"el lenguaje de signos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لغة الإشارة
        
    • بلغة الإشارة
        
    • ولغة الإشارة
        
    • لغة الاشارة
        
    No tendrá que oír ninguna otra palabra porque afortunadamente manejamos el lenguaje de signos. Open Subtitles من حسن الحظ أنها لن تسمعنا مجدداً لأننا أتقنا لغة الإشارة الأمريكية
    Se ha promulgado legislación que exige la accesibilidad de las personas con discapacidad a todos los edificios restaurados de carácter público, y el lenguaje de signos es un idioma oficial. UN فقد سُنّ قانون يطالِب جميع البنايات التي جُدِّدت والتي يدخلها الجمهور بأن يكون الوصول إليها متاحاً بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة، وتُعَد لغة الإشارة لغة رسمية.
    En 2009 cada uno de los cursos de enseñanza primaria de los niveles inferior y superior disponía de dos tipos de programas de estudio en los que el lenguaje de signos se utilizaba como medio de comunicación. UN وابتداء من عام 2009، أصبحت لغة الإشارة تدرس في المرحلة الأولى وفي مرحلة التخرج من التعليم الثانوي بوصفها وسيلة للاتصال.
    Se había reconocido el lenguaje de signos como lengua oficial de comunicación en los servicios públicos. UN واعتُرف بلغة الإشارة كلغة رسمية للتواصل في الدوائر العامة.
    El maorí es uno de los idiomas oficiales de Nueva Zelandia, junto con el inglés y el lenguaje de signos neozelandés. UN وتعدّ لغة الماوري لغة رسمية في نيوزيلندا إلى جانب الانكليزية ولغة الإشارة النيوزيلندية.
    El Servicio permite a las personas sordas utilizar el lenguaje de signos neozelandés para la comunicación con usuarios de teléfonos de voz convencionales. UN ويمكن هذا المرفق الصم من استخدام لغة الإشارة النيوزيلندية للاتصال بمستخدمي الهواتف الصوتية والعكس بالعكس.
    Cuando era niño, hice que mi padre me enseñara el lenguaje de signos para poder comunicarme con mi hermana sorda. Open Subtitles عندما كنت طفلاً، جعلت والدي يعلمني لغة الإشارة من أجل التواصل مع أختي الصماء
    Supongo que si alguien pudo enseñarle el lenguaje de signos a el gorila Koko.. Open Subtitles أفترض أنه إن كان باستطاعة أحدهم تعليم لغة الإشارة لكوكو الغوريلا
    ¿Qué hay de eso que sepan el lenguaje de signos o usen el control remoto para per la televisión? Open Subtitles ماذا عن هذا الشيء.. معرفة لغة الإشارة.. أو استخدام جهاز التحكم عن بعد لمشاهدة التلفاز؟
    No no no, pero tuve que aprender el lenguaje de signos y ya fue suficientemente difícil. Open Subtitles لا لا لا، لكن كان يجب علي أن أتعلم لغة الإشارة وهذا كان صعب بما فيه الكفاية.
    ¿Recuerdas ese chico sordo que se transfirió el año pasado y todo el instituto aprendió el lenguaje de signos? Open Subtitles أتذكرين ذلك الفتى الأصم الذي انتقل لمدرستنا العام الفائت وقام الجميع بتعلم لغة الإشارة لأجله؟
    En el marco de este programa también se organizaron dos cursos prácticos para familias de niños discapacitados y voluntarios sobre el lenguaje de signos y la gestión de los centros de rehabilitación comunitaria. UN ونظم البرنامج فضلا عن ذلك حلقتي عمل لأسر المعوقين الأطفال والمتطوعين، إحداهما حول لغة الإشارة والثانية حول إدارة مراكز البرامج النسائية.
    Los niños sordos estudian en escuelas especiales y el sistema educativo estonio reconoce el lenguaje de signos como el idioma materno de los niños sordos. UN ومن المسَلَّمِ به في دراسة الأطفال الصم في المدارس الخاصة وفي النظام التعليمي الإستوني أن لغة الإشارة هي اللغة الأم لهؤلاء الأطفال.
    También se ha creado un curso de capacitación en el lenguaje de signos. UN وأنشئ كذلك فصل للتدريب على لغة الإشارة.
    2. el lenguaje de signos neozelandés es un idioma oficial UN 2- جعل لغة الإشارة في نيوزيلندا لغة رسمية
    La partida C tiene en cuenta los servicios de educación en la primera infancia con base cultural y lingüística distintas del inglés, incluido el lenguaje de signos de Nueva Zelandia. UN وينظر العنصر جيم في خدمات التعليم في الطفولة المبكرة التي تستخدم لغة وثقافة غير الإنكليزية، بما في ذلك لغة الإشارة النيوزيلندية.
    el lenguaje de signos francés llegó durante la década de 1800, y con el paso del tiempo, se mezcló con signos locales, y se desarrolló el idioma que hoy conocemos como ASL. TED لغة الإشارة الفرنسيه اعتُمِدت في امريكا في أوائل القرن التاسع عشر ومع مرور الوقت، اختلطت مع لغة الإشارة المحلية، وتطورت لتصبح اللغة المعروفة اليوم باسم لغة الإشارات الأمريكية.
    Quizás no entiende el lenguaje de signos. Open Subtitles لربما هي لا تفهم لغة الإشارة
    En él se enseña el lenguaje de signos a niños y adultos. UN يدرّس الأطفال والكبار بلغة الإشارة.
    Además, preparó manuales multimedia de autoestudio, terminales de información en Braille y videolibros en el lenguaje de signos para mejorar el aprendizaje de los estudiantes con deficiencias visuales. UN وقامت أيضاً بإعداد كتب للتعليم الذاتي المتعدد الوسائط، وأنشأت محطات طرفية إعلامية تعمل بطريقة برايل، وكتب فيديو بلغة الإشارة مصورة بالفيديو لتعزيز تعلم الطلاب المعاقين بصريا.
    Es más, el Ministerio de Educación y Deporte ha enseñado Braille, el lenguaje de signos y otras técnicas especializadas a 4.000 docentes. UN وعلاوة على ذلك، قامت وزارة التربية والرياضة بتدريس طريقة بريل ولغة الإشارة وغيرها من المهارات المتخصصة لـ 000 4 معلم.
    Hablar con lengua de signos. - Utilizar el lenguaje de signos? Open Subtitles يتكلمون طوال الوقت بلغة الاشارة تستعمل لغة الاشارة معه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus