El mercurio puede estar presente en diversas concentraciones en el lodo o el barro acuoso, así como en filtros de carbón activados. | UN | ويمكن أن يكون الزئبق موجوداً في تركزات متنوعة في الوحل أو الوحل اللزج، ويمكن إيجاده في مصفات الكربون المفعّل. |
Eso hace la guerra con los hombres... y no hay nada de bueno y noble en morirse en el lodo... sino mueres con dignidad. | Open Subtitles | هذا ما تفعله الحرب بالناس ولا يوجد أي شيئ جيد و نبيل غير الموت في الوحل إلا إذا مت بشرف |
¿Quieres que nuestra familia sea arrastrada por el lodo por cada periódico y canal de noticias del país? | Open Subtitles | هل تريد أن تُجر عائلتنا إلى الوحل بواسطة كل صحيفة و قناة أخبار فى البلد؟ |
Sabes, lo encontré con la cara metida en el lodo, escondiéndose como un cobarde. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني رأيت وجهه لأول مرة مختبئ في الطين مثل الجبناء |
La innovación en este proyecto es vaciar el lodo como se vacía el cemento. | TED | الإبتكار في هذا المشروع هو أن تصب الطين كما تصب الأسمنت |
Se golpeaba a las víctimas, se les hacía saltar como ranas, correr de arriba a abajo y dar volteretas en el lodo. | UN | وكان الضحايا يلكمون، ويجبرون على القفز مثل الضفادع، ويركضون على المرتفعات والمنخفضات، ويجرون الشقلبة في برك الوحل. |
Actualmente, el mercurio presente en el lodo y en filtros se extrae en instalaciones de vacío. | UN | وكثيراً ما يزال الزئبق من الوحل والمرشِّحات في مرفق تفريغ. |
Durante el procesamiento, aproximadamente un 65% del mercurio se dispersa en el lodo, y parte de ello se recupera en forma de mercurio elemental. | UN | وخلال التجهيز، يتسرب نحو 65 في المائة من الزئبق إلى الوحل ويسترد شيء منه في شكل زئبق أولي. |
En esta planta, situada en alta mar, se trataban el lodo y el agua producida y luego se eliminaban mediante una inyección en profundidad a los pozos. | UN | وفي هذه المحطة البحرية، يعالج الوحل والماء المستخلص ثم يجري تصريفهما بضخهما في آبار عميقة. |
Limpiamos escuelas. Quitamos el lodo y dejamos las casas listas para ser renovadas y rehabilitadas. | TED | ونظفنا المدارس. وأزلنا الوحل والطين عن المنازل استعداد للتجديد وإعادة التأهيل. |
Puede barrer el lodo de los picos y los valles de altas montañas hasta las zonas bajas. Así que detente a pensar un minuto. | TED | قد تغسل الوحل عن قمم الجبال العالية و التلال الى الأراضي المنخفضة. إذن توقف و فكر لدقيقة. |
No te sientas superior mientras yo me revuelco en el lodo. | Open Subtitles | لا أريد رجلاً ليقف و يشاهد الصراع و أنا أتمرغ في الوحل |
Te gusta revolcarte en el lodo y a mí no, eso es todo. Eso es justo, ¿no lo crees? Ahora-- | Open Subtitles | أعتقد أنكِ تحبين التمرغ في الوحل و أنا لا أحب ذلك، هذا عادل أليس كذلك؟ |
Cuando el cliente no quiere que su nombre sea arrastrado por el lodo, yo actúo como una especie de mensajero. | Open Subtitles | عندما لا يريد العميل أن يجر اسمه أو اسمها في الوحل أعمل كوسيط نوعاً ما |
Viene de familia. Su padre volaba sobre el lodo. | Open Subtitles | ذلك يسري في دمه، والده كان يركض في الوحل |
Vaya, Sr. Gianni, ha estado sentado en el lodo demasiado tiempo. | Open Subtitles | أوه، السيد جياني، كنت قد كان يجلس في أن الطين وقتا طويلا. |
Te ves tan bien allá abajo... revolcándote en el lodo como un puerco. | Open Subtitles | تبدوا بصحه جيده هناك .. ِ انزلق في الطين كالحشرات |
Yo no puedo hacer nada mientras este el lodo puede deshacerse del lodo, verdad? | Open Subtitles | حسنا، لا يمكنك تمهيد حتى يزول الطين الإطلاق. ثم لدينا فقط للتخلص من الوحل، أليس كذلك؟ |
Los arbustos rasgarán la ropa, y el lodo es muy profundo a veces. | Open Subtitles | الأربطة ستمزق اللباس و الطين عميق جدا في تلك الأماكن |
Si se ha utilizado aceite combustible No. 6, el lodo se puede eliminar como combustible en un horno de cemento. | UN | فإذا كان قد تم استخدام زيت الوقود رقم 6، فيمكن التخلص من الحمأة كوقود في قمائن الأسمنت. |
Así que si te acercas a ellas por detrás, a favor del viento, puedes empujarlas y se dan un golpe en el lodo". | TED | وان قدمت اليها من الخلف . .بهدوء ودفعتها فجأة .. سوف تقع على الارض وتتلوث بالطين |
Hace 400 años, en este país, al negro lo escupían, lo pateaban... y arrastraban en el lodo. | Open Subtitles | أربعمئة سنة في هذا البلد... و الرجال السود قد تم البصق عليهم, ركلهم... و تم سحبهم للطين. |
Él es una bestia con pezuñas, pudriéndose en el lodo y el fango, tan sucio como su podrida alma. | Open Subtitles | فهو ليس سوى وحشٌ ممزع يتعفن في الوحل والحمأة قذر كروحه المتقيحة |