"el método armonizado para las transferencias en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النهج المنسق للتحويلات
        
    • للنهج المنسق للتحويلات
        
    • بالنهج المنسق للتحويلات
        
    • النهج المنسَّق للتحويلات
        
    • النهج المتسق للتحويلات
        
    • النهج المنسّق
        
    • النهج الموحد للتحويلات
        
    El año 2007 es el primero en el que los países que tienen ciclos de programación armonizados a partir de 2007 deben aplicar el método armonizado para las transferencias en efectivo. UN ويُعد عام 2007 أول عام يُطلب فيه من البلدان التي لديها دورات برامج منسقة أن تبدأ اعتبارا من نفس العام تنفيذ إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    Véase la orientación IV. C-2 sobre el método armonizado para las transferencias en efectivo UN انظر التوجيه رابعا - جيم - 2 بشأن النهج المنسق للتحويلات النقدية
    No se observaron problemas importantes en lo que respecta a la identificación y selección de asociados en la ejecución o el método armonizado para las transferencias en efectivo. UN ولم تُلحظ أي مسائل هامة بشأن تحديد واختيار الشركاء المنفذين أو النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    El comité consultivo sobre el método armonizado para las transferencias en efectivo ha dirigido el proceso, con la ayuda de una empresa de contabilidad mundial. UN وقد تولت اللجنة الاستشارية للنهج المنسق للتحويلات النقدية قيادة العملية بمساعدة شركة عالمية للمحاسبة.
    Comité Consultivo sobre el método armonizado para las transferencias en Efectivo UN اللجنة الاستشارية المعنية بالنهج المنسق للتحويلات النقدية
    La mayoría de los miembros del equipo de las Naciones Unidas en el país están representados en ese grupo, que proporciona un espacio donde deliberar sobre cuestiones como el método armonizado para las transferencias en efectivo (por ejemplo, las macroevaluaciones y las microevaluaciones) y otros aspectos operacionales comunes. UN ومعظم أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري ممثَّلين في الفريق الذي يتيح حيزاً لمناقشة مسائل مثل النهج المنسَّق للتحويلات النقدية (كالتقييمات الكلية والجزئية) ومسائل تشغيلية مشتركة أخرى.
    El UNFPA es uno de los organismos de las Naciones Unidas que emplean el método armonizado para las transferencias en efectivo con los asociados en la ejecución. UN صندوق السكان من منظمات الأمم المتحدة التي تعتمد النهج المنسق للتحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين.
    Véase la orientación IV.C-2 sobre el método armonizado para las transferencias en efectivo UN انظر التوجيه رابعا - جيم - 2 بشأن النهج المنسق للتحويلات النقدية
    :: ¿Qué repercusión ha tenido el método armonizado para las transferencias en efectivo en la reducción de los costos nacionales de las transferencias para los gobiernos de los países en que se ejecutan programas y para las entidades de las Naciones Unidas? UN :: ما هو الأثر الذي أحدثه النهج المنسق للتحويلات النقدية فيما يتعلق بخفض تكاليف المعاملات على الصعيد القطري لحكومات البلدان المستفيدة في البرامج وكيانات الأمم المتحدة؟
    El sistema de gestión de las auditoría sobre la ejecución nacional indica que el 13% de los informes de auditoría de 2010 fueron negativos, excluidos los presupuestos, según el método armonizado para las transferencias en efectivo a las entidades de ejecución asociadas. UN ويبين نظام إدارة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني أن 13 في المائة من تقارير مراجعة الحسابات لعام 2010 كانت سلبية، ما عدا الميزانيات في إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين.
    Las tres recomendaciones que no se habían aplicado estaban relacionadas con el método armonizado para las transferencias en efectivo y estaban pendientes porque el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) estaba realizando un examen del marco. UN أما التوصيات الثلاث التي لم تنفذ، فتتعلق بنظام النهج المنسق للتحويلات النقدية وتنفيذُها معلقٌ بسبب التنقيحات التي تعكف مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية حاليا على إدخالها على هذا الإطار.
    Constituyen una excepción notable el método armonizado para las transferencias en efectivo y las deliberaciones ocasionales sobre los asociados en la aplicación en el contexto de otros temas interinstitucionales y junto con dichos temas. UN والاستثناء الملحوظ هو النهج المنسق للتحويلات النقدية والمناقشات العرضية التي تُجرى في سياق المواضيع الأخرى المشتركة بين الوكالات وبالاقتران معها.
    El UNFPA informó al Comité Asesor de Auditoría de que el método armonizado para las transferencias en efectivo será el único marco que utilizará con sus asociados en la implementación. UN وأبلغ صندوق الأمم المتحدة للسكان اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات أن النهج المنسق للتحويلات النقدية سيكون الإطار الوحيد الذي سيستخدمه مع شركاءه المنفذين.
    Porcentaje de los países que aplican plenamente el método armonizado para las transferencias en efectivo UN النسبة المئوية للبلدان الممتثلة بالكامل للنهج المنسق للتحويلات النقدية
    Comité Consultivo interinstitucional sobre el método armonizado para las transferencias en efectivo UN اللجنة الاستشارية للنهج المنسق للتحويلات المالية ثالثا-ألف-8
    Las experiencias adquiridas con las auditorías conjuntas sobre el método armonizado para las transferencias en efectivo se han tenido en cuenta en la evaluación global de la aplicación del método armonizado encargada por el Comité Consultivo sobre el método armonizado para las transferencias en efectivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN 188 - تُراعى الدروس المستخلصة من المراجعات المشتركة للنهج المنسق للتحويلات النقدية، في التقييم العالمي لتنفيذ ذلك النهج الذي أصدرت اللجنة الاستشارية تكليفا بإجرائه.
    La Junta observó que las tres recomendaciones que no se habían aplicado estaban relacionadas con el método armonizado para las transferencias en efectivo. UN 11 - وأحاط المجلس علما بأن التوصيات الثلاث غير المنفذة تتعلق جميعها بالنهج المنسق للتحويلات النقدية.
    El Director Ejecutivo Adjunto hizo suyas sus declaraciones, y añadió que el UNICEF era copresidente del Comité Consultivo sobre el método armonizado para las transferencias en Efectivo y participaba en la revisión de su mandato. UN وكرر نائب المدير التنفيذي هذه المعلومات، وأضاف أن اليونيسيف تشارك في رئاسة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالنهج المنسق للتحويلات النقدية، وتشارك أيضاً في تنقيح إطار هذا النهج.
    224. Como se mencionó en el capítulo X, la mayoría de los entrevistados señaló que el método armonizado para las transferencias en efectivo también ha mejorado en cierta medida la armonización y la cooperación en el sistema de las Naciones Unidas, y por ende ha facilitado la gestión de los asociados en la aplicación. UN 224- وعلى النحو المشار إليه في الفصل العاشر، ذكر معظم الأشخاص الذين أُجريت مقابلات معهم أن النهج المنسَّق للتحويلات النقدية قد حسَّن نوعاً ما التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة، ويسَّر بالتالي إدارة شركاء التنفيذ.
    La delegación solicitó más información sobre la forma en que la oficina en el país se proponía afianzar su gestión basada en los resultados y aplicar el método armonizado para las transferencias en efectivo, especialmente para el seguimiento de los asociados en la ejecución. UN وطلب الوفد مزيدا من المعلومات عن الكيفية التي يعتزم المكتب القطري أن يعزز بها الإدارة القائمة على النتائج وينفذ النهج المتسق للتحويلات النقدية، وبخاصة فيما يتعلق برصد الشركاء المنفذين.
    Algunas organizaciones utilizan el método armonizado para las transferencias en efectivo, mientras que otras emplean sus propias metodologías. UN فبعض المؤسسات تستخدم النهج المنسّق للتحويلات النقدية في حين تستخدم مؤسسات أخرى منهجيات خاصة بها.
    El UNICEF obtiene por lo menos un informe de auditoría durante el ciclo programático si se cumplen los criterios indicados en el método armonizado para las transferencias en efectivo. UN وتتلقى اليونيسيف بالفعل تقارير بشأن مراجعة الحسابات مرة واحدة على الأقل أثناء دورة البرنامج إذا تم استيفاء معايير إطار النهج الموحد للتحويلات النقدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus