No tendrá que oír ninguna otra palabra porque afortunadamente manejamos el lenguaje de signos. | Open Subtitles | من حسن الحظ أنها لن تسمعنا مجدداً لأننا أتقنا لغة الإشارة الأمريكية |
Se ha promulgado legislación que exige la accesibilidad de las personas con discapacidad a todos los edificios restaurados de carácter público, y el lenguaje de signos es un idioma oficial. | UN | فقد سُنّ قانون يطالِب جميع البنايات التي جُدِّدت والتي يدخلها الجمهور بأن يكون الوصول إليها متاحاً بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة، وتُعَد لغة الإشارة لغة رسمية. |
En 2009 cada uno de los cursos de enseñanza primaria de los niveles inferior y superior disponía de dos tipos de programas de estudio en los que el lenguaje de signos se utilizaba como medio de comunicación. | UN | وابتداء من عام 2009، أصبحت لغة الإشارة تدرس في المرحلة الأولى وفي مرحلة التخرج من التعليم الثانوي بوصفها وسيلة للاتصال. |
Se había reconocido el lenguaje de signos como lengua oficial de comunicación en los servicios públicos. | UN | واعتُرف بلغة الإشارة كلغة رسمية للتواصل في الدوائر العامة. |
El maorí es uno de los idiomas oficiales de Nueva Zelandia, junto con el inglés y el lenguaje de signos neozelandés. | UN | وتعدّ لغة الماوري لغة رسمية في نيوزيلندا إلى جانب الانكليزية ولغة الإشارة النيوزيلندية. |
El Servicio permite a las personas sordas utilizar el lenguaje de signos neozelandés para la comunicación con usuarios de teléfonos de voz convencionales. | UN | ويمكن هذا المرفق الصم من استخدام لغة الإشارة النيوزيلندية للاتصال بمستخدمي الهواتف الصوتية والعكس بالعكس. |
Cuando era niño, hice que mi padre me enseñara el lenguaje de signos para poder comunicarme con mi hermana sorda. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً، جعلت والدي يعلمني لغة الإشارة من أجل التواصل مع أختي الصماء |
Supongo que si alguien pudo enseñarle el lenguaje de signos a el gorila Koko.. | Open Subtitles | أفترض أنه إن كان باستطاعة أحدهم تعليم لغة الإشارة لكوكو الغوريلا |
¿Qué hay de eso que sepan el lenguaje de signos o usen el control remoto para per la televisión? | Open Subtitles | ماذا عن هذا الشيء.. معرفة لغة الإشارة.. أو استخدام جهاز التحكم عن بعد لمشاهدة التلفاز؟ |
No no no, pero tuve que aprender el lenguaje de signos y ya fue suficientemente difícil. | Open Subtitles | لا لا لا، لكن كان يجب علي أن أتعلم لغة الإشارة وهذا كان صعب بما فيه الكفاية. |
¿Recuerdas ese chico sordo que se transfirió el año pasado y todo el instituto aprendió el lenguaje de signos? | Open Subtitles | أتذكرين ذلك الفتى الأصم الذي انتقل لمدرستنا العام الفائت وقام الجميع بتعلم لغة الإشارة لأجله؟ |
En el marco de este programa también se organizaron dos cursos prácticos para familias de niños discapacitados y voluntarios sobre el lenguaje de signos y la gestión de los centros de rehabilitación comunitaria. | UN | ونظم البرنامج فضلا عن ذلك حلقتي عمل لأسر المعوقين الأطفال والمتطوعين، إحداهما حول لغة الإشارة والثانية حول إدارة مراكز البرامج النسائية. |
Los niños sordos estudian en escuelas especiales y el sistema educativo estonio reconoce el lenguaje de signos como el idioma materno de los niños sordos. | UN | ومن المسَلَّمِ به في دراسة الأطفال الصم في المدارس الخاصة وفي النظام التعليمي الإستوني أن لغة الإشارة هي اللغة الأم لهؤلاء الأطفال. |
También se ha creado un curso de capacitación en el lenguaje de signos. | UN | وأنشئ كذلك فصل للتدريب على لغة الإشارة. |
2. el lenguaje de signos neozelandés es un idioma oficial | UN | 2- جعل لغة الإشارة في نيوزيلندا لغة رسمية |
La partida C tiene en cuenta los servicios de educación en la primera infancia con base cultural y lingüística distintas del inglés, incluido el lenguaje de signos de Nueva Zelandia. | UN | وينظر العنصر جيم في خدمات التعليم في الطفولة المبكرة التي تستخدم لغة وثقافة غير الإنكليزية، بما في ذلك لغة الإشارة النيوزيلندية. |
el lenguaje de signos francés llegó durante la década de 1800, y con el paso del tiempo, se mezcló con signos locales, y se desarrolló el idioma que hoy conocemos como ASL. | TED | لغة الإشارة الفرنسيه اعتُمِدت في امريكا في أوائل القرن التاسع عشر ومع مرور الوقت، اختلطت مع لغة الإشارة المحلية، وتطورت لتصبح اللغة المعروفة اليوم باسم لغة الإشارات الأمريكية. |
Quizás no entiende el lenguaje de signos. | Open Subtitles | لربما هي لا تفهم لغة الإشارة |
En él se enseña el lenguaje de signos a niños y adultos. | UN | يدرّس الأطفال والكبار بلغة الإشارة. |
Además, preparó manuales multimedia de autoestudio, terminales de información en Braille y videolibros en el lenguaje de signos para mejorar el aprendizaje de los estudiantes con deficiencias visuales. | UN | وقامت أيضاً بإعداد كتب للتعليم الذاتي المتعدد الوسائط، وأنشأت محطات طرفية إعلامية تعمل بطريقة برايل، وكتب فيديو بلغة الإشارة مصورة بالفيديو لتعزيز تعلم الطلاب المعاقين بصريا. |
Es más, el Ministerio de Educación y Deporte ha enseñado Braille, el lenguaje de signos y otras técnicas especializadas a 4.000 docentes. | UN | وعلاوة على ذلك، قامت وزارة التربية والرياضة بتدريس طريقة بريل ولغة الإشارة وغيرها من المهارات المتخصصة لـ 000 4 معلم. |
Hablar con lengua de signos. - Utilizar el lenguaje de signos? | Open Subtitles | يتكلمون طوال الوقت بلغة الاشارة تستعمل لغة الاشارة معه؟ |