"el mandato de la representante especial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولاية الممثلة الخاصة
        
    • ولاية الممثل الخاص
        
    • لولاية الممثلة الخاصة
        
    Ese también es el año en que la Asamblea General examinará el mandato de la Representante Especial y dará un nuevo impulso a los esfuerzos encaminados a crear un mundo libre de violencia. UN وهو أيضاً العام الذي ستقوم خلاله الجمعية العامة باستعراض ولاية الممثلة الخاصة وتنشيط الجهود لبناء عالم خالٍ من العنف.
    el mandato de la Representante Especial es sumamente importante, y su país seguirá prestando apoyo a las actividades de su oficina. UN وقالت إن ولاية الممثلة الخاصة مهمة للغاية وإن بلدها سيواصل دعم أنشطة مكتبها.
    el mandato de la Representante Especial le exige cooperar y entablar un diálogo con los gobiernos y otras partes interesadas sobre la aplicación efectiva de la Declaración. UN وتقتضي ولاية الممثلة الخاصة إقامة تعاون وإجراء حوار مع الحكومات وغيرها من الجهات الفاعلة المهتمة بشأن التنفيذ الفعال للإعلان.
    22. No es fácil señalar prioridades de acción, dado el alcance y la variedad de las violaciones documentadas durante el mandato de la Representante Especial. UN 22- وليس من السهل تحديد أولويات العمل في مواجهة الانتهاكات الواسعة النطاق الموثقة بموجب ولاية الممثلة الخاصة.
    La Asesora Especial señaló que no se había detallado el mandato de la Representante Especial. UN 13 - وذكرت المستشارة الخاصة أنه لم يتم توضيح مضمون ولاية الممثل الخاص بعد.
    El Gobierno de Noruega reconoce la necesidad de apoyar a largo plazo el mandato de la Representante Especial y ha aportado más de 500 millones de dólares a su financiación. UN وأشار إلى أن حكومة النرويج تعترف بأنه يلزم دعم طويل الأجل لولاية الممثلة الخاصة وإنها قدمت أكثر من 500 مليون دولار للتمويل.
    el mandato de la Representante Especial se vería considerablemente reforzado si los organismos de las Naciones Unidas contribuyeran más a aplicar las recomendaciones de la Representante que correspondan a sus esferas de competencia. UN وستعزَّز ولاية الممثلة الخاصة كثيراً متى أسهمت كيانات الأمم المتحدة أكثر في تنفيذ ما كان من توصياتها قابلاً للدعم في نطاق مسؤولياتها.
    Además, cabe destacar que el mandato de la Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos, guarda relación con ese contexto. UN وفضلاً عن ذلك، تنبغي الإشارة إلى أن ولاية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، تُعد ذات علاقة بالموضوع في هذا السياق.
    De conformidad con la resolución 62/141 de la Asamblea General, el mandato de la Representante Especial se financia con contribuciones voluntarias. UN 114 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 62/141، تمول ولاية الممثلة الخاصة من التبرعات.
    78. De conformidad con la resolución 62/141 de la Asamblea General, el mandato de la Representante Especial se financia con cargo a contribuciones voluntarias. UN 78- ووفقاً لقرار الجمعية العامة 62/141، تُموَّل ولاية الممثلة الخاصة من التبرعات.
    el mandato de la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños fue establecido por la Asamblea General en su resolución 62/141. UN 1 - أُنشئت ولاية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال بموجب قرار الجمعية العامة 62/141.
    Desde entonces, la Asamblea ha prorrogado el mandato de la Representante Especial en cuatro ocasiones, la más reciente en su resolución 66/141. UN ومنذئذ، مددت الجمعية العامة ولاية الممثلة الخاصة في خمس مناسبات، كان آخرها في قرارها 66/141.
    10. Decide prorrogar el mandato de la Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos por otros tres años y pide a la Representante Especial que siga informando de sus actividades a la Asamblea General y a la Comisión de acuerdo con su mandato; UN 10- تقرر تمديد ولاية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان لمدة ثلاثة أعوام أخرى، وتطلب إليها مواصلة تقديم التقارير عن أنشطتها إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة، وفقاً لولايتها؛
    En su 59º período de sesiones, la Comisión prorrogó el mandato de la Representante Especial por otros tres años (resolución 2003/64 de la Comisión). UN وفي الدورة التاسعة والخمسين، جددت اللجنة ولاية الممثلة الخاصة لمدة ثلاث سنوات أخرى (قرار اللجنة 2003/64).
    :: Mantendrá un diálogo permanente con los defensores de los derechos humanos en Francia y en el mundo y apoyará sus iniciativas, brindará mayor protección a los defensores amenazados, y respaldará el mandato de la Representante Especial del Secretario General para los defensores de los derechos humanos. UN :: ستواصل فرنسا إجراء حوار مستمر مع المدافعين عن حقوق الإنسان في فرنسا وفي العالم، وستدعم مبادراتهم، وتعزز حماية المدافعين عن حقوق الإنسان المهددين، وكذلك ولاية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    En su 59° período de sesiones, la Comisión prorrogó el mandato de la Representante Especial por otros tres años (resolución 2003/64 de la Comisión). UN وجددت اللجنة، في دورتها التاسعة والخمسين، ولاية الممثلة الخاصة لمدة ثلاث سنوات أخرى (قرار اللجنة 2003/64).
    10. el mandato de la Representante Especial se basa en las novedades en salud pública y protección de la infancia y prevé la protección de los niños de la violencia como imperativo de los derechos humanos. UN 10- وتستند ولاية الممثلة الخاصة إلى التطورات في مجالي الصحة العامة وحماية الطفل، وتتوخى حماية الأطفال من العنف كحق أساسي من حقوق الإنسان.
    11. Estos acontecimientos han sido fundamentales para apoyar a los Estados en los esfuerzos de aplicación que realizan a nivel nacional con miras a reforzar la protección de los niños contra la violencia, en particular en las tres esferas prioritarias señaladas en el mandato de la Representante Especial. UN 11- وكان لهذه التطورات دور حاسم في دعم الدول في جهود التنفيذ الوطنية الرامية إلى تعزيز حماية الأطفال من العنف، بما في ذلك في المجالات الثلاثة ذات الأولوية المحددة في ولاية الممثلة الخاصة.
    En consonancia con el mandato de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, de fomentar la cooperación internacional y asegurar el respeto de los derechos del niño, su Oficina ha forjado alianzas con diversas organizaciones regionales. UN 68 -وتماشياً مع ولاية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح المتعلقة بتشجيع التعاون الدولي وضمان احترام حقوق الطفل، أقام المكتب شراكات مع مجموعة من المنظمات الإقليمية.
    Además, cabe destacar que el mandato de la Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos, creado por la Comisión en 2000, guarda relación con ese contexto. UN وتنبغي الإشارة، بالإضافة إلى ذلك، إلى أن ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان، الذي عينته اللجنة في عام 2000 ذات صلة وثيقة بهذا الموضوع.
    Además, cabe destacar que el mandato de la Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos, creado por la Comisión en 2000, guarda relación con ese contexto. UN وفضلاً عن ذلك، تنبغي الإشارة إلى أن ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، التي أنشأتها اللجنة في عام 2000، تُعدُّ ذات صلة وثيقة بهذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus