Mirando el lado bueno, al menos tu borrachera no arruinó tu carrera en el básquetbol. | Open Subtitles | على الجانب المشرق على الأقل خطأ الثمالة ولم يدمر مسيرتكِ في كرة السلة |
Bueno, por el lado bueno, ya--ya no tienes que seguir echando a Brad | Open Subtitles | حسناً, علي الجانب المشرق, لست ملزمة بتجنب براد من الا وصاعداً |
Viéndolo por el lado bueno, en cuatro años, no tendremos chicos en la casa. | Open Subtitles | ..على الجانب المشرق بعد أربع سنوات.. لن يكون لدينا أولاد في المنزل |
Mira el lado bueno. Esa chica de allá parece que te viola con la mirada. | Open Subtitles | هيي , إنظر للجانب المشرق , تلك الفتاة هناك يبدو أنها تغتصبك بعينيها |
¡Estás goteando aceite otra vez! Deben de ser tus empaques. Vele el lado bueno. | Open Subtitles | لا تقل هذا إنك تحتاج فقط لإصلاح بسيط لكن أنظر للجانب المشرق |
Este es el lado bueno para los que aman Nueva York y quieren irse. | Open Subtitles | هذا الجانب الجيد للجزيرة، لأولئك الذين يحبّون نيويورك ويهتمّون بالذهاب إلى الوطن |
Bueno, los Italianos siempre tratamos de ver el lado bueno de las cosas. | Open Subtitles | حسناً، نحن الإيطاليون دائماً نحاول أن ننظر إلى الجانب المشرق |
Pero cuando nos azota una tragedia, debemos ver el lado bueno. ¿Sabe? | Open Subtitles | .. أقول أنه عندما تحدث مأساة يجب أن ننظر إلى الجانب المشرق ، أتعرف ؟ |
No estoy de humor para verle el lado bueno a las cosas. | Open Subtitles | أنا لست في مزاج للبحث عن الجانب المشرق الآن. |
Mira el lado bueno, has inventado el arte ventanal. | Open Subtitles | حسنا , على الجانب المشرق فلقد قمت باختراع فن النوافذ |
Pero mira el lado bueno, te ayudé a que te olvidaras del horno. | Open Subtitles | لكن من الجانب المشرق ساعدتك على نسيان موضوع الفرن |
Aun así, en el lado bueno, he tenido mi primera comida decente en 24 horas, así que, considerando todas estas cosas, diría que estamos bien | Open Subtitles | لازال علي الجانب المشرق.. تناولت وجبة طعامي الاولي المحترمة منذ اربعة وعشرون ساعة لذا باعتبار كل شي.. |
No es tu culpa. Además, mira el lado bueno. | Open Subtitles | هذا ليس خطؤكِ إلى جانب , إنظري إلى الجانب المشرق |
Hay que ver el lado bueno, cariño. | Open Subtitles | عليكِ النظر للجانب المشرق يا عزيزتي |
Mira el lado bueno: Saldrás en TV nacional. Es una broma. | Open Subtitles | أجل، ولكن انظر للجانب المشرق ستظهر على التلفاز الوطني |
Vele el lado bueno. Por fin podemos pasar tiempo juntos. | Open Subtitles | أعني، انظري للجانب المشرق يا جولي فأخيرا ستتخلصي منه |
Si lo miras por el lado bueno, aquí hace calor. | Open Subtitles | بالنظر للجانب المشرق على الأقل المكان دافيء هنا |
Verán, creo que su generación sólo ve el lado bueno de la tecnología. | Open Subtitles | كما ترون، أعتقد أن جيلكم لا يرى إلا الجانب الجيد للتكنولوجيا |
Pero Victoria debe mirar el lado bueno. | Open Subtitles | لكن، فيكتوريا، ننظر إلى الجانب الإيجابي. |
Pero mire el lado bueno. Ud. es extranjero. | Open Subtitles | لكن أُنظر للجانب المُشرق , أنتَ أجنبي |
Mira el lado bueno. | Open Subtitles | -أنظر للجانب الإيجابي |
Si siempre veo el lado bueno de las cosas algo que ambos compartimos ! | Open Subtitles | أميل للنظر الى الجانب الايجابي من الاشياء كلانا هكذا |
Bueno, al menos mírale el lado bueno, | Open Subtitles | حَسناً، على الأقل فقط نظرة على الجانبِ اللامعِ. |
Mira el lado bueno. Esta noche podrás salir. | Open Subtitles | من الناحية الإيجابية لارفيقة لديك الليلة |
Tenemos que verle el lado bueno. | Open Subtitles | . و ينبغى أن ننظر إلى الجانب المُشرق |
Siempre viendo el lado bueno de las cosas, ¿no? | Open Subtitles | دائما ما تنظر إلى الجانب المضيء أليس كذلك؟ |
- Tu puede que sí. Nosotros no. - Mejor mírale el lado bueno. | Open Subtitles | أنت تعتقد, أنا لا يمكنك دائما أن تنظرى الى الناحية المشرقة |