisión de Gestión del Programa del Fondo y el Jefe del Servicio de Planificación y Control. UN يجري رئيس الادارة اتصالات برؤساء أقسام الموظفين والمالية والخدمات العامة، ورئيس فرع إدارة برامج الصندوق، ورئيس دائرة التخطيط الاداري والمساءلة.
    El grupo, que se reúne bajo la presidencia del Director Ejecutivo Adjunto, está integrado por los tres directores ejecutivos auxiliares, el Jefe de la Subdivisión de Gestión del Fondo y el Jefe del Servicio de Planificación y Rendición de Cuentas. UN ويتألف الفريق الذي يجتمع برئاسة نائب المدير التنفيذي من ثلاثة مديرين تنفيذيين مساعدين، ورئيس فرع إدارة الصناديق، ورئيس دائرة التخطيط المشترك والمساءلة.
    3. el Jefe de la Subdivisión informó a la Comisión sobre las principales cuestiones planteadas en la documentación que le había sido presentada y le invitó a que prestara atención a los asuntos que reclamaban alguna decisión. UN ٣ ـ وأحاط رئيس الفرع اللجنة علما بالمواضيع اﻷساسية التي أثيرت في الوثائق المعروضة عليها واسترعى انتباهها الى اﻷمور التي تقتضي اتخاذ اجراءات بشأنها.
    el Jefe de la Subdivisión de Movilización de Recursos del Fondo de Población de las Naciones Unidas formula una declaración de clausura, en nombre de la Directora Ejecutiva. UN وأدلى رئيس فرع تعبئة الموارد، صندوق الأمم المتحدة للسكان ببيان ختامي باسم المدير التنفيذي.
    el Jefe de la Subdivisión de Asuntos del Consejo Económico y Social, de la División de Asuntos de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias coordina la labor del Consejo y tiene la responsabilidad directa de la prestación de servicios a las sesiones plenarias y las sesiones de los órganos subsidiarios del Consejo. UN يقوم رئيس فرع شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، إدارة الجمعية العامة والمؤتمرات، بتنسيق أعمال المجلس، ويضطلع بالمسؤولية المباشرة عن خدمة الجلسات العامة واجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس.
    el Jefe de la Subdivisión de Estadísticas Económicas de la División de Estadística de las Naciones Unidas formuló una declaración introductoria. UN وقدم رئيس فرع الإحصاءات الاقتصادية بشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بيانا استهلاليا.
    A este respecto, el Jefe de la Subdivisión de Información y Difusión de la Oficina de Asuntos de Desarme presentó a la Junta información exhaustiva sobre el Programa. UN وفي هذا الصدد، استمع المجلس إلى إحاطة شاملة عن البرنامج من رئيس فرع الإعلام والاتصال التابع لمكتب شؤون نزع السلاح.
    En la segunda sesión, el Jefe de la Subdivisión de Armas Convencionales de la Oficina de Asuntos de Desarme hizo una presentación sobre el Sistema de apoyo para la ejecución del Programa de Acción. UN وفي الجلسة الثانية، قدم رئيس فرع الأسلحة التقليدية في مكتب شؤون نزع السلاح عرضاً بشأن نظام دعم تنفيذ برنامج العمل.
    54. el Jefe de la Subdivisión de Desarrollo Sostenible y Ordenación Ambiental del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión dio respuesta a las preguntas formuladas. UN ٥٤ - وقام رئيس فرع التنمية المستدامة والادارة البيئية في ادارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية بالرد على اﻷسئلة المطروحة.
    94. En sus observaciones finales, el Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo se refirió a la necesidad de lograr un entendimiento mutuo entre los Estados Miembros y a la importancia de la cooperación interregional contra el terrorismo. UN 94- وأشار رئيس فرع منع الإرهاب، في ملاحظاته الختامية، إلى ضرورة وجود تفاهم بين الدول الأعضاء، وإلى أهمية التعاون الأقاليمي على مكافحة الإرهاب.
    30. Al presentar ese tema, el Jefe de la Subdivisión de Servicios de Asesoramiento y Capacitación de la División dijo que los inversores extranjeros habían desempeñado un papel importante en la privatización de empresas de tamaño mediano y de gran escala. UN ٠٣ - قال رئيس فرع الخدمات الاستشارية والتدريبية التابع للشعبة في عرضه للمسألة إن المستثمرين اﻷجانب قد اضطلعوا بدور هام في تحويل المؤسسات المتوسطة والصغيرة الحجم إلى القطاع الخاص.
    El Director del Centro y el Jefe de la Subdivisión de Desarme Regional del Departamento de Asuntos de Desarme llevaron a cabo numerosas actividades para recaudar fondos. UN وقام مدير المركز ورئيس الفرع الإقليمي لنزع السلاح في إدارة شؤون نزع السلاح بأنشطة مكثفة لجمع الأموال.
    el Jefe de la Subdivisión de Finanzas y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas, actuó como Relator. UN وتولى رئيس فرع المالية والتنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة مهام المقرر.
    4.44 El crédito de 1.793.500 dólares se utilizará para mantener ocho puestos y aumentar ligeramente los recursos con el establecimiento de un nuevo puesto de D-1 para el Jefe de la Subdivisión Regional, y un puesto de asistencia temporaria general. UN غير ذات الصلة بالوظائف 4-44 سوف تغطي المخصصات البالغ مقدارها 500 793 1 دولار تكاليف استمرار وظائف تعززها وظيفة جديدة من الرتبة مد - 1 لرئيس الفرع الإقليمي، وسوف تغطي تكاليف المساعدة المؤقتة العامة.
    el Jefe de la Subdivisión dijo que la Directora Ejecutiva le había pedido que agradeciera a la Junta el haber aprobado el programa multinacional. UN وقال رئيس المجلس التنفيذي إن المديرة التنفيذية طلبت إليه أن يتقدم بالشكر إلى المجلس على موافقته على البرنامج المشترك بين الأقطار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus