Hace algunos años, estaba realizando algunos de mis experimentos en el laboratorio. | TED | قبل بضع سنوات ، كنت أجري بعض تجاربي في المختبر. |
Hablamos de lo que todavía se tiene que hacer, de lo que es crítico que hagamos en el laboratorio. | TED | نتحدث حول ما لم يتم عمله بعد، ما هو الشيء المهم الذي يجب عمله في المختبر. |
Cuando el científico Alexander Fleming contaminó por error una placa de Petri en el laboratorio, dio lugar al descubrimiento del primer antibiótico, la penicilina. | TED | عندما اخطأ العالم ألكسندر فلمنج و قام بتلويث طبق بتري في المختبر أدى ذلك الى اكتشاف أول مضاد حيوي، البنسلين |
iv) Cursos prácticos sobre radares, impartidos por el laboratorio de retropropulsión de la NASA en relación con el proyecto AirSAR; | UN | `٤` حلقات العمل المعنية بالرادار ، التي عقدها مختبر الدسر النفثي التابع لناسا بمناسبة مشروع ايرسار ؛ |
El OIEA tiene un laboratorio de renombre en Mónaco, el laboratorio del Medio Ambiente Marino, que se estableció en 1961. | UN | وللوكالة الدولية للطاقة الذرية مختبر مشهور في موناكو معروف باسم مختبر البيئة البحرية، أنشئ في عام 1961. |
Y, mientras mis colegas miraban en el laboratorio la cantidad de grasa de un yogur, yo estaba en otra zona estudiando la comida de perro. | TED | وبينما كان زملائي في أحد أركان هذا المختبر ينظرون إلى المحتوى الدهني للياغورت، كنت أنا في ركن آخر أدرس أكل الكلاب. |
No quiero dejar nada pendiente, para empezar en el laboratorio por la mañana. | Open Subtitles | أريد لتنظيف كل شيء و بداية جديدة من المختبر في الصباح. |
Cuando golpeemos el laboratorio, buscaré a Izumo. Consigue que Curtis entre con la camioneta. | Open Subtitles | عندما ننقض على المختبر انا سأجد ايزومو انت ادخل كورتيس مع الشاحنة |
Me preguntaba cuándo serías capaz de tomar el laboratorio por tu cuenta. | Open Subtitles | كنتُ أتسائل متى ستكون قادراً على إستلام دفّة المختبر بنفسك. |
Se encerró tres días en el laboratorio y no dejó entrar a nadie. | Open Subtitles | قفل نفسه في المختبر لثلاثة أيام ولا تترك أيّ منّا في. |
Mis resultados le harán ganar millones o yo le ayudo a empacar el laboratorio. | Open Subtitles | وسأعطيك نتائج سوف ترفع أسعار أسمهك أو سأساعدك في غلق المختبر بنفسي |
. Eso no es nada comparado con lo que pasara si destruimos el laboratorio. | Open Subtitles | هذا لا يقارن مع ما سيحدث اذا كنا استطعنا أخذكم إلى المختبر. |
Y eso lastima a todo el laboratorio, eso ya ha evitado que hagamos cosas útiles. | Open Subtitles | وهذا آذى المختبر بأكمله .لقد منعنا من عمل الأشياء المفيدة التي كنا نعملها |
Bien, necesito que el laboratorio procese el cuchillo lo más pronto posible. | Open Subtitles | حسنا، نريد تجهيز المختبر لفحص السكين بأسرع وقت حسنا، سيدي |
Se asignó a un oficial de policía de la ONUCI para que colaborara en el laboratorio de ciencia forense. | UN | وتشارَك ضابط من شرطة عملية الأمم المتحدة في موقع عمل واحد ضمن مختبر علم الأدلة الجنائية. |
Aquí está Jim en el laboratorio del MIT después de sus cirugías. | TED | هذا جيم في مختبر معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا بعد عملياته الجراحية. |
En el laboratorio del Dr. Church, empecé a estudiar y experimentar con la estructura genética de los mamíferos. | TED | أثناء العمل في مختبر دكتور تشرش، بدأت في تعلم إجراء التجارب على البنية الوراثية للثدييات. |
También publicó la tercera edición de su Manual de bioseguridad en el laboratorio. | UN | وأصدرت المنظمة أيضا النسخة الثالثة من دليل السلامة البيولوجية في المختبرات. |
el laboratorio está cerrado por reforma, así que tal vez esté aquí. | Open Subtitles | المُختبر هُنا مُغلق لإعادة التجديد لذا رُبما هو يتواجد هُنا |
A.27F.12 La cantidad de 7.900 dólares es necesaria para la conservación del equipo audiovisual de las aulas de enseñanza de idiomas y el laboratorio de idiomas. | UN | ألف - 27 واو-12 هناك حاجة إلى مبلغ 900 7 دولار لصيانة المعدات السمعية - البصرية في فصول التعليم اللغوي ومختبر اللغات. |
Nos ajustamos al libro. Los policias en las calles, los vistazos en el laboratorio. | Open Subtitles | في هذه القضية سنلتزم بالكتاب قوات الشرطة في الشارع، العينات في المخبر |
Lo vi anoche, merodeando por el laboratorio, pidiendo analisis de sangre secretos. | Open Subtitles | رأيتُه البارحة، يتحرّك بالمختبر بشكل سريّ، يأمر بفحوص دم سريّة |
Olvidaba decirles... que vamos a convertir el laboratorio del abuelo en un quirófano. | Open Subtitles | . لقد نسيت . أنا والدكتور سنحول معمل الجد لغرفة عمليات |
Obras complementarias para el laboratorio Central de Salud Pública en Ramallah (Ribera Occidental) | UN | أعمال إضافية للمختبر المركزي للصحة العامة في رام الله، الضفة الغربية |
el jet y el laboratorio están listos, | Open Subtitles | نقاث الطائرة تقِفُ بجانب المختبرِ الأساسي |
Se concluyó la renovación y la ampliación del centro de atención de la salud de Qabr Essit, y se mejoraron la unidad dental y el laboratorio médico del centro de salud de Sbeineh. | UN | وقد تم تجديد وتوسيع المركز الصحي في قبر الست، كما تم تحسين وحدة اﻷسنان والمختبر الطبي في المركز الصحي في سبينه. |
Por su parte, el laboratorio del Centro de Salud Pública y la Dependencia de Virus establecida por el Gobierno llevan a cabo la vigilancia en laboratorio de las diversas enfermedades infecciosas. | UN | ويقوم كل من مركز مختبر الصحة العامة والوحدة الحكومية للفيروس بتسيير المراقبة المختبرية للعديد من الأمراض المعدية. |
Yo podría ayudarle en el laboratorio, solo dos minutos. Yo podrían enseñarle. | Open Subtitles | , اذا استطعت الانضمام اليك بالمعمل دقيقتين فقط .. يمكنني ان اوضح لك |
Se está analizando en el laboratorio ahora mismo. | Open Subtitles | هناك بقايا رماد لأوراق مالية بالداخل لقد أرسلناها للمعمل للتحليل |
Soy psicólogo experimental, y en el laboratorio hemos estado tratando de resolver este problema. | TED | أنا مختص في علم النفس التجريبي، وهذه هي المشكلة التي حاولنا حلها في مختبرنا. |